Характеристика Мальвины из сказки Буратино

Мальвина – персонаж сказки Алексея Толстого

В хорошо знакомой с детских времен сказке «Золотой ключик или приключения Буратино» у каждого есть свой любимый герой. Это и неудивительно, поскольку автор, желая создать интересную и веселую историю, наделил ее персонажей неординарным характером и запоминающейся внешностью. Многим мальчишкам импонировал образ проказника Буратино, а девочки хотели быть такими же умными и красивыми, как Мальвина. Персонаж этой куклы с голубыми волосами появился в сказке не случайно и имеет интересную историю.

История создания сказки

Изначально в 1923 году Алексей Николаевич в своей литературной обработке собирался лишь изложить на русском языке сказку Карло Коллоди «Приключения Пиноккио». Однако написанная практически пятьдесят лет назад итальянским писателем нравоучительная сказка уже начинала терять актуальность в стремительно развивающейся современности. Следуя оригинальному сюжету, Толстой понял, что история получается суховатой и оставил работу над ней. Решение вернуться к написанию детской повести, но уже по-своему, писатель принял в 1934 году. История получила другое развитие, а персонажи авантюрный и веселый характер. В 1935 году работа над повестью была окончена, а в 1936 году издана, как самостоятельное произведение по мотивам сказки Карло Коллоди.

О персонаже – Мальвина

Из сюжета сказки о приключениях Буратино читатель знает, что Мальвина является примой знаменитого кукольного театра, принадлежащего сеньору Карабасу Барабасу. Ее очень любит публика, и не только за талант. Описание Мальвины дает представление о красоте этой девочки-куклы. У нее голубые кудрявые волосы, глазки небесного цвета с длинными ресницами, хорошенький приподнятый носик и дивный румянец на фарфоровом личике. К тому же Мальвина очень добрая и воспитанная девочка с кротким характером. Не выдержав грубого обращения владельца театра, она сбежала от него и поселилась в маленьком домике на опушке леса. Своей добротой и кротким характером Мальвина заслужила любовь обитателей леса, которые в благодарность стали снабжать ее всем необходимым. Защищает и охраняет красавицу верный спутник – благородный пудель Артемон.

История персонажа

Однако Мальвина – персонаж не такой простой, как может показаться на первый взгляд. Алексей Толстой создавал его не только на основе сказки Карла Коллоди, где деревянному мальчику помогала лесная фея с волосами лазурного цвета. Поэтому неудивительно, что в оригинальном сюжете ее слушались все звери, птицы и насекомые. Похожими способностями обладает и Мальвина. Главная героиня традиционной итальянской комедии масок, красивая, добрая, веселая и честная Коломбина, также послужила прообразом персонажа. Прослеживаются и некоторые черты, характерные для героинь-чародеек в славянских сказках: умение повелевать животными; невероятная привлекательность и необычный цвет волос, указывающий на мир магии.

Почему Мальвина?

Имя Мальвина персонаж также получил неслучайно. Будучи знатоком и ценителем русской романтической поэзии, Алексей Толстой намеренно дал своей главной героине популярное в этом жанре имя. Его в своих произведениях использовал Александр Сергеевич Пушкин и Василий Андреевич Жуковский. Вдохновленные романтическим образом Мальвины – возлюбленной Оскара из поэмы, приписываемой авторству кельтского барда Оссиана, многие поэты XVIII-XIX веков давали героиням своих произведений ее имя.

Взаимоотношения персонажей: Пьеро и Мальвина

Прообразом влюбленного в Мальвину Пьеро послужил персонаж французского ярмарочного театра с таким же именем. Прототипом, которого, в свою очередь, стал герой итальянской комедии масок – Педролино. Он страдает от неразделенной любви к Коломбине, а более удачливый и находчивый соперник Арлекин всегда умудряется завоевать ее сердце. В этот классический треугольник отношений Толстой намеренно внес изменения. Если Коломбина чаще всего изображается, как молодая, простодушная крестьянка, выбирающая между такими же простолюдинами, то Мальвина – персонаж более сложный. Красавица и звезда сцены, она хорошо воспитана и образована. Ей приятны чувства Пьеро, но увлечена Мальвина только собой и условностями, принятыми в приличном обществе. Арлекин, вообще, появляется лишь для того, чтобы вызвать на сцену действий Буратино.

Взаимоотношения персонажей: Буратино и Мальвина

Спасаясь от лисы Алисы и кота Базилио, переодетых в разбойников, Буратино очутился в лесу. На красивой лужайке он увидел маленький, ухоженный домик. Деревянный мальчик изо всех сил стал колотить в ставни, украшенные солнцем, луной и звездами, прося о помощи. В окошке появилось хорошенькое личико Мальвины. Был уже поздний час, и ей очень хотелось спать, поэтому крики о помощи красавица назвала чушью и закрыла окно. Так Буратино и Мальвина встретились впервые. Этот поступок очень красноречиво характеризует эгоистичную Мальвину. Надо сказать, что, несмотря на описанный автором кроткий характер девочки, Толстой не считал ее изначально положительным персонажем. Ей, как и Буратино, предстояло развиваться.

Не дождавшись помощи, деревянный мальчик попал в лапы мошенников, но золотых монет, полученных им от хозяина кукольного театра, лисе и коту не удалось отобрать. Поэтому они подвесили Буратино вниз головой на ветвях старого дуба в надежде, что монеты вскорости выпадут из его рта. В таком плачевном положении его утром увидела Мальвина. На этот раз она помогла Буратино, но едва мальчик пришел в себя, красавица принялась его воспитывать. Нежелание подчиняться привело гадкого шалуна в темный чулан. Поскольку Мальвина считала это суровым, но необходимым методом воспитания. Буратино не понимал, что могло нравиться Пьеро в этой капризной и спесивой девчонке. Только множество испытаний, выпавших на долю героев, заставило их пересмотреть отношение к близким, научиться ценить истинную дружбу и любовь.

Характеристика Мальвины из сказки Буратино

Вряд ли найдется ребенок, не знающий сюжета сказки о Буратино и золотом ключике. Запоминающимся действующим лицом повествования стала Мальвина. Красивая девочка, кукла с голубыми волосами, покоряет сердца маленьких читателей. Этот персонаж имеет незаурядный характер, любопытный внешний облик и богатую биографию. Ее появление в сказке совсем не случайно.

История создания

Литературной основой для произведения Алексея Толстого, написанного в 1923 году, послужила итальянская фьяба «Приключения Пиноккио» Карло Коллоди. Аутентичный сюжет о Пиноккио был известен в Европе за 50 лет до того, как о нем услышали в России.

Алексей Толстой

Поначалу Толстой раздумывал над литературными приемами, которые позволили бы сделать повествование не сухим пересказом сюжета, а любопытной легендой. Автору приходилось останавливать работу и брать перерыв, чтобы найти вдохновение. В 1934 году сказка была доработана в новом ключе. Толстой добавил истории дух авантюризма, а героям – задора.

Сказку опубликовали в 1936 году как самостоятельное произведение, в котором были использованы мотивы сочинения Коллоди. Отечественные читатели восторженно восприняли историю о Буратино, ведь сочинение имело традиционную моралистическую составляющую, привлекало интерес нестандартным сюжетом и описанием специфичных героев. Для создания образа Мальвины автору потребовалось объединить описание лесной феи с лазурными волосами из сказки Коллоди и черты персонажа итальянской комедии дель арте – Коломбины.

Коломбина и Голубая Фея

Характер Мальвины объединяет в себе умение коллодиевской феи находить общий язык с представителями флоры и фауны, красоту и доброту обоих вымышленных персонажей. Внешний вид девочки делает ее особенной, навевая ассоциации с миром магии и фантастики, в котором иметь голубые волосы – нормально.

Имя героиня тоже получила не случайно. Толстой, любитель романтической поэзии, выбрал его, основываясь на традициях этого литературного направления. Имя использовали Пушкин и Жуковский, кельтский бард Оссиан и поэты 18-19 веков. В переводе с древнегерманского оно означает «слабая, нежная», что логично для трогательного персонажа, описанного Толстым. В альтернативной версии Мальвина расшифровывается как «справедливая» и отсылает к ассоциациям с цветами растения мальвы.

Образ и сюжет

Мальвина – кукла. Она актриса театра, которым руководит сеньор Карабас-Барабас. Публику приводят в восторг ее талант и образ. Прическа привлекает всеобщее внимание необычным голубым цветом волос, заставляя проникаться симпатией. Мальвина – обладательница голубых глаз, длинных ресниц и аккуратного носика, фарфоровое личико украшает приятный румянец. Туловище куклы набито ватой.

Мальвина и пудель Артемон

Героиня отличается безупречным воспитанием и тонкой душевной организацией. Ей не под силу терпеть издевательства Карабаса Барабаса, поэтому кукла сбегает из театра и селится в домике на лесной опушке под охраной пуделя по кличке Артемон.

Главные герои, как и аудитория, питают симпатию к Мальвине. Ее доброта, кротость и понимание покоряют сердца. Жители леса снабжают куклу всем необходимым, а поклонник Пьеро готов положить все к ее ногам. Прототипом кавалера Мальвины послужил персонаж французского ярмарочного театра с аналогичным именем.

Мальвина и Пьеро

Соответствующие черты можно обнаружить и у героя комедии дель арте – Педролино. В итальянской комедии масок герой страдает от холодности Коломбины. Будучи безответно влюбленным в девушку, он плачет от того, что Арлекину удается увлечь ее.

Толстой видоизменил классический любовный треугольник. Герои сказки слишком воспитанные, а Мальвина, в отличие от Коломбины, демонстрирует большую душевную глубину. Девочка принимает ухаживания, но не в силах оценить чувства Пьеро. Буратино, замещающий Арлекино, не интересует голубоволосую куклу.

Мальвина и Буратино

Она увлечена поддержанием чистоты и порядка в доме и гардеробе. Несмотря на хозяйственность и отсутствие склонности к душевным порывам, Мальвина в состоянии проявлять заботу о ближних. Ее интерес к окружающим скорее поверхностный, а все внимание занимают соответствие правилам этикета и поддержание должного уровня воспитанности.

Экранизации

В 1975 году телестудия «Беларусьфильм» выпустила культовую экранизацию сказки Алексея Толстого, и Мальвина обрела экранное воплощение. Двухсерийная лента подробно описывала приключения Буратино и героев произведения. Миловидную девочку, исполнившую роль фарфоровой куклы, звали Татьяна Проценко.

Она попала на съемочную площадку случайно. На выбор исполнительницы повлияло знакомство с ассистентом режиссера. Талант актрисы было сложно не отметить, ведь она прошла сложные пробы под пристальным вниманием режиссера Леонида Нечаева. Публика удивлялась тому, сколько лет было артистке, – на момент съемок ей исполнилось восемь.

Татьяна Проценко в роли Мальвины

Девочке пришлось столкнуться с неприятностью во время съемок – у нее выпали молочные зубы. Идеальную улыбку Мальвины доверили стоматологу, который изготовил похожий муляж. Для Татьяны Проценко роль стала ярким дебютом.

Позднее под нее написали сценарий «Красной шапочки», но девочка попала в больницу с сотрясением мозга. В дальнейшем ей не пришлось сниматься в кино. Сегодня Татьяна Проценко – киновед и член Международной федерации журналистов.

Интересные факты

Любопытно, что образ Мальвины имел продолжение не только на экране, но и в других областях. Например, в психологии применяется термин «комплекс Мальвины», который описывает специфичную особенность характера девушки, склонной к постоянному поучению. Она руководит поведением близких, друзей и окружающих. Психологи всерьез используют определение, характеризуя своих подопечных.

Комплекс Мальвины

В эпоху популярности необычных имен новорожденных девочек часто называли Мальвинами. Сборники, характеризующие имена, сообщают, что такие девушки расчетливы и умны, предпочитают лидерские позиции и постоянный труд. Девочки, носящие это имя, окружены близкими и родными и являются воплощением качеств, сопутствующих образу, который придумал Алексей Толстой.

«Буратино» главные герои

Герои “Буратино” – добрые и обаятельные персонажи, за исключением пары мошенников и Карабаса Барабаса. Хотя и эти отрицательные герои по-своему интересны и симпатичны. Сказка Толстого учит добру, вере в чудеса, крепкой дружбе и справедливости. Главные герои “Золотой ключик или приключения Буратино” несомненно понравятся маленьким читателям, благодаря интересному сюжету, весёлым приключениям и ярким образам. Характеристика персонажей может быть полезна для читательского дневника, написания творческих работ по теме произведения.

Характеристика героев “Буратино”

Главные герои

Папа Карло

Пожилой человек, работающий шарманщиком. Он беден и одинок. В коморке у Карло есть только старый холст, на котором нарисован очаг. Он получает в подарок от столяра Джузеппе полено, которое говорит. Карло вырезает из него мальчика с длинным носом. Покупает своему сыну азбуку и клеит курточку. Буратино отправляется в школу. Потом пропадает, его не могут найти ни Карло, ни Джузеппе. Вдруг Буратино неожиданно появляется с друзьями. Они срывают холст и открывают дверь золотым ключиком. За дверью оказывается театр, в котором становится хозяином Карло. Все куклы убегают от Карабаса и переходят к шарманщику.

Буратино

Появившись из полена, оказался мальчиком непослушным и непоседливым. Вместо того, чтобы идти в школу, меняет азбуку на билет в кукольный театр. Там он встречает таких же кукол, как и он. Они работают у Карабаса Барабаса. Узнав от Буратино, что в каморке его отца есть нарисованный очаг, Барабас от радости отдаёт Буратино пять золотых монет. Потом деревянный мальчик теряет деньги, но обретает золотой ключ. Хитростью узнаёт его секрет и место, где находится дверь, которую должен открыть ключ.

Лиса Алиса и Кот Базилио

Лиса – хитрая, аферистка и обманщица. Кот – такой же лгун и прохвост: делает вид, что он слепой. Любят деньги, просят милостыню, обманывая людей. Заманивают Буратино в трактир, угощаются за его счёт. Рассказывают ему, что есть страна дураков, где можно легко разбогатеть. Буратино им верит. Переодевшись разбойниками они пытаются украсть деньги у мальчика. Его спасает Мальвина с пуделем Артемоном. Позже, разбойники обманом выманивают деньги у Буратино (он закапывает их на поле чудес). Они же вызывают полицейских, которые бросают Буратино в пруд.

Мальвина

Актриса, сбежавшая из театра Карабаса. Девочка с голубыми волосами, очень красивая. Она спасает Буратино и пытается его воспитывать и учить, но Буратино балуется. Артемон отводит его в чулан. Буратино сбегает и продолжает свои приключения с Лисой и Котом.

Пьеро

Самый грустный актёр из театра Карабаса. Он пишет стихи о любви к Мальвине, вздыхает о ней. Он смел и решителен, вступает в драку с Карабасом, читает самые гадкие стихи, чтобы разозлить его.

Пудель Артемон

Помогает Мальвине, выполняет её поручения. Смелый, отважный пёс. Он сражается в драке с Карабасом Барабасом вместе с остальными куклами.

Карабас Барабас

Владелец кукольного театра. Он очень злой и коварный человек. Заставляет кукол работать, обижает и бьёт их. Мальвина и Пьеро сбегают от него. Узнаёт, что у Буратино есть золотой Ключик, тайна которого известна ему. Обедая в харчевне, он невольно выдаёт тайну золотого ключика, спрятавшемуся в кувшине Буратино.

Черепаха Тортилла

В пруду Буратино не тонет, так он деревянный. Знакомится с очень старой черепахой. Она даёт ему золотой ключик, но не помнит откуда он и зачем нужен. Из-за старости она многое забывает.

Второстепенные персонажи

Старый сверчок

Живёт у Папы Карло и учит Буратино слушаться старших, уважать их. Он уговаривает Буратино пойти учиться, но мальчик прогоняет сверчка.

Шушера

Крыса, которая живёт в доме Карло. Она голодна, поэтому пытается утащить Буратино. Папа Карло спасает своего сына.

Комплекс Мальвины

Читая в детстве сказки, мы иногда невольно хотим стать похожими на полюбившегося героя или героиню. Но, прежде чем брать с кого-то пример, стоит разобраться, чему именно мы хотим подражать и стоит ли это делать.

Поколению 80 90-х повезло гораздо больше, чем детям двухтысячных. Еще не успев пересмотреть все мультфильмы Диснея, мы по-настоящему познакомились с классикой отечественной и зарубежной сказки. Изучив как следует букварь, в возрасте шести лет я с азартом принялась за чтение детских книжек. Первой и незабываемой как раз стала история о забавном деревянном мальчугане, который очень любил приврать. Речь, конечно же, о «Золотом ключике, или Приключениях Буратино». Наверное, каждый маленький читатель выбрал себе любимого персонажа и на протяжении всего действия особенно сопереживал именно ему: озорному Буратино, романтичному Пьеро, кокетливой Мальвине, преданному Артемону или задиристому Арлекину.

В основе «Золотого ключика» лежит итальянская сказка Карло Коллоди «Пиноккио» конца XIX века. История несносного деревянного мальчишки, у которого после каждого вранья чуть-чуть вырастал нос, частично повторяется, однако Алексей Толстой вносит существенные изменения в образ своих героев, они оживают и целиком захватывают внимание. Некоторые критики даже разглядели в отечественных персонажах современников автора. Кукла с голубыми волосами — не исключение. Ироничное авторское отношение к Мальвине проявляется в ее имени, пришедшем из древнегерманского языка и означающем «нежная», «слабая». Однако во времена Толстого оно уже приобрело довольный пикантный подтекст — так иногда называли женщин легкого поведения. Такие нелепые на первый взгляд догадки подтверждает и образ жизни героини — она ничего не добывает своим трудом, за нееработают звери. Это уточнение автора придает образу будничность: «Звери, птицы и некоторые из насекомых очень полюбили ее — должно быть, потому, что она была воспитанная и кроткая девочка. Звери снабжали ее всем необходимым для жизни. Крот приносил питательные коренья. Благородный пудель Артемон приносил булки».

Несмотря на непривычное для современника имя, героиня сказки наделена вполне земными женскими качествами, над которыми потешается автор, от зацикленности на собственном внешнем виде до снисходительного отношения к окружающим. Совокупность гипертрофированных черт характера сказочной девочки у современной женщины проявляется в «комплексе Мальвины».

И хотя данное определение не научное, оно довольно точно выявляет причины поступков и образ мыслей обладательницы такого комплекса. Одна из главных особенностей характера девушки-Мальвины — невыносимое поучительство: каждый должен вести себя как подобает.

— Кто вас воспитывает, скажите, пожалуйста?

— Когда папа Карло воспитывает, а когда никто.

— Теперь я займусь вашим воспитанием, будьте покойны.

«Вот так влип!» — подумал Буратино.

Привычка воспитывать проявляется у такой девушки в профессиональной и личной сферах жизни, что не позволяет обзавестись обширным кругом друзей. Такое поведение связано с флегматическим темпераментом нашего сказочного объекта исследования. Имея устойчивое и непоколебимое представление об устройстве отношений, нормах поведения и организации окружающего мира, Мальвина пытается все подвести под общий знаменатель «правильно», который вызывает сомнения. Будучи обладательницей скорее спокойного характера, такая девушка бурно отреагирует на нарушение ее «идеального» мира. Катализатором ссоры станут неубранные вещи или «неприемлемый» внешний вид: «Снимите ваши лохмотья, вам дадут приличную куртку и штанишки, — сказала девочка. Буратино было стыдно надевать девчонкины обноски, но пришлось все-таки переодеться».

Постоянство в отношениях — одно из главных достоинств этого педанта. Мальвина не бросится в объятия первого встречного рыцаря, а будет с упорством маньяка перекраивать любимого человека под себя. Заслужить внимание и любовь такой героини непросто. Ее избранник должен четно вписываться в тот образ, который она выбрала для своей высокой любви. А вот кто этот идеал, она сама не всегда знает.

Казалось бы, для такой капризной девушки наиболее подходящей пассией является мазохист Пьеро, готовый падать на колени перед возлюбленной. Однако она отвергнет страдальца из-за его слабого характера. Его дифирамбы, лирика и трепетное отношение вскоре начнут ее раздражать: «Пьеро пытался утешать ее стихами. Мальвина затопала на него ногами: «Вы мне надоели, надоели, мальчик! Сорвите свежий лопух, — видите же — этот весь промок и в дырках».

Мальвина нуждается в мужском плече, и тут на помощь приходит сильный, способный сориентироваться в любой ситуации холерик Буратино. Как несложно догадаться, каждое его решение вызывает недовольство придиры, однако только такой персонаж способен справиться с зацикленной на себе куклой.

Девушка-Мальвнна эгоцентрична. Она не просто не способна принять иную точку зрения, но всеми силами попытается переубедить «заблуждающегося» человека. В любой конфликтной ситуации такая личность попытается сохранить лицо: «Жаба глядела выпученными глазами на эту суету и опять сказала: «Карабас Барабас с полицейскими собаками будет здесь через четверть часа». Мальвина побежала переодеваться».

Для «реальной» Мальвины, как и сказочной куклы, принципиально важно из сложной ситуации выйти с чувством собственного достоинства. В этом проявляется артистизм самовыражения. Безусловно, нашему персонажу присуще эстетическое отношение к жизни — собственное тело и внутренний мир она рассматривает как холст, куда должны ложиться только красивые и гармоничные сюжеты: «Ее лицо было свежевымыто, на вздернутом носике и щеках — цветочная пыльца».

Мальвина заботится об эстетическом развитии окружающих. Мы часто наблюдаем подобные сцены в театре, музее или опере: скучающий муж и наслаждающаяся собственными высокими вкусами жена. Мужчине рядом с такой упрямой и непримиримой девушкой будет нелегко. Ему всегда придется выбирать между чувством собственного достоинства и правом принимать решения самостоятельно либо оставаться с уязвленным мужским самолюбием. Немногие представители сильного пола готовы раз и навсегда распрощаться с «мужиком» внутри себя ради любимой. Такое терпение окупится в семейной жизни: аккуратистка всегда позаботится о домашних. Держать свой кукольный дом в порядке ее кредо. Столь обязательная и исполнительная в быту.

Мальвина плохо справляется с ролью матери. Родительский долг и желание воспитать правильного ребенка превалируют над любовью. Она всегда стремится сделать детей похожими на себя: девочку — красивой и опрятной, а сына — дисциплинированным и сдержанным. Такая мать серьезно ограничивает творческий потенциал детей, так как всегда указывает на образец для подражания — себя.

Знакомство с несносной девушкой-Мальвиной может ужаснуть читателя, однако не стоит расстраиваться, если вы увидели в себе хотя бы несколько из перечисленных привычек. В каждой из нас хотя бы раз в жизни заговорит капризным и не терпящим возражений голоском упрямая кукла. Привычка воспитывать идет из детства — сначала мы строим отношения между игрушками, в юности играем с чувствами первой любви, а уже во взрослом возрастом нет-нет да и «пилим» близких. Конечно, можно объяснить такое свое поведение всеобъемлющим желанием сделать мир и окружающих людей лучше. Однако не стоит забывать, что главное наше отличие от куклы Мальвины человечность и настоящая женственность. Значит, мы в состоянии контролировать свое поведение, эмоции и чувства. Прежде чем прочитать очередную нотацию и поучать других, подумайте, не заблуждаетесь ли вы в своих убеждениях. Не совершите ошибки, принимая поспешное решение, чтобы потом не пожалеть о сказанном и сделанном.

Автор: Валерия Жидких

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Главные герои «Буратино» характеристика персонажей сказки Толстого для читательского дневника

Герои “Буратино” – добрые и обаятельные персонажи, за исключением пары мошенников и Карабаса Барабаса. Хотя и эти отрицательные герои по-своему интересны и симпатичны. Сказка Толстого учит добру, вере в чудеса, крепкой дружбе и справедливости. Главные герои “Золотой ключик или приключения Буратино” несомненно понравятся маленьким читателям, благодаря интересному сюжету, весёлым приключениям и ярким образам. Характеристика персонажей может быть полезна для читательского дневника, написания творческих работ по теме произведения.

Характеристика героев “Буратино”

Главные герои

Папа Карло

Пожилой человек, работающий шарманщиком. Он беден и одинок. В коморке у Карло есть только старый холст, на котором нарисован очаг. Он получает в подарок от столяра Джузеппе полено, которое говорит. Карло вырезает из него мальчика с длинным носом. Покупает своему сыну азбуку и клеит курточку. Буратино отправляется в школу. Потом пропадает, его не могут найти ни Карло, ни Джузеппе. Вдруг Буратино неожиданно появляется с друзьями. Они срывают холст и открывают дверь золотым ключиком. За дверью оказывается театр, в котором становится хозяином Карло. Все куклы убегают от Карабаса и переходят к шарманщику.

Буратино

Появившись из полена, оказался мальчиком непослушным и непоседливым. Вместо того, чтобы идти в школу, меняет азбуку на билет в кукольный театр. Там он встречает таких же кукол, как и он. Они работают у Карабаса Барабаса. Узнав от Буратино, что в каморке его отца есть нарисованный очаг, Барабас от радости отдаёт Буратино пять золотых монет. Потом деревянный мальчик теряет деньги, но обретает золотой ключ. Хитростью узнаёт его секрет и место, где находится дверь, которую должен открыть ключ.

Лиса Алиса и Кот Базилио

Лиса – хитрая, аферистка и обманщица. Кот – такой же лгун и прохвост: делает вид, что он слепой. Любят деньги, просят милостыню, обманывая людей. Заманивают Буратино в трактир, угощаются за его счёт. Рассказывают ему, что есть страна дураков, где можно легко разбогатеть. Буратино им верит. Переодевшись разбойниками они пытаются украсть деньги у мальчика. Его спасает Мальвина с пуделем Артемоном. Позже, разбойники обманом выманивают деньги у Буратино (он закапывает их на поле чудес). Они же вызывают полицейских, которые бросают Буратино в пруд.

Мальвина

Актриса, сбежавшая из театра Карабаса. Девочка с голубыми волосами, очень красивая. Она спасает Буратино и пытается его воспитывать и учить, но Буратино балуется. Артемон отводит его в чулан. Буратино сбегает и продолжает свои приключения с Лисой и Котом.

Пьеро

Самый грустный актёр из театра Карабаса. Он пишет стихи о любви к Мальвине, вздыхает о ней. Он смел и решителен, вступает в драку с Карабасом, читает самые гадкие стихи, чтобы разозлить его.

Пудель Артемон

Помогает Мальвине, выполняет её поручения. Смелый, отважный пёс. Он сражается в драке с Карабасом Барабасом вместе с остальными куклами.

Карабас Барабас

Владелец кукольного театра. Он очень злой и коварный человек. Заставляет кукол работать, обижает и бьёт их. Мальвина и Пьеро сбегают от него. Узнаёт, что у Буратино есть золотой Ключик, тайна которого известна ему. Обедая в харчевне, он невольно выдаёт тайну золотого ключика, спрятавшемуся в кувшине Буратино.

Черепаха Тортилла

В пруду Буратино не тонет, так он деревянный. Знакомится с очень старой черепахой. Она даёт ему золотой ключик, но не помнит откуда он и зачем нужен. Из-за старости она многое забывает.

Второстепенные персонажи

Старый сверчок

Живёт у Папы Карло и учит Буратино слушаться старших, уважать их. Он уговаривает Буратино пойти учиться, но мальчик прогоняет сверчка.

Шушера

Крыса, которая живёт в доме Карло. Она голодна, поэтому пытается утащить Буратино. Папа Карло спасает своего сына.

masterok

Мастерок.жж.рф

Хочу все знать

Сказка «Золотой ключик, или Приключения Буратино» наверняка знакома каждому. Более того, всем известно, что в основе сюжета этой истории, написанной Алексеем Толстым, лежала повесть Карло Коллоди «Пиноккио, или Похождения деревянной куклы» и писатель этого никогда не скрывал. Какие тут могут быть тайны? Но оказывается, история деревянного мальчика и его друзей хранит немало секретов, в том числе достаточно жутких.

В предисловии к своей сказке Алексей Толстой написал, что в детстве читал книгу Карло Коллоди и она произвела на него неизгладимое впечатление. Он неоднократно рассказывал своим друзьям историю Пиноккио, так как сама книжка потерялась. Разумеется, с каждым разом повествователь отходил от оригинального сюжета и в итоге родилась новая сказка, которую все знают как «Золотой ключик, или Приключения Буратино».

Оказывается, Толстой кривил душой и все было совсем иначе. Начнем с того, что первое издание «Пиноккио» на русском языке появилось, когда писателю было уже 23 года. Итальянского Толстой не знал ни в детстве, ни в более зрелом возрасте, поэтому читать книгу в оригинале он не мог.

Создатель Буратино, как многие в те годы, знал французский, а на этот язык книга переводилась неоднократно. Но сам Толстой неоднократно вспоминал, что в доме, где он рос, не было детских книг, поэтому и такой вариант полностью отпадает.

Итак, Толстой прочитал сказку о Пиноккио, будучи вполне взрослым человеком. Но что так тронуло в этой истории молодого дворянина, что он решил написать собственную версию похождений деревянного мальчишки? Ответ на этот вопрос можно найти, заглянув в детские годы писателя.


Иллюстрация Роберто Инноченти (Roberto Innocenti)

Дело в том, что Алексей был нелюбимым сыном своего отца, графа Николая Толстого. Более того, есть неподтвержденная информация о том, что он был ему не родным. Скорее всего, именно поэтому до 16 лет мальчик носил фамилию Бостром и воспитывался в доме дяди. Кроме этого, биографы писателя утверждают, что Николай Толстой долго не хотел давать Алексею свою фамилию и титул.

Неудивительно, что трогательная история безродного деревянного мальчика, который изо всех сил стремился стать человеком, нашла живой отклик в душе несчастного юноши. И переписал он сказку не потому, что запамятовал детали, а совсем по иной причине.

Призрак с голубыми волосами

В сказке про Пиноккио, написанной итальянским автором, Мальвины не было. Но там был другой персонаж с голубыми волосами — это фея. Но изначально эта второстепенная героиня была даже не феей, а… призраком. У Коллоди было два варианта истории деревянного мальчишки, причем первый, с точки зрения современного человека, совершенно не детский.

В первой редакции сказки Пиноккио должен был умереть в конце сказки. По замыслу автора он убегал через лес от разбойников и силы почти оставили его. Но впереди, в чаще, появился небольшой белый дом, увидев который герой подумал, что сможет найти там спасение.


Иллюстрация Роберто Инноченти

Мальчишка долго колотит в запертые двери, но ему никто не открывает. Взглянув в окно, Пиноккио видит странную девочку:

Вслед за этим к дому подоспели разбойники и расправились с Пиноккио. Сейчас такой финал детской сказки кажется более чем странным, но в середине XIX века, когда писалась книга, такое завершение было вполне обычным и никого не шокировало.


Иллюстрация Роберто Инноченти

Возможно, что на гибели Пиноккио все и закончилось, но его приключения так понравились читателям, что Коллоди был вынужден в следующем варианте сказки превратить мертвую девочку с голубыми волосами в добрую фею, которая его оживила. Изменять внешность персонажа автор не стал, так как она вполне соответствовала образу мистического создания.

Что значит имя Мальвина?

Толкований имени Мальвина существует немало. Чаще всего встречается вариант, что оно означает «нежная». Но на самом деле все как раз наоборот. В классической литературе это женское имя встречается впервые в произведении шотландского поэта-романтика Джеймса Макферсона «Поэмы Оссиана».

Оссиан — это легендарный британский бард, живший примерно в III веке нашей эры. Поэмы Макферсона были написаны от имени этой личности. Согласно легендам, у героя был сын, жену которого и звали Мальвина. Когда сын трагически погиб, невестка осталась в его родовом доме, став пожилому и немощному Оссиану дочерью и помощницей.


Бард Оссиан с невесткой Мальвиной

В России «Поэмы Оссиана» были невероятно популярны в первой половине XIX столетия. Это произведение оказало существенное влияние на творчество Жуковского, Батюшкова и даже Пушкина. В поэмах и стихах этих авторов имя Мальвина встречается неоднократно.

Вариантов перевода имени Мальвина совсем немного — большинство филологов уверены, что в его основе лежат два древнегерманских слова, укоренившихся в современном английском языке: «male» (мужчина) «win» (победа). Подобное имя очень хорошо подходит властной девочке, запирающей озорных мальчишек в чулан.

Домик в лесу

Коллоди, которому, очевидно, нравилось убивать персонажей, расправился и с феей, спасшей Пиноккио. В сказке она умирает от огорчения, что деревянный мальчик оставил ее. Правда, спустя время они снова встречаются, но фея с голубыми волосами уже не девочка, а вполне взрослая женщина.


Иллюстрация Грега Хильдебрандта

Итальянский сказочник расправляется не только с мальчишками и феями. В его книге погибает даже сверчок, которого убивает молотком сам Пиноккио. Но мы не будем рассматривать творчество Коллоди с точки зрения психологии и вернемся к нашей героине.

Образ жизни Мальвины заслуживает самого пристального внимания. Девочка из сказки Толстого живет в лесу и ей подчиняются насекомые, мыши и жабы. Кроме этого, при ней находится черный пудель, которого можно встретить в самом известном произведении о нечистой силе — «Фаусте» Гете. Именно в образе черного пуделя к Фаусту являлся владыка Тьмы Мефистофель.

Учитывая все это, можно сделать выводы, что девочка с голубыми волосами имеет непосредственное отношение к нечистой силе. Эдакая европейская Баба-Яга в молодости или жрица какого-то не слишком приятного языческого культа. Можно с большой долей вероятности утверждать, что Мальвина Толстого — это фея, просто завуалированная.

Как связаны Мальвина и золотой ключик

Хотя Мальвина и связана с оккультизмом и магией, вряд ли Толстой, придумывая эту девочку, опирался на образ какой-то феи, постоянно умирающей и воскресающей. Секрет девочки с голубыми волосами напрямую связан с тем самым золотым ключиком и каморкой, которую он отпирает.

Работу над сказкой «Золотой ключик, или Приключения Буратино» Алексей Толстой начал в эмиграции, тоскуя по России и страстно желая вернуться на родину. В созданном им мире ключик открывает дверь, за которой находится замечательный справедливый мир, в котором кукольный театр принадлежит не мироеду Карабасу-Барабасу, а самим куклам, которые в нем работают.

Можно сказать, что через волшебную дверцу за нарисованным на холсте очагом герои сказки попадают из капиталистического общества эксплуататоров в Советскую Россию, то есть в место, которое так идеализировал Толстой, находясь на чужбине. Но почему писатель выбрал такой странный способ перемещения из старого мира в светлое будущее?

У Карло Коллоди очаг в каморке старого Джеппетто нарисован просто на стене, а у Толстого — на холсте. Получается, что дверь была как-бы задрапирована тканью с изображением огня. Это очень важный момент истории, к которому нам позднее придется вернуться.

В 1909 году Толстой сотрудничал с детским журналом «Тропинка», в котором публиковался русский перевод «Алисы в стране чудес», чьим автором была Поликсена Соловьева, сестра знаменитого философа Владимира Соловьева и дочь историка Сергея Соловьева. В этом переводе есть вот такое интересное место:

На столе ничего не было, кроме маленького золотого ключика, и Алисе тотчас пришло в голову, что это ключик от одной из дверей. Но увы! Или замочные скважины были слишком велики, или ключик был слишком мал, только им нельзя было открыть ни одной из дверей. Но, обходя двери вторично, Алиса обратила внимание на маленькую занавесочку, которой не заметила раньше, и за этой занавесочкой нашла маленькую дверку, около пятнадцати дюймов высоты. Она попробовала отпереть дверцу золотым ключиком, и к ее великой радости, ключик подошел.

Есть ли у кого то сомнения, что Толстой читал «Алису», которая публиковалась в том же журнале, что и его детские рассказы? О том, что не только читал, но и использовал при работе над своей сказкой, сомневаться не приходится. Внимательный читатель может вспомнить, что над домиком Мальвины проплывало облако в виде кошачьей головы, на которое рычал пудель Артемон. Чем не образ Чеширского кота, позаимствованный у Кэррола?

В номере журнала «Тропинка», где впервые в истории девочки Алисы появляется Чеширский кот, Алексей Толстой публикует свой рассказ о собаке под названием «Полкан». Таким образом, состоялась первая встреча чудесного кота и собаки вне страниц сказки о Буратино.

Алиса и Мальвина

Две девочки, из сказки Льюиса Кэррола и Алексея Толстого, несомненно, похожи. Алису расстраивает хаос, царящий в Стране Чудес, и она постоянно пытается навести там порядок. Мальвина также сторонник порядка, чистоты и дисциплины, которые пытается привить своему новому знакомому Буратино. При этом Алиса участвует в чаепитии с безумным Шляпником и Мартовским Зайцем, а Мальвина сама устраивает посиделки с чаем для Буратино.

Невероятно, но для того, чтобы родилась сказка о Буратино, в воображении автора должны были чудесным образом переплестись разные образы и сюжетные линии, мистические герои и собственные детские переживания.

Ссылка на основную публикацию