Сочинение Анализ сказки Вяленая вобла Салтыкова-Щедрина (Идея, тема, суть и смысл)

Краткое содержание «Вяленая вобла»

Сказка «Вяленая вобла» Салтыкова-Щедрина была написана в 1884 году. Поскольку произведение носило остросатирический характер на современное российское общество, впервые его опубликовали лишь в 1937 году. При помощи эзопова языка Салтыков-Щедрин хотел высмеять либералов, которые вместо реальных действий лишь выступали с бесполезными речами.

Для лучшей подготовки к уроку литературы рекомендуем читать онлайн краткое содержание «Вяленая вобла». Проверить знания можно при помощи теста на нашем сайте.

Главные герои

Вобла – высушенная на солнце рыбина без лишних мыслей чувств и совести, которая активно несла свои жизненные принципы в общество, за что и поплатилась в итоге.

Краткое содержание

Как-то раз поймали воблу, вычистили у нее все внутренности, оставив « только молоки для приплоду », а затем повесили сушиться на веревочке. Вобла висела, сохла, и постепенно кожа ее сморщилась, голова высохла, и « мозг, какой в голове был, выветрился, дряблый сделался ». Вобла даже обрадовалась тому, что отныне у нее не было « ни лишних мыслей, ни лишних чувств, ни лишней совести ». Впрочем, и в прошлой своей жизни она никогда не витала в облаках, избегала сомнительных компаний, и пряталась на дне, едва заслышав разговоры « об конституциях ». Вобла всегда переживала, чтобы ее ненароком не уличили в крамольных мыслях. Теперь же, полностью высушив мозги на солнце, она была рада радешенька – « все доказательства налицо », что она глупа и безмозгла.

Вяленая вобла стала гораздо более правильней, солидней и благонадежней: « мысли у ней – резонные, чувства – никого не задевающие, совести – на медный пятак ». Она готова была подавать монетку нищему, но только в том случае, если поблизости есть свидетели ее «милосердия». Если уж в разговор с кем-то вступала, но мнение свое выражала из сплошных поговорок да присказок, которые всем порядком надоели. По надобности и без нее, вобла упоминала « о том, что тише едешь, дальше будешь, что маленькая рыбка лучше, чем большой таракан, что поспешишь – людей насмешишь ». Но, что самое удивительное, со временем ее мысли воспринимались как очень умные, по-житейски мудрые. Ее хвалили, а воблушка и рада была, что ее разум оценили по заслугам.

« Скромный воблушкин пример » был самым действенным для воспитания общества. Она жила по принципу « Ты никого не тронешь, и тебя никто не тронет », и была абсолютно счастливой. Окружающие видели результат ее жизненных принципов и, помимо воли, стремились подражать им – всем хотелось спокойной жизни.

Вобла не любила читать – сколько каракули эти ни разбирай, все дно – « выше лба уши не растут ». А потому и тратить время впустую не следует. Вобла с легкостью затесалась в ряды бюрократии, и сразу поняла, что самые опасные слова – « это слова прямые, настоящие ». Куда безопаснее взять « пустопорожнее слово », и кружить им до тех пор, пока « изъяны стушуются сами собой, а останется одна воблушкина правда ».

Как-о раз попробовала вяленая вобла « заблуждения человеческие судить – и тоже хорошо у ней вышло ». Самым важным в этом деле было отсутствие совести, которое позволяло с легкостью судить остальных. Смотрит вобла « на заблуждения человеческие, и знай себе камешками пошвыривает » – на каждое заблуждение припасен свой камешек, пронумерованный. « Око за око, номер за номер ». И так всем эта идея понравилась, что про ненужную, неудобную совесть все и позабыли.

Но больше всего любила вобла добровольно трудиться « по распространению здравых мыслей в обществе ». С утра и до вечера она распространяла свои немудреные, но такие правильные речи, что каждый диву давался – и как же это раньше он без них жил?

Всеобщее освобождение от мыслей и угрызений совести пришлось по нраву даже человеконенавистникам. Все прониклись идеями воблы, которая, сама того не ведая, превратилась в либералку. Вскоре в ее нравоучениях узрели опасность, и « самых рьяных клеветников ухватил вяленую воблу под жабры, откусил у нее голову, содрал шкуру и у всех на виду слопал ». А публика смотрела на сие безобразие, и восхваляла « ежовые рукавицы ».

Заключение

Произведение Салтыкова-Щедрина настолько ярко и образно показало человека апатичного, бездеятельного, без твердых убеждений, что словосочетание «вяленая вобла» в переносном значении прочно вошло в разговорную речь.

После ознакомления с кратким пересказом «Вяленая вобла» рекомендуем прочесть произведение в полной версии.

Тест по сказке

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Урок–анализ “Сказок (для детей изрядного возраста)” М.Е. Салтыкова–Щедрина (“Медведь на воеводстве”, “Премудрый пескарь”, “Вяленая вобла”)

Разделы: Литература

Оформление: портрет М.Е. Салтыкова-Щедрина, на доске записан эпиграф; отзывы современников о сатирике; выставка популярный изданий щедринских произведений.

Цели урока: выяснить причины обращения писателя к сказкам, какие возможности открывал перед сатириком этот жанр; выделить основные темы сказок, раскрыть их идейную направленность; показать своеобразие; повторить значение литературных терминов («гротеск», «эзопов язык», «сарказм», «ирония», «литота» и другие); определить те положительные идеалы, которые проповедует автор в сказках; развивать умение анализировать сказки.

Предварительное домашнее задание

1. Из биографии Салтыков-Щедрина. Устно подготовить ответ на вопрос: какие факты биографии сатирика повлияли на формирование его мировоззрения?
2. Прочитать сказки «Премудрый пискарь», «Вяленая вобла», «Медведь на воеводстве».
3. Написать отзыв на одну из прочитанных сказок (по выбору).
4. К инсценированию подготовиться: учащимся-исполнителям роли 2 генералов из «Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил»; ученику-исполнителю роли дикого помещика из сказки «Дикий помещик».
5. Сделать костюмы Гриневу, Молчалину, Чичикову; попросить их ответить на вопрос: какие советы давали своим детям (Гриневу, Молчалину, Чичикову) их отцы?

Эпиграф к уроку:

Сказки могучи по своей мысли, забавны и вместе с тем трагичны по своему ехидству, очаровывают своим языковым совершенством. А. В. Луначарский

Ход урока

I. Опрос по вопросам домашнего задания

1. Обратимся к портрету Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина.

Чем поражает внешний облик писателя? (Портрет создан И. Н. Крамским в 1887 г.).

♦ Сочетанием суровости, твердости и подлинной доброты.

♦ А. В. Луначарский (о портрете сатирика) с восхищением писал: «Вчувствуйтесь в это изумительное лицо. Какая суровость! Какие глаза судьи. Как много страдания, выразившего морщины на этом лице, поистине лице подвижника!»

♦ А вот отзыв Н. К. Михайловского (современника, лично знавшего писателя): «Внешность усиливала впечатление его грубоватой манеры: резкая перпендикулярная складка между бровей на прекрасном открытом и высоком лбу. Сильно выпуклые, как бы выпяченные глаза, сурово и как-то непреклонно смотревшие прямо в глаза собеседнику, грубый голос, угрюмый вид. Но иногда это суровое лицо все освещалось такою почти детски-добродушною улыбкою, что даже люди, знавшие Щедрина, но попадавшие под свет этой улыбки, понимали, какая наивная и добрая душа кроется под его угрюмой внешностью».

2. Какие факты биографии Салтыкова-Щедрина повлияли на формирование его мировоззрения?

♦ Его детство «на лоне крепостного права», помещичьего произвола и семейного деспотизма. Вот что вспоминает писатель о своем детстве: «Я видел глаза, которые ничего не могли выражать, кроме испуга, я слышал вопли, которые раздирали сердце. В царстве испуга, физического страдания и желудочного деспотизма нет ни одной подробности, которая бы минула меня, которая в свое время не причинила бы мне боли».

♦ На мировоззрение писателя оказала влияние учеба, а учился Салтыков-Щедрин в Московском дворянском институте, а затем в Царскосельском лицее, где когда-то получал знания великий Пушкин. Но за двадцать один год, прошедший после пушкинского выпуска, характер этого учебного заведения переменился: насаждался близкий к казарменному стиль жизни. Просвещенные преподаватели были изгнаны из лицея. «Для нас нанимали целую уйму Вральманов, Цыфиркиных, Кутейкиных. Вральманы пичкали нас коротенькими знаниями, а холоп высшей школы внушал, что цель знания есть исполнение начальственных предначертаний», – вспоминал писатель-сатирик об учебе в лицее.

Но, тем не менее, лицеисты жили напряженной духовной жизнью: читали запрещенную литературу, слушали пламенные речи В. Г. Белинского («То было время поклонения Белинскому»), спорили о будущем России. Знакомство Салтыкова с социалистом-утопистом М. В. Петрашевским переросло в дружбу.

♦ Необходимо сказать, что уже первые произведения (повести «Противоречия» (1847) и «Запутанное дело» (1848) затронули тему социального неравенства. Писатель выступил с критикой существующего строя. Естественно, прогрессивные идеи в первых произведениях привели в гнев реакционные круги общества. А Николай I усмотрел в повестях Салтыкова «стремление к распространению идей, потрясших уже всю Западную Европу».

По решению Николая I Салтыков был арестован и сослан в Вятку под надзор полиции. «Вятский плен» продолжался около восьми лет! После смерти Николая I Салтыков возвратился в Петербург с огромным «запасом» фактов и впечатлений из жизни господствующих классов.

♦ Впервые псевдонимом Николай Щедрин были подписаны «Губернские очерки», вышедшие в журнале «Русский вестник».

На мировоззрение писателя повлияло не только увлечение «писательством», но и работа в Министерстве внутренних дел. Справедливый и принципиальный, Салтыков-Щедрин держался решительно, ему удалось пресечь немало нарушений. Современник писателя С. Н. Егоров вспоминал: «Строгий в службе, он был в высшей степени правдив и человечен. Он ежедневно имел дело с каждым чиновником и всех знал. Несмотря на строгую и трудную службу, все его любили и ничем ради него не тяготились, потому что он всякого ценил по достоинству. » (см. по теме Литература №4) Служба для писателя закончилась. В чине действительного статского советника М. Е. Салтыков-Щедрин ушел в отставку. («Я – писатель, в этом мое призвание».)

♦ Знакомство с Некрасовым, работа в «Современнике» и «Отечественных записках» (журнальной деятельности Щедрин отдал все свои силы, знания и талант).

Салтыков-Щедрин стал примером для своих товарищей по журналам. (Некрасов: «Журнальное дело у нас всегда шло трудно. Салтыков нес его не только мужественно, но и доблестно, и мы тянулись за ним, как могли».) Происходило как бы взаимное влияние (Салтыков-Щедрин – товарищи по журналу).

3. Каким человеком представляется вам Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин – писатель-сатирик, критик и публицист?

♦ Салтыков-Щедрин – человек необычайной работоспособности. Работа для него – непреодолимая потребность. «Он не мог не писать: ни какие-нибудь дела, ни усталость и желание отдохнуть, ни знакомства и отношения, ни даже сама болезнь не могли удержать его от этого. он садился к письменному столу и писал своим сжатым почерком «страничку – другую», сколько мог» (С. Н. Кривенко).

♦ Салтыков-Щедрин представляется мне прямолинейным, настойчивым, умеющим сказать свое веское слово в защиту интересов русского мужика. Не случайно он вызывал ненависть официальных кругов России, которые называли его «вице-Робеспьером». Щедрин – создатель сатирических произведений.

4. Как вы понимаете слово «сатира»? (Сатираобличительное литературное произведение, изображающее отрицательные явления жизни в смешном, уродливом виде. Сатирик в сущности тот же врач. Медик ищет способы оздоровления человеческого организма, а сатирик определяет диагноз «социально-классовых болезней», которые обнаруживают себя в человеческих характерах и отношениях.)

Физиолог И. М. Сеченов называет Салтыкова-Щедрина «всеми уважаемым диагностом наших общественных зол и недугов».

II. Слово учителя

М. Е. Салтыкова-Щедрина всегда привлекали сказки своим юмором, осуждением зла, лени и трусости, прославлением добра, благородства.

Еще в 1869 г. Щедрин написал три сказки («Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил», «Дикий помещик», «Пропала совесть»).

Инсценирование

1. Эпизод из сказки «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» в исполнении 2 учащихся – двух генералов.

(Со слов «Странный, ваше превосходительство, мне нынче сон снился, – вижу, будто живу я на необитаемом острове. » до слов «С нами крестная сила! Ведь этак мы друг дуга съедим! И как мы попали сюда! Кто тот злодей, который над нами такую штуку сыграл!».)

2. Эпизод из сказки «Дикий помещик». Ученик в роли «одичавшего помещика».

«Кши. – бросился он на мышонка. »

«Нет, лучше совсем одичаю, лучше пусть буду с дикими зверьми по лесам скитаться, но да не скажет никто, что российский дворянин. от принципов отступил!»

Учитель. Вот вы и вспомнили героев щедринских сказок.

В 80-е годы ХIХ века Салтыков-Щедрин за короткий срок создал книгу сказок (около 30). «Голова до сих пор полна. между прочим, сказками. Надобно отказаться от этой книги, которая не повредила бы мне. » – писал сатирик.

80-е годы – «разгул» реакции, цензурные гонения, закрыты «Отечественные записки». У писателя, по его словам, «отняли, скомкали и запечатали душу». Обращение Щедрина к сказкам нельзя объяснять только произволом цензуры, более важными оказались содержательные возможности сказок.

Сказки были напечатаны с многозначительным подзаголовком «для детей изрядного возраста». Один из цензоров сказал: «То, что г. Салтыков называет сказками, вовсе не отвечает своему названию; его сказки – та же сатира, и сатира едкая… направленная против общественного и политического нашего устройства». Многие сказки так и не появились в печати при жизни писателя.

Запись в тетрадях:

«Сказки (для детей изрядного возраста)» – итог многолетних жизненных наблюдений Салтыкова-Щедрина, итог его творческого пути.

IV. Основные темы сказок

  1. Народ и самодержавие. («Медведь на воеводстве», «Орел-меценат», «Сказка о ретивом начальнике».)
  2. Народ и господствующие классы. («Дикий помещик», «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил», «Коняга».)
  3. Народ и буржуазная обывательская интеллигенция («Премудрый пискарь», «Либерал», «Карась-идеалист», «Вяленая вобла».)

V. Работа над литературным терминами

  1. Вспомните, что такое «гротеск». Приведите примеры гротеска из известных произведений Щедрина.
  2. Как вы понимаете смысл слов «сатира», «эзопов язык» или «эзопова речь»?
  3. Что такое «фантастика», «пародия», «ирония», «сарказм», «литота»?

Фантастика – несуществующее в действительности, выдуманное. Преувеличивая или преуменьшая, выдумывая неожиданное сочетание деталей, сатирик выявляет скрытые в обыденной жизни пороки и делает их в то же время смешными.

Пародия (от греч. parodia перепев, противопеснь) – произведение, подражающее другому произведению, автору или течению с целью их осмеяния. Пародия состоит в «передразнивании», «переворачивании» оригинала, сведении его «высокого», серьезного образного языка в низкий смешной план.

Ирония (от греч. eironeia– притворство, насмешка) – отрицательная оценка предмета или явления через его осмеяние. Комический эффект в ироническом высказывании достигается тем, что истинный смысл события замаскирован. При иронии высказывается прямо противоположное тому, что подразумевается.

Сарказм(от греч. sarkasmas– издевательство) – едкая язвительная насмешка, с откровенно обличительным, сатирическим смыслом. Сарказм – разновидность иронии. В сарказме – крайняя степень эмоционального отношения, высокий пафос отрицания, переходящий в негодование.

Литота (от греч. litotes– простота) – это образное выражение, оборот, в котором содержится художественное преуменьшение величины, силы, значения изображаемого предмета или явления.

Эзопов язык вынужденное иносказание, художественная речь, насыщенная недомолвками и ироническими насмешками. Выражение восходит к легендарному образу древнегреческого поэта VI века до н. э. Эзопа, создателя жанра басни. Раб по происхождению, Эзоп, чтобы говорить правду о современниках, вынужден был прибегать к аллегорическим образам животных, птиц. Эзопова речь своеобразная форма сатирической речи. Это целая система обманных сатирических приемов, призванных выразить художественно-публицистическую мысль не прямо, а иносказательно.

VI. Анализ сказок Салтыкова-Щедрина

1. «Премудрый пискарь» (1882-1883)

Время написания и публикации сказки – трудная пора реакции и террора в стране. Салтыков-Щедрин: «Уж очень худое время наступает». В нравственную атмосферу жизни проникают недоверие, подозрительность, трусость, равнодушие.

– Какое впечатление произвела на вас эта сказка? (Учащиеся зачитывают написанные дома свои впечатления о сказке.)

– Как вы понимаете смысл заглавия сказки «Премудрый пискарь»? Что означает эпитет «премудрый»? (Синоним – умный, рассудительный. Антоним – глупый, бестолковый. Смысл, который вкладывает автор в слово «премудрый», бесспорно, ироничный.)

Какие советы дает своему сыну старый пискарь? («Гляди в оба. »)

А какие заветы оставляют своим детям другие отцы – герои классических произведений русской литературы?

Чичиков (ученик в костюме): «Копи копейку, копейка не выдаст».

Молчалин (ученик в роли); «Угождать всем людям без изъятья. »

Петр Гринёв (ученик в роли): «Береги платье снову, а честь смолоду».

Чичиков, Молчалин и Гринев (ученики), поклонившись, уходят.

– К какому из «советов» ближе поучение старого пискаря? (Жизненная позиция пискаря не совпадает ни с позицией Чичикова и Молчалина, ни с позицией Гринева.)

Какова жизненная позиция пискаря? (См. цитату в тексте.) Итог жизни пискаря? Что за мысли «посещают» его перед смертью?

– Почему, на ваш взгляд, сатирик прибегает к иносказанию и изображает не человека, а рыбу, наделенную обывательскими чертами?

Выводы (записать в тетради):

М. Е. Салтыков-Щедрин пишет: «И прожил премудрый пискарь таким родом с лишком сто лет. Все дрожал, все дрожал. Ни друзей у него, ни родных; ни он к кому, ни к нему кто. только дрожит да одну думу думает: слава богу! кажется, жив!» Изображением жалкой участи трусливого пискаря, замуровавшего себя в тесную норку, сатирик высказал свое презрение всем тем, кто, покоряясь инстинкту самосохранения, уходил от общественной жизни в узкий мир личных интересов. Салтыков-Щедрин приписал мелкой и жалкой рыбешке человеческие черты и вместе с тем показал, что человеку присущи «рыбьи» черты.

Писатель напомнил современникам (и современным читателям) о цене человеческой жизни, о ее смысле, о человеческом достоинстве, о мужестве и чести.

(«Премудрость» пискаря, его обывательское равнодушие, трусость лишают человеческую жизнь всякого смысла, «умерщвляют ум, честь и совесть».)

2. «Вяленая вобла» (1884)

Сказка была написана для февральского журнала «Отечественные записки» за 1884 год, но была изъята по требованию цензуры. Писатель трижды (без успеха) пытался напечатать сказку в России. Удалось это сделать лишь в 1906 г. в смягченной редакции под заглавием «Мала рыбка, а лучше большого таракана».

– С чего начинается сказка? (Все высушено, и мозги тоже, все выветрилось.)

Как жила вобла? Как объясняет свой ум-разум? (Умна, что вовремя провялили, лишили мыслей, чувств, совести. «Теперь у меня ни лишних мыслей, ни лишних чувств, ни лишней совестиничего такого не будет!» Как рефрен звучат слова: «Уши выше лба не растут».)

Какие явления современной действительности высмеивает сатирик в этой сказке?

Проповедью идеала аккуратности и умеренности во имя сохранения, своими спасительными речами вобла оправдывает и прославляет низменное существование трусливых и жалких «премудрых пискарей». Процесс «вяления», омертвения и оподления душ показывает сатирик.

Пошлые речи и призывы воблы помогали людям, утратившим гражданское достоинство, «жить», ни о чем не думая, не заглядывая в будущее.

3. «Медведь на воеводстве» (1884)

– Каковы впечатления от прочитанной сказки? Зачитайте.

– Как автор называет Топтыгина I? («Гнилой чурбан», «негодяй» и т. д. Но предварительно сатирик «превратил» царского сановника в медведя.)

Расскажите о судьбе Топтыгиных. Чего же им надо? («Кровопролитиев»вот что нужно. Судьба Топтыгина I– «погорел на ерунде», хоть потом все погромилбыл отчислен. Топтыгин II -распоясался, все уничтожил, но мужиков «взорвало», они и проучили его рогатиной. Толпыгин III выбрал золотую средину: ничего не делал, но и его «настигла участь всех пушных зверей».)

Учитель. Политический смысл сказки был понятен современникам писателя. Сказка была написана спустя три года после убийства Александра II. По требованию цензуры произведение Щедрина было изъято из журнала «Отечественные записки».

– Какие же явления современной действительности высмеял сатирик? Против кого направлена сказка?

Выводы. М. Е. Салтыков-Щедрин вводит в мир сказки злободневные политические мотивы, раскрывает сложные проблемы современности. Медведь под пером сатирика приобретает черты мракобеса-администратора, который притесняет народ, истребляет крамолу, уничтожает просвещение.

VII. Художественное своеобразие сказок

(Доклад ученика или сообщение.)

♦ Сказки Салтыкова-Щедрина – политические сказки-сатиры, но они связаны с устным народным творчеством. Писатель использует традиционные сказочные образы, сказочные формулы и зачины, а также пословицы и поговорки.

♦ Будучи писателем-реалистом, Щедрин создал множество типических образов, художественных обобщений. В сказках сочетается реальное и фантастическое, сказочное. Писатель мастерски пользуется эзоповской манерой письма («эзопов язык»), прибегает к «заострению образов» с помощью гипербол, гротеска, иронии.

Домашнее задание

1. Прочитать сказки «Верный Трезор», «Коняга», «Карась-идеалист».
2. Письменно проанализировать одну из прочитанных сказок.

Литература

1. Салтыков-Щедрин М. Е. Собрание сочинений в 10 томах. Т. 8. М: Правда, 1988.
2. Бушмин А. С. Сказки Салтыкова-Щедрина. 2-е изд. Л.: Ху-дож. лит., 1976.
3. Лебедев Ю. В. Литература: Учеб. пособие для уч-ся 10 кл. сред, школы. Ч. 2. М: Просвещение, 1996.
4. Прозоров В. В. Произведения М. Е. Салтыкова-Щедрина в школьном изучении. Л.: Просвещение: Ленинград, 1989.

Анализ сказки «Дикий помещик» (М.Е. Салтыков-Щедрин)

Сатира Салтыкова-Щедрина на помещичье дворянство занимает значительное место в русской литературе девятнадцатого века. Яркие образы и смелые решения позволяли писателю остроумно, но безжалостно клеймить реакционное дворянство, исчерпавшее свою полезность для России и превратившееся в её балласт. Его сказка «Дикий помещик» является классикой русской сатиры и одним из самых известных творений Салтыкова-Щедрина на тему крестьянского вопроса в России, в котором он раскрыл взаимоотношения двух сословий: помещичьего дворянства и крестьянства. Многомудрый Литрекон предлагает Вам разбор произведения.

История создания

История написания сказки «Дикий помещик» может похвастаться интересными фактами о произведении:

  1. Как и многие другие произведения, «Дикий помещик» был вдохновлён краткосрочной ссылкой писателя в район Вятки, где он мог наблюдать жизнь людей в русской провинции во всей её полноте.
  2. Сказка «Дикий помещик» была написана в 1869 году как ответ на разочарование в крестьянской реформе шестьдесят пятого года, которая так и не решила земельный вопрос. В этой ситуации Салтыков-Щедрин вернулся к тем образам, которые, казалось бы, уже исчезли из обыденной жизни, но на деле существовали на территории России ещё долгое время.
  3. Автору удалось опубликовать свое произведение в журнале «Отечественные записки» благодаря редактору СМИ — Николаю Некрасову. Он тоже придерживался оппозиционных взглядов на судьбу России. Чтобы публиковать смелые литературные изыскания, он подкупал цензоров поездками на охоту и роскошными обедами. Ценой взятки ему удалось опубликовать сказку «Дикий помещик».

Направление и жанр

Сказка «Дикий помещик» создана в рамках направления реализма. Несмотря на некоторые фантастические допущения, писатель ставил своей целью натуралистично отобразить окружающую действительность. Созданные им образы довольно реалистичны, хоть и несколько гипертрофированы. Читатель может поверить в то, что герои, описанные в данной сказке, могли существовать на самом деле.

Жанр «Дикого помещика» можно определить как сатирическую сказку. В основе сюжета лежит фантастическое допущение, призванное замаскировать и смягчить жёсткое высмеивание дворянства, свойственное всем сатирическим произведениям. Сказочную атмосферу подчёркивают словесные обороты, свойственные народному фольклору, вроде «в некотором царстве, в некотором государстве» и «жил-был».

Таблица: Черты сказки в произведении «Дикий помещик»

Композиция

  1. Завязка: знакомство с помещиком и его неприязнью к крестьянам;
  2. Кульминация: исчезновение крестьян;
  3. Развитие действия: деградация дворянина;
  4. Развязка: возвращение господина в лоно цивилизации и возврат рабов.

Суть: о чём сказка?

Сюжет повествует нам о некоем богатом помещике, который страдал от иррациональной ненависти к крестьянам и молился богу, чтобы все простолюдины исчезли из его владений.

Решив изжить мужиков своими силами, помещик начал многочисленными штрафами и притеснениями сживать со свету своих крестьян. Когда те взмолились Богу об избавлении, тот внял их горю и забрал всех крестьян из владений помещика.

Первоначальная радость героя несколько поколебалась от холодной реакции окружающих, назвавших его дураком. Некому стало вести хозяйство, убираться в усадьбе и даже умывать самого барина. Однако он так и не хотел признавать свою ошибку, считая свою борьбу с простым народом проявлением твёрдости и силой духа и грезя о закупке паровых машин из Англии для замены мужиков.

Спустя некоторое время владения помещика приходят в упадок и запустение, сам главный герой окончательно теряет человеческий облик. Он обрастет шерстью, начинает ходить на четвереньках, ест сырое мясо, дружит с медведем и даже утрачивает способность говорить на человеческом языке.

В конце концов, губернское начальство решает остановить это безумие, находит пропавших мужиков и возвращает во владения помещика. Сам помещик был в итоге изловлен и насильно возвращён в лоно цивилизации, однако до конца своих дней так и не научился снова говорить, очень тоскуя по своей старой жизни в лесу.

Главные герои и их характеристика

Система образов в сказке «Дикий помещик» описана Многомудрым Литреконом в формате таблицы:

герои сказки «дикий помещик»характеристика
помещиквысокомерный, но грубый и простоватый дворянин. невообразимо глупый человек, не способный даже понять, на чём держится его богатство. презирает простой народ и желает ему только зла. несамостоятельная и не приспособленная к реальной жизни личность. не способен на какой-либо физический труд и хозяйственную деятельность. без заботы и обслуживания со стороны своих мужиков быстро теряет человеческий облик. жизнь животного кажется ему куда предпочтительней жизни человека.
мужикиправославное русское крестьянство, обеспечивающее безбедное существование самодура-помещика. хозяйственные люди, которые за считанные дни ликвидировали весь вред, нанесённый барином хозяйству. в то же время несамостоятельны и инертны, предпочитают слепо подчиняться начальству, а вместо борьбы с несправедливостью обращаться за помощью к богу.

Тематика книги «Дикий помещик» до сир не кажется нам архаичной. Все основные темы актуальны до сих пор:

  1. Народ – простые русские крестьяне в произведении представлены талантливыми и хозяйственными людьми, однако в то же время они лишены какой бы то ни было силы воли и самоуважения, становясь немыми рабами системы, которая видит в них лишь живые инструменты.
  2. Родина – Салтыков-Щедрин видит в России и русском народе огромный потенциал, который, однако, ограничивает помещичий и государственный гнёт, а также инертность крестьянства, которое молча терпит все несправедливости.
  3. Противопоставление дворянства крестьянству – в лице мужиков представлено всё русское крестьянство, которое наделено умением и умом, но лишено прав и воли, а потому вынуждено тащить на себе привилегированное дворянское меньшинство, представленное в образе глупого, ничтожного и злого помещика.
  4. Быт и нравы России – в своей сказке писатель высмеивает быт и нравы, царившие в России его время. Огромный и неповоротливый бюрократический аппарат, который позволил случиться столь абсурдной ситуации, социальное неравенство и дворянский гнёт – всё это было печальной обыденностью для Российской империи даже после отмены крепостного права.
  5. Фольклорные мотивы – в тексте сказки часто встречаются словесные обороты, свойственные народному творчеству, вроде «в некотором царстве, в некотором государстве», «жил-был», «на свет глядючи радовался». Всё это нужно для того, чтобы подчеркнуть глубокую народность данного произведения.

Проблемы

Проблематика сказки «Дикий помещик» — порождение государственной системы в России того периода. Чиновники решали личные, а не общественные проблемы, поэтому простой народ был предоставлен сам себе и своим мучителям (если раздел нуждается в дополнении, напишите об этом Многомудрому Литрекону):

  1. Социальное неравенство – в своей сказке Салтыков-Щедрин отлично отобразил пропасть между крестьянским и дворянским сословиями, которая заключалась не только в материальном достатке, но и в мировоззрении. Крестьяне имели «холопский менталитет» и были заложниками своего долготерпения и невежества. Их господа были такими же глупыми и даже глупее, но наглее и хитрее.
  2. Крепостное право – в произведении отражена вся абсурдность крепостничества, рассматриваемого Салтыковым-Щедрином, как ужасная мерзость в истории русского народа, не только наносящая огромный вред экономике Российской империи и плодящая нищету, но и уродующая людские души, делающая из них безликих рабов системы.
  3. Невежество правящего класса – описывая мысли глупого помещика, писатель этим подчёркивает ничтожность помещичьего дворянства, его ограниченность и невежество. Потому ещё более несправедливой кажется ситуация, что именно такие люди, как дикий помещик, определяют судьбу Российской империи и её народа.

Смысл

Салтыков-Щедрин в своей сказке показал нам два главных сословия, существовавших в Российской империи в его время. Основная идея сказки «Дикий помещик» и главная беда России в том, что без крестьянина дворянин одичает и потеряет человеческий облик. Власть избаловала помещиков, и со временем стали очевидны последствия вырождения дворянских родов. Потомки знатных людей, наследующие их титул и состояние, становятся глупыми паразитами, которые не приносят стране пользы, а лишь растрачивают ее богатство.

С одной стороны, мы видим помещиков-дворян – избалованных, невежественных и бесполезных паразитов, уверенных с собственном превосходстве над окружающими, наделёнными, однако, огромной властью и верой в то, что их власть вечна и нерушима.

Мужики помещика олицетворяют собой все русское крестьянство, которое наделено умом и талантами, но вынуждено влачить рабское существование из-за собственной инертности и неспособности осознать свои интересы и бороться за них.

Главная мысль автора сказки «Дикий помещик» заключается в том, что кабальная зависимость крестьян от дворян вредит обеим сторонам: если простые люди превращаются в отупевших рабов и проводят жизнь во мраке невежества, то аристократы тоже деградируют и становятся вредителями для собственной стране.

Чему учит?

На примере помещика Салтыков-Щедрин осуждает невежество, грубость и самодурство. Писатель отстаивает идею равенства, считая, что не происхождение или чин определяют человека, но его собственные умения и реальные достижения. Мораль сказки приближает нас к идеалу петровских времен, когда простой человек мог достичь успеха и высокого статуса трудом и знаниями.

Писатель хвалит хозяйственность и трудолюбие простого народа. Он пытается донеси до читателя мысль о том, как важно уважать самого себя, осознавать свои интересы, а не слепо подчиняться государственной машине. Человек, который не борется за свои права, а просто плывёт по течению, так и останется бесправным рабом. Таков вывод из произведения «Дикий помещик».

Средства выразительности

М.Е. Салтыков-Щедрин построил всю сказку на гиперболе и абсурде. Так, помещик сдружился с медведем, оброс и стал жить в лесу, словно дикий зверь. Конечно, писатель утрировал, и на самом деле такого быть не могло, но жанр книги давал ему большой простор для фантазии.

Еще одним важным художественным приемом является антитеза: крестьяне трудолюбивы, добры и скромны, а вот помещик ленив, зол и высокомерен, хоть гордиться ему абсолютно нечем.

художественные средства в сказке «Дикий помещик»

Критика

Современники встретили «Дикого помещика» также тепло, как прочие произведения Салтыкова-Щедрина, вышедшие в этот же период. Уже при жизни писатель стоял на одном уровне с таким классиком, как Тургенев.

В наши дни сатира Салтыкова-Щедрина позволяет нам понять, как мыслила и чем жила русская интеллигенция середины девятнадцатого века.

Сочинение Анализ сказки Вяленая вобла Салтыкова-Щедрина (Идея, тема, суть и смысл)

ВЯЛЕНАЯ ВОБЛА
(Стр. 62)

Впервые — «Новые сказки для детей изрядного возраста. Н. Щедрина», Genèva, M. Elpidine, 1886, стр. 25—38. О первых публикациях в России см. ниже.

Сказка написана и набрана для февральской книжки ОЗ за 1884 год, из которой изъята по требованию цензуры. Сохранились пять источников сказки: 1) выправленные Салтыковым гранки ОЗ; 2) вырезанный из ОЗ текст сказки (ЦГАЛИ); 3—4) выправленная в 1885 году рукопись сказки (переписана Е. А. Салтыковой) для публикации в «Сев. вестнике» (ИРЛИ, ЦГАЛИ); 5) переработанный в 1887 году текст, предназначавшийся для «Вестника Европы» (ЦГАЛИ).

Печатая «Вяленую воблу» в февральской книжке ОЗ, Салтыков, не ограничившись правкой в корректуре, дополнительно, из цензурных соображений, сделал ряд изъятий и изменений. Приводим семь вариантов текста, вырезанного из ОЗ.

К стр. 64 наст. кн., абзац «И точно. ». Вместо: «Нищий к нему подойдет и всех основательностью восхитит» в ОЗ: «По улице пойдет, встретится с кем-нибудь — откровенно мнение свое выскажет и всех основательностью восхитит».

К стр. 65, абзац «Не явись. ». Фраза: «Да не такую цитадель никому не придет!» — отсутствует.

К стр. 67, конец абзаца «Забралась вяленая. ». Фраза: «И стали излюббленные люди дивиться ее уму-разуму» — отсутствует.

К стр. 67—68, конца абзаца «— Оттого я так умна. ». Фраза: «Об одном всечасно не растут!» — отсутствует.

К стр. 68—69, середина абзаца «Надо сказать правду. ». Слова: «. да не машинально это право умели.» — отсутствуют.

Там же отсутствуют слова: «А между тем сколько, во имя ее, годы последующих отрав. »

К стр. 69, абзацы «А кроме того. » и «Наступает короткий период. ». Вместо: «Пестрые люди следили уши выше лба, не растут!» — в ОЗ:

Пестрые люди следили в недоумении за их потугами и в то же время ощущали присутствие железного кольца, которое с каждым днем все больше и больше стягивалось. «Кто-то нас выручит? кто-то подходящее слово скажет?» — ежемгновенно тосковали пестрые люди, замышляя предательство.

При таких условиях.

В сентябре 1885 года Салтыков обратился в редакцию «Сев. вестника» с предложением напечатать исправленные варианты запрещенных в 1884 году сказок и рекомендовал для публикации сначала «Орла-мецената», а потом «Вяленую воблу».

Этой редакции, относящейся к 1885 году, соответствует рукопись (рукой Е. А. Салтыковой) с авторскими изменениями текста в первой части, оканчивающейся словами: «. но камень за пазухой все-таки приберегали» (см. стр. 69, начало абзаца «Некоторые из клеветников. »), несколько сокращенной по сравнению с текстом изъятой публикации ОЗ. Приводим три варианта текста, вырезанного из ОЗ.

К стр. 65 наст. кн., абзац «И сам будешь счастлив. » — «И нашаривать около вас в надлежащее место!»

К стр. 68, абзац «Каковое правило соблюдается и доныне».

Там же, абзац «Вяленая вобла, впрочем. ».

Конец рукописи близок последней редакции сказки под заглавием «Мала рыбка, а лучше большого таракана» (см. отд. Из других редакций).

В период переговоров с редакцией «Сев. вестника» Салтыков 11 сентября 1885 года обратился с письмом к начальнику Главного управления по делам печати Феоктистову за разрешением на публикацию сказки и

отмечал, что «со времени ее первого появления все обстоятельства настолько изменились, что и самая сказка утратила первоначальный сомнительный смысл». Однако ответ Феоктистова, дошедший до нас в изложении А. Н. Плещеева, не оставлял никаких надежд на возможность публикации сказки в легальной печати: «Главное управление по делам печати относилось снисходительно к сказкам Салтыкова, когда они появлялись в бесцензурных изданиях, но странно требовать, чтобы они выходили с одобрения цензуры» 1 .

23 марта 1887 года Салтыков просил Стасюлевича о публикации «Воблы», мотивируя свою просьбу тем, что «теперь, с переменою обстоятельств», сказка «сделалась и вовсе безопасною». Получив от Стасюлевича письмо, в котором были выражены сомнения относительно возможности печатания предложенных ему сказок, в том числе и «Вяленой воблы», Салтыков 26 марта отправил Стасюлевичу записку с просьбой вернуть все три сказки. 7 октября 1888 года Салтыков предложил сказку А. Я. Герду для сборника памяти В. М. Гаршина. Однако вместо «Воблы» в нем появился «Ворон-челобитчик».

В русской легальной печати сказка была опубликована в 1906 году в смягченной редакции под заглавием «Мала рыбка, а лучше большого таракана». В 1914 году В. П. Кранихфельд в ростовской газете «Утро юга» (6 января, № 5) напечатал вариант сказки по авторизированной копии 1885 года, предназначавшейся для «Сев. вестника». Редакция же, которая предназначалась для «Отеч. записок» и печаталась Элпидиным, на родине писателя увидела свет лишь в 1937 году в XVI томе изд. 19331941. Ранее во всех дореволюционных и советских изданиях печаталась «Мала рыбка, а лучше большого таракана».

В основном разделе настоящего издания сказка печатается по выправленным Салтыковым гранкам ОЗ.

«Вяленая вобла» — одно из наиболее известных выступлений Салтыкова против неизменно критиковавшихся им идеологии, психологии и практики оппортунизма, приспособленчества и трусливо-своекорыстного минимализма в общественном поведении. Эти враждебные писателю явления получили особенно зловредное развитие в «смутное, неверное и жестокое» время реакции начала 80-х годов. Как всегда, широко обобщенная сатирическая критика в «Вяленой вобле» затрагивает ряд вполне конкретных злободневных явлений времени, когда писалась сказка: усиление «измен либерализма» (Ленин), принципы теории и практики «малых дел» в различных кругах общества, в том числе в рядах правого народничества. Подробнее см. в общей статье (стр. 421—422, 437). «Воблушкин» афоризм «Не растут уши выше лба, не растут!» многократно использован Лениным в политической борьбе 2 .

1 «Ист. вестник», т. 86, 1902, с. 360—361.

2 См.: Полн. собр. соч., т. 14, с. 278; т. 15, с. 118, и др.

Стр. 63. И тайны канцелярской совсем не держит. В соответствии с Уложением о наказаниях (раздел V, о преступлениях и проступках по службе государственной и общественной) нарушением канцелярской тайны является «разглашение дел, производимых в судебных и правительственных местах, и сообщение без дозволения каких-либо актов или других принадлежащих к делам бумаг лицам посторонним, вопреки порядку, для производства дел и хранения деловых бумаг установленному» (ст. 464/419).

Стр. 65. «Вперед без страха и сомненья!» — Ироническое цитирование (в противоположном смысле) стихотворения Плещеева, озаглавленного по этой строке.

Стр. 66. Respice finem! — Из афоризма, приписываемого разным античным мыслителям. Полный текст афоризма: Quidquid agis, prudenter agis et respice finem (Что бы ты ни делал, делай разумно и обдумывай результат).

Стр. 67. . повергнуть наши умные мысли к стопам! — Намек на конституционные проекты земских либералов.

Стр. 70. «Надо дело делать». См. «Вечер пятый» из «Пошехонских рассказов» и прим. к нему в кн. 2 тома 15 наст изд.

Стр. 70—71. — Вы, Иван Иваныч. — Где мне, Иван Никифорыч. Использованы образы из «Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» Гоголя.

Стр. 71. Доктрина вяленой воблы — теория «малых дел», проповедовавшаяся либеральной печатью.

Вяленая вобла

Михаил Салтыков-Щедрин

Форма:сказка
Дата написания:1884
Первая публикация:1886

Вяленная вобла, лишённая мыслей, чувств и совести, проникает во все сферы человеческой жизни и внушает людям свою философию, затем становится либералкой и обедом рьяного клеветника.

«Вяленая вобла» — одно из наиболее известных выступлений Салтыкова против неизменно критиковавшихся им идеологии, психологии и практики оппортунизма, приспособленчества и трусливо-своекорыстного минимализма в общественном поведении.

Лучшая рецензия на книгу

Хороша клевета, а человеконенавистничество еще того лучше, но они так сильно в нос бьют, что не всякий простец вместить их может.

Все кажется, что одна половина тут наподлена, а другая — налгана. А главное, конца краю не видать.
Слушаешь или читаешь и все думаешь: «Ловко-то ловко, да что же дальше?» — а дальше опять клевета, опять яд… Вот это-то и смущает. То ли дело скромная воблушкина резонность? «Ты никого не тронь — и тебя никто не тронет!» — ведь это целая поэма! Тускленька, правда, эта пресловутая резонность, но посмотрите, как цепко она человека нащупывает, как аккуратно его обшлифовывает! Сначала клевета поизмучает, потом хлевный яд одурманит, и когда процесс мучительства завершит свой цикл, когда человек почувствует, что нет во всем его организме места, которое бы не ныло, а в душе нет иного ощущения, кроме безграничной тоски, — вот тогда и выступает воблушка с своими скромными афоризмами. Она бесшумно подкрадывается к искалеченному и безболезненно додурманивает его. И, приведя его к стене, говорит: «Вон сколько каракуль там написано; всю жизнь разбирай — всего не разберешь!»

ощущение, что Салтыков-Щедрин о фрустрации писал.
читая этот рассказ, ощущала “процесс” отравления Воблушкой своими речами. кажется “это” проникает внутрь и хочется от этого отмахнуться, может это причина, что сказки Щедрина не все могут читать. там между строк что-то ядовитое, опасное.

Верь на слово, что суть этих каракуль может быть выражена в немногих словах: выше лба уши не растут. И затем — живи.

«Главное, — твердила она, — чтоб никто ничего не знал, никто ничего не подозревал, никто ничего не понимал, чтоб все ходили, как пьяные!»

Во всем этом видится “чума” человеческого века невежества

— Оттого я так умна, что своевременно меня провялили. С тех пор меня точно свет осиял: ни лишних чувств, ни лишних мыслей, ни лишней совести — ничего во мне нет. Об одном всечасно и себе, и другим твержу: не растут уши выше лба! не растут!

Лишняя совесть наполняет сердца робостью, останавливает руку, которая готова камень бросить, шепчет судье: «Проверь самого себя!» А ежели у кого совесть, вместе с прочей требухой, из нутра вычистили, у того робости и в заводе нет, а зато камней — полна пазуха. Смотрит себе вяленая вобла, не сморгнувши, на заблуждения человеческие, и знай себе камешками пошвыривает. Каждое заблуждение у ней под номером значится и против каждого камешек припасен — тоже под номером.

Хороша клевета, а человеконенавистничество еще того лучше, но они так сильно в нос бьют, что не всякий простец вместить их может.

Все кажется, что одна половина тут наподлена, а другая — налгана. А главное, конца краю не видать.
Слушаешь или читаешь и все думаешь: «Ловко-то ловко, да что же дальше?» — а дальше опять клевета, опять яд… Вот это-то и смущает. То ли дело скромная воблушкина резонность? «Ты никого не тронь — и тебя никто не тронет!» — ведь это целая поэма! Тускленька, правда, эта пресловутая резонность, но посмотрите, как цепко она человека нащупывает, как аккуратно его обшлифовывает! Сначала клевета поизмучает, потом хлевный яд одурманит, и когда процесс мучительства завершит свой цикл, когда человек почувствует, что нет во всем его организме места, которое бы не ныло, а в…

Ссылка на основную публикацию