План рассказа Свои и чужие Тэффи

Тэффи Надежда Александровна

Свои и чужие

Всех людей по отношению к нам мы разделяем на «своих» и «чужих».

Свои — это те, о которых мы знаем наверное, сколько им лет и сколько у них денег.

Лета и деньги чужих скрыты от нас вполне и навеки, и, если почему-нибудь тайна эта откроется нам,— чужие мгновенно превратятся в своих, а это последнее обстоятельство крайне для нас невыгодно, и вот почему: свои считают своей обязанностью непременно резать вам в глаза правду-матку, тогда как чужие должны деликатно привирать.

Чем больше у человека своих, тем больше знает он о себе горьких истин и тем тяжелее ему живется на свете. Встретите вы, например, на улице чужого человека Он улыбнется вам приветливо и скажет:

— Какая вы сегодня свеженькая!

А если через три минуты (что за такой короткий срок может в вас измениться?) подойдет свой, он посмотрит на вас презрительно и скажет:

— А у тебя, голубушка, что-то нос вспух. Насморк, что ли?

Если вы больны, от чужих вам только радость и удовольствие: соболезнующие письма, цветы, конфекты.

Свой — первым долгом начнет допытываться, где и когда могли вы простудиться, точно это самое главное. Когда, наконец, по его мнению, место и время установлены, он начнет вас укорять, зачем вы простудились именно там и тогда.

— Ну, как это можно было идти без калош к тете Маше! Это прямо возмутительно — такая беспечность в твои лета!

Кроме того, чужие всегда делают вид, что страшно испуганы вашей болезнью и что придают ей серьезное значение.

— Боже мой, да вы, кажется, кашляете! Это ужасно! У вас, наверное, воспаление легких! Ради Бога, созовите консилиум. Этим шутить нельзя! Я, наверное, сегодня всю ночь не засну от беспокойства.

Все это для вас приятно, и, кроме того, больному всегда лестно, когда его ерундовую инфлуэнцу, ценою в 37 градусов и одна десятая, величают воспалением легких.

Свои ведут себя совсем иначе.

— Скажите пожалуйста! Уж он и в постель завалился! Ну, как не стыдно из-за такой ерунды?! Возмутительная мнительность. Ну, возьми себя в руки! Подбодрись — стыдно так раскисать!

— Хороша ерунда, когда у меня температура тридцать восемь,— пищите вы, привирая на целый градус.

— Великая важность! — издевается свой.— Люди тиф на ногах переносят, а он из-за тридцати восьми градусов умирать собирается. Возмутительно!

И он будет долго издеваться над вами, припоминая разные забавные историйки, когда вы также томно закатывали глаза и стонали, а через два часа уплетали жареную индейку.

Рассказы эти доведут вас до бешенства и действительно поднимут вашу температуру на тот градус, на который вы ее приврали.

На языке своих это называется «подбодрить больного родственника».

Водить знакомство со своими очень грустно и раздражительно.

Чужие принимают вас весело, делают вид, что рады вашему приходу до экстаза.

Так как вы не должны знать, сколько им лет, то лица у всех у них будут припудрены и моложавы, разговоры веселые, движения живые и бодрые.

А так как вы не должны знать, сколько у них денег, то, чтобы ввести вас в обман, вас будут кормить дорогими и вкусными вещами. По той же причине вас посадят в лучшую комнату, с самой красивой мебелью, на какую только способны, а спальни с драными занавесками и табуреткой вместо умывальника вам даже и не покажут, как вы ни просите.

Чашки для вас поставят на стол новые, и чайник не с отбитым носом, и салфетку дадут чистую, и разговор заведут для вас приятный — о каком-нибудь вашем таланте, а если его нет, так о вашей новой шляпе, а если и ее нет, так о вашем хорошем характере.

У своих ничего подобного вы не встретите.

Так как все лета и возрасты известны, то все вылезают хмурые и унылые.

— Э-эх, старость не радость. Третий день голова болит.

А потом вспоминают, сколько лет прошло с тех пор, как вы кончили гимназию.

— Ах, время-то как летит! Давно ли, кажется, а уж никак тридцать лет прошло.

Потом, так как вам известно, сколько у них денег, и, все равно, вас в этом отношении уж не надуешь, то подадут вам чай с вчерашними сухарями и заговорят о цене на говядину, и о старшем дворнике, и о том, что в старой квартире дуло с пола, а в новой дует с потолка, но зато она дороже на десять рублей в месяц.

Чужие по отношению к вам полны самых светлых прогнозов. Все дела и предприятия вам, наверное, великолепно удадутся. Еще бы! С вашим-то умом, да с вашей выдержкой, да с вашей обаятельностью.

Свои, наоборот, заранее оплакивают вас, недоверчиво качают головой и каркают.

У них всегда какие-то тяжелые предчувствия на ваш счет. И, кроме того, зная вашу беспечность, безалаберность, рассеянность и неуменье ладить с людьми, они могут вам доказать, как дважды два — четыре, что вас ждут большие неприятности и очень печальные последствия, если вы вовремя не одумаетесь и не выкинете из головы дурацкой затеи.

Сознание, насколько чужие приятнее своих, мало-помалу проникает в массы, и я уже два раза имела случай убедиться в этом.

Однажды — это было в вагоне — какой-то желчный господин закричал на своего соседа:

— Чего вы развалились-то! Нужно же соображать, что другому тоже место нужно. Если вы невоспитанный человек, так вы должны ездить в собачьем вагоне, а не в пассажирском. Имейте это в виду!

А сосед ответил ему на это:

— Удивительное дело! Видите меня первый раз в жизни, а кричите на меня, точно я вам родной брат! Черт знает что такое!

Второй раз я слышала, как одна молодая дама хвалила своего мужа и говорила:

— Вот мы женаты уже четыре года, а он всегда милый, вежливый, внимательный, точно чужой!

И слушатели не удивлялись странной похвале.

План рассказа Свои и чужие Тэффи

Особенности построения сюжета и композиции

в комической новелле Тэффи “Свои и чужие”.

Сегодня на уроке вы выявите особенности построения сюжета и композиции лирической сатиры Тэффи, способы формирования диалога между автором и читателем, в ходе которого обнаруживается внутренняя несостоятельность героев, бессмысленность их поступков.

До революции литературная слава Тэффи была поистине огромна. Ею «восхищались буквально все, — вспоминает И. Одоевцева, — начиная от почтово-телеграфных чиновников до императора Николая II». «Царь по прочтении рассказов Тэффи, — продолжает Одоевцева, — делал пометы в своем дневнике, а в юбилейном сборнике, посвященном 300-летию Дома Романовых, из литературных имен пожелал видеть лишь её имя («Тэффи! Только её. Никого не надо. Одну Тэффи!»). Не исключено, что действительность и миф слишком тесно сплелись в этих воспоминаниях, — имя Тэффи всегда окружали легенды и мифы, зачастую авторство последних принадлежало ей самой.

Излюбленный жанр Тэффи – миниатюра, построенная на описании незначительного комического происшествия.

Г. Иванов утверждал: «Тэффи-юмористка — культурный, умный, хороший писатель. Серьезная Тэффи – неповторимое явление русской литературы, которому через сто лет будут удивляться».

Художественный такт, чисто женская мягкость сочетаются в рассказах Тэффи с едкой иронией, комическое сближается с трагическим.

Полностью отвергнув октябрьский переворот 1917 года, Тэффи оказались среди вынужденных эмигрантов. В эмиграции: жизнь Тэффи сложилась внешне благополучно. Она жила в Париже, много писала, печаталась в газете «Последние новости» и других изданиях. Но что-то умерло в ней безвозвратно.

Едкая ирония Тэффи по адресу белой эмиграции очевидна. Смешные, подчас карикатурные фигуры, которые она изображает, убоги и трагичны. Это губернаторские дочки, прислуживающие в кафе, боевой офицер, работающий приказчиком в лавке, генерал, плетущий шапочки из крашеной соломы, барон Зельф — цыган в хоре.

Тэффи показывает, что потеря родины неминуемо влечет за собой потерю национального облика. Рассказы «Ностальгия», «Сладкие воспоминания», «Осколки» и другие окрашивает острая тоска по России. Это же чувство рождает серию рассказов Тэффи под общим заглавием «Далекое».

В 1930—1940-х годах она уходит от сатиры, погружаясь в сферу созерцательного юмора, окрашенного грустным лиризмом.

Талант Тэффи многогранен: салонные безделушки, в которых чувствуется «печальное вино», философические новеллы, рассказы, подслушанные у народа, утонченно жеманные стихи, восточные сказки и стихотворения в прозе. Ее юмор, кажущийся созерцательным и добродушным, оставляет в душе незаживающие царапины, а сатира поражает меткостью и остротой. Мастерство портретных характеристик, меткость колючих острот сближают ее не только с Чеховым, но и с Буниным.

С именем Тэффи связано целое направление в русской сатирической литературе начала XX века. Современники назвали его «лирической сатирой».

Вспомните виды комического. Чем отличается сатира от юмора?

Откройте литературоведческий словарь, выпишите в тетрадь по литературе, что такое ирония и сатира. Составьте самостоятельно словарную статью слова “юмор”.

Прослушайте рассказ “Свои и чужие”.

Сюжет произведения построен на доказательстве тезиса «чем больше у человека своих, тем больше он знает о себе горьких истин и тем тяжелее ему живется на свете».

  • Чем отличается отношение «своих» от «чужих»?
  • Почему это беспокойство так обидно для нас?

Вспомните ситуации из вашей жизни, когда близкие что-то вам запрещают, о чем-то вас предупреждают.

  • Что вы чувствуете? Почему?
  • Что по этому вопросу говорит Надежда Тэффи в своем рассказе?
  • Какие жизненные ситуации рисует рассказчик, доказывая тезис?

Выпишите фразы, передающие отношение “своих” и “чужих”.

Ниже перечислены особенности “лирической сатиры” Тэффи. Подберите в тексте произведения примеры. Заполните правую колонку.

Вывод. Композиционное решение рассказов Тэффи направлено не только на создание увлекательного сюжета, но и на формирование диалога между автором и читателем, в ходе которого обнаруживается внутренняя несостоятельность не только героев, но и общества, неспособного дорожить собственными чувствами и искренностью. Художественные средства и способы группировки образов способствуют ироническому осмыслению событий, которые представляются автору (и читателю вслед за ним) как абсурдные.

“Свои и чужие” (урок внеклассного чтения по рассказам Н.Тэффи «Свои и чужие» и К. Паустовского «Телеграмма»)

Урок литературы на тему: « Свои и чужие» в 9 классе

(по произведениям Н.Тэффи «Свои и чужие» и К.Г. Паустовского «Телеграмма»)

Цель: аналитическая работа с текстом.

  • на основе чтения и анализа текстов приблизиться к пониманию авторами взаимоотношений между людьми, понять авторскую жизненную позицию и определить свою;
  • поддержать инициативу и творчество учеников, способствовать их познавательной активности;
  • способствовать стремлению совершать добрые поступки, радовать родных и близких людей, быть ответственными за принятие решений нравственного характера.

Тип урока: комбинированный.

Форма: внеклассное чтение.

Просмотр содержимого документа
«”Свои и чужие” (урок внеклассного чтения по рассказам Н.Тэффи «Свои и чужие» и К. Паустовского «Телеграмма») »

Урок литературы на тему: « Свои и чужие» в 9 классе

(по произведениям Н.Тэффи «Свои и чужие» и К.Г. Паустовского «Телеграмма»)

Цель: аналитическая работа с текстом.

на основе чтения и анализа текстов приблизиться к пониманию авторами взаимоотношений между людьми, понять авторскую жизненную позицию и определить свою;

поддержать инициативу и творчество учеников, способствовать их познавательной активности;

способствовать стремлению совершать добрые поступки, радовать родных и близких людей, быть ответственными за принятие решений нравственного характера.

Тип урока: комбинированный.

Форма: внеклассное чтение.

Оборудование: ИКТ, презентация, видеоинтервью, плакат с изображением раскрытых ладоней.

Инсценированное чтение рассказа Тэффи «Свои и чужие».

Эпиграфом к нашему сегодняшнему разговору стал рассказ замечательной русской писательницы начала 20 века Н.Лохвицкой, в литературе именуемой Тэффи. Её проза поражает своей точностью, остроумием, наблюдательностью и чудесной насмешливостью. ( Справка о писательнице и рассказе, слайд)

Итак, кто же они, «свои» и «чужие», повествование о которых пронизано горьким, печальным юмором Тэффи. И почему те, кому предназначено быть ближе и роднее, становятся подчас холодными и эгоистичными, чёрствыми и равнодушными? А совершенно чужие люди оказываются гораздо человечнее…

Давайте определимся, кто для вас «свои» и «чужие». На бумажных ладошках, лежащих на столах, запишите по 1-2 слова. (Ладошки прикрепляются на размещенном плакате, внутри изображенных ладоней, записи озвучиваются)

«Свои»: родители, мама, папа, друг, сестра, другое. «Чужие»: соседи, одноклассники, прохожие, друзья, другое.

Определившись в понимании «своих» и «чужих», попытаемся постичь трудности их взаимоотношений. В этом нам помогут группы «литераторов», «психологов» и «социологов», которые работали во взаимодействии.

Какие исследования провели «социологи»? Попросим их поделиться.

«Социологи» рассказывают о результатах проведенного в школе соцопроса, связанного со взаимоотношениями между чужими и близкими, демонстрируют диаграммы, видеоинтервью, в котором корреспондент задает прохожим один вопрос: «Почему мы порой к чужим относимся лучше, чем к своим?» Делают свои выводы.

Изучив результаты соцопроса и видеонаблюдения, «психологи» пришли к следующим выводам. Каждый человек на различном уровне играет ту или иную роль. Близкие люди принимают нас такими, каковы мы есть, и любят нас со всеми нашими достоинствами и недостаками, потому, осознавая это, в общении с ними мы не всегда бываем корректны. Для посторонних наша сущность во многом скрыта. Перед ними мы вынуждены постоянно самоутверждаться, самовыражаться, стараемся вести себя так, чтобы нас « по достоинству» оценили. Поэтому один и тот же человек в схожих обстоятельствах добр и терпелив по отношению к «чужим» и совершенно нетерпим к «своим».

Поднятая проблема, связанная со взаимоотношениями «своих» и «чужих», рассматривается во многих произведениях различных авторов. Показательным является рассказ К.Г.Паустовского «Телеграмма» (справка об авторе и произведении, слайд).

VI. Беседа с учащимися по произведению К.Г.Паустовского «Телеграмма»

Вопросы к рассказу.

С чего начинается рассказ? Какая картина представляется?

На какую тональность повествования настраивает автор?

Душевное состояние обитательницы дома?

Роль эпизода встречи с кленом?

Детали в рассказе (портрет, пейзаж).

Что узнаём о Насте, её отношении к своим, чужим?

Отношение матери к Насте? Есть ли хоть один отрицательный отзыв о ней? Откуда же берётся наша неприязнь?

Настю называли «Сольвейг – солнечный луч», была ли она им для чужих, для своих? Верите ли вы в её бескорыстие?

Сопоставьте описание жилищ матери и скульптора Тимофеева, случаен ли этот параллелизм? Кому из героев нужна помощь?

Поведение Насти во время получения телеграммы? Почему эта сцена введена именно на празднике? Почему письмо читается вдали от всех? Что пробудило сознание Насти?

Кто же оказался ближе Катерине Ивановне?

Почему же чужие так чутки к ней?

Роль образа молодой учительницы?

Наиболее яркая сцена рассказа?

Что потрясло в рассказе? О чём думалось после прочтения?

Смысл заглавия? В чём подтекст заголовка? Почему в рассказе говорится о двух телеграммах, настоящей и фиктивной?

За что вы осудили героиню? Всегда ли сами внимательны к близким?

В чём смысл истинного и ложного милосердия?

Почему сегодня так остро стоит вопрос об отношении к «своим» и «чужим»?

С каким созвучным произведением нас познакомят «литераторы»?

Чтение стихотворения А.Дементьева

По ночам звучит надрывный кашель,

Старенькая женщина слегла.

Много лет она в квартире нашей

Одиноко в комнате жила.

Письма были, только очень редко

И тогда, не замечая нас,

Всё ходила и шептала:

«Дети, вам ко мне собраться бы хоть раз.

Ваша мать согнулась, поседела,

Что ж поделать – старость подошла.

Как бы хорошо мы посидели

Рядышком у этого стола.

Вы под этот стол пешком ходили,

Песни пели до зари,

А теперь разъехались, уплыли,

Вот, поди же, всех вас собери».

Заболела мать, и той же ночью

Телеграф не уставал кричать:

«Дети, срочно, только очень срочно

Приезжайте: заболела мать!»

Из Одессы, Таллина, Игарки,

Отложив до времени дела,

Дети собрались, да только жалко,

У постели, а не у стола.

Гладили морщинистые руки,

Мягкую серебряную прядь.

Для чего же дали вы разлуке

Так надолго перед нею стать?

Мать ждала вас в дождь и в снегопады.

Тягостны бессонницы ночей.

Разве горя дожидаться надо,

Чтоб приехать к матери своей?

Неужели только телеграммы

Привели вас к скорым поездам?

Слушайте, у кого есть мамы,

Приезжайте к ним без телеграмм!

Как часто о любви и благодарности своим близким мы говорим несвоевременно. Человек не застрахован от ошибок. Но пусть слова прощения за эти ошибки будут произнесены вовремя, а не тогда, когда это, к сожалению, поздно. Любите тех, кто вам дорог, кем бы они ни были: родители, друзья, соседи (каждый из нас определил круг «своих»), радуйте их вниманием. Ежедневно, ежечасно, ежеминутно испытывайте потребность совершать ради них самые добрые поступки. Не скупитесь на тепло и доброту, не жалейте своей души. А главное – будьте ответственны за принятие своих решений нравственного характера. Помните, что все отношения со «своими» и «чужими», вся наша жизнь – в наших руках.

“Свои и чужие”, Тэффи: краткое содержание. Биография и творчество писательницы

Надежда Тэффи – первая и лучшая юмористка начала XX века, признанная «королевой юмора». Кто она такая и чем так цепляет читателя? Юмор Надежды Тэффи – это не бессмысленное хихиканье “в тряпочку”, а очень тонкая интеллектуальная сатира, построенная на собственных наблюдениях и жизненных ситуациях, знакомых каждому.

Со временем юмористический характер повествования надоедает Надежде. И теперь её произведения полны философского смысла. Рассказ «Свои и чужие» Тэффи, краткое содержание которого мы рассмотрим ниже, считается блестящей иллюстрацией отношений между самыми родными и важными людьми в нашей жизни.

Знакомство с автором

Тэффи – это псевдоним Надежды Александровны Лохвицкой, русской писательницы, поэтессы, переводчицы и мемуаристки. Публика знает её по знаменитым рассказам «Демоническая женщина» и «Кефер». О биографии женщины поговорим более подробно.

Краткая биография

Надежда Лохвицкая родилась в прекрасном городе на Неве в семье адвоката. Образование девочка получила в гимназии на Литейном проспекте. После замужества жила под Могилёвом. Публиковаться поэтесса начала с 1901 года. Она славилась своим подвешенным языком и умением уместно сострить, была постоянным сотрудником журнала «Сатирикон». С первым мужем Владиславом Бучинским она воспитала трое детей – две девочки и мальчика. После расставания супругов писательница переехала в Санкт-Петербург, где ещё шире развернула свою литературную деятельность.

О псевдониме

Писательница не хотела подписывать свои рассказы настоящим именем. При этом прятаться за мужским ей также не хотелось, хотя это было весьма популярной практикой. Автор решила запутать своих читателей, выбрав что-то непонятное. Она вспомнила имя одного дурака – Стэффи, решив использовать его, как псевдоним, отбросив только первую букву. Однажды во время интервью журналист спросил поэтессу о происхождении псевдонима, добавив при этом тот факт, что это имя встречается в рассказах Киплинга. Услышав такую версию, Надежда Тэффи покорно согласилась.

Другие исследователи творчества писательницы утверждают, что выбор псевдонима был частью мистической литературной игры, которую Надежда Лохвицкая очень любила. Кто-то же утверждает, что «Тэффи» – всего лишь модификация имени Стефан. Также существует версия, что Надежда Лохвицкая взяла псевдоним, так как её сестра Мирра Лохвицкая печаталась под настоящей фамилией. Её, кстати, называли «русской Сафо».

Миниатюры

Миниатюры были излюбленным жанром писательницы. Короткие рассказы, полные юмора, сатиры и проницательности, стали визитной карточкой поэтессы. Возможно, такой стиль рассказа понравился ей после длительной работы в журналах, где требовалось писать кратко, но ярко.

«Свои и чужие»: краткое содержание

Миниатюра известной русской писательницы рассказывает о том, что все люди делят окружающих людей на «своих» и «чужих». Первые – это те, о которых известно все: начиная от возраста и заканчивая материальным положением. Эти же данные неизвестны о «чужих». Если случиться ситуация, что всё это станет известно, то «чужой» сразу перейдёт в разряд «своих». Так утверждает Тэффи.

«Свои и чужие», краткое содержание которого мы рассматриваем, преподносит читателю тезис о том, что любовь близких может быть хуже, чем чувство посторонних людей. Этому утверждения приводится ряд доказательств. Человек, у которого много «своих», знает о себе больше плохого. Он больше страдает, ему тяжелее жить на свете, говорит читателю Надежда Тэффи («Свои и чужие»).

Краткое содержание (“Брифли”) показывает, что центральный вопрос произведения следующий: почему чужие люди в горе могут быть добрее и сострадательнее, чем самые близкие и родные? Эту тему писательница обыгрывает в духе иронии и издевок. Однако вопрос до боли знаком каждому.

Хотите прочувствовать всю накаленность отношений между родными людьми? Читайте «Свои и чужие» Тэффи. Краткое содержание рассказа полно умных мыслей, над которыми стоит задуматься. Возможно, отношения так сложны, поскольку «свои» всегда говорят правду, а «чужие» немного врут. И такая сладкая ложь куда приятнее горьких слов от родных людей. Неужели человеку так трудно принимать истину?

Говоря про рассказ «Свои и чужие» Тэффи, краткое содержание необходимо детально проанализировать. Оно имеет описание двух занимательных случаев. Первый произошел в вагоне, когда один пассажир накричал на другого за невоспитанность и безразличие к другим. На это второй путешественник с возмущением ответил: «Видите меня первый раз в жизни, а кричите, как родной брат». Второй интересный случай касается жены, которая рассказывала о своём муже. Она сказала так: «Такой у меня муж вежливый, приятный и обходительный, как будто чужой! А ведь мы женаты 4 года!».

Интересные факты

Поклонником творчества Надежды Тэффи был сам Николай II. В честь поэтессы также были названы конфеты («Тэффи»). В 1920-годах, когда в творчестве писательницы стали описываться негативные моменты эмигрантской жизни, её сборники стали пиратскими. Это закончилось тогда, когда она выступила с публичным обвинением.

Закрытие газеты «Русское слово», в которой она трудилась, повлекло за собой цепь интересных событий: Надежда Тэффи отправляется в Киев и Одессу, затем попадает в Турцию, Париж и Германию. В 1920 году писательницы вышла замуж за Павла Тикстона. Она открыла в Германии свой литературный салон.

Рассказ «Свои и чужие» Тэффи, краткое содержание которого мы рассмотрели, – это жемчужина русской литературы, как и другие произведения Надежды. Следует собирать их и бережно хранить в глубинах своей души, ища ответы на «вечные» вопросы. Что хотела донести Н. Тэффи? «Чужие», краткое содержание которого мы узнали, говорит о том, что стоит быть внимательнее к родным. Не нужно ранить их истиной, если она так болезненна.

Ссылка на основную публикацию