Легенда о Робин Гуде – краткое содержание (сюжет произведения)

Легенда о Робин Гуде – краткое содержание (сюжет произведения)

7 КЛАСС

ФОЛЬКЛОРНАЯ БАЛЛАДА

Баллада (Прованс. balada , от ballar – плясать). Первоначально – это танцевально-хоровая песня в средневековой поэзии Западной Европы с четкой организацией строф. Позже – это небольшое сочинение, в основе которого лежит определенная необычное происшествие. Поэтому балладу часто называли маленькой поэмой.

Сегодня баллада – это эпический жанр сказочного, фантастического или легендарного содержания. «Это унылые лирико-эпические песни о необычные события, жизненные конфликты. с трагическим концом» (Ф. М. Колесса).

Баллада возникла в XII в. в народном искусстве Прованса. Баллады писали выдающиеся поэты Италии Данте и Петрарка.

1 зеленое Вино – напиток, который употреблялся во времена Киевской Руси. Далее в тексте оно отождествляется с медом, но где может быть и другой напиток, изготовленный из зерна или настоянный на зелье. В то же время слово зело означало зерно. В былинах зеленое вино и мед различаются.

Во Франции это был популярный жанр придворной поэзии.

В Англии очень распространились баллады о Робине Гуде.

РОБИН ГУД1

Робин и его друзья боролись за справедливость – они відбирал и сокровища у богатых рыцарей и священников и отдавали их беднякам.

Так, во всяком случае, утверждают легенды.

Жил Робин Гуд в XIII – XIV вв. в Уейкфілді2.

Рассказывают, что родился он в 1290 году и был холопом (то есть и слугой) графа Уоррена.

Когда Робин Гуду исполнилось 32 года, он начал служить новому хозяину, графу Томасу Ланкастеру.

Вскоре граф поднял восстание против короля Эдуарда II, и Робину, как, впрочем, и другим слугам графа, пришлось подчиниться хозяину и взяться за оружие.

Но восстание было задушен. Ланкастера захватили в плен и убили.

Все владения графа перешли к королю, а графские крепостные крестьяне, участвовавшие в восстании, были объявлены преступниками.

Вот и пришлось Робину скрываться с друзьями в темном Шервудском лесу.

В «лесной армии» Робина Гуда насчитывалось лишь несколько десятков вольных стрелков, но все они были отличными лучниками, изобретательными и очень-очень смелыми!

Лучшими друзьями и помощниками Робина стали Малый Джон, я кого так назвали в шутку (на самом деле ростом он был просто огромный) и монах Тук.

А еще любимая жена Робина – Мэрион.

Рыцарь Гай Гисборн, шериф города Ноттінгема3, вблизи которого располагался Шервудский лес, пытался схватить Робина и доставить в тюрьму. Но все его попытки были тщетными.

Однажды Гай Гисборн пожаловался королю, что не может поймать разбойника. Тогда король посоветовал шерифу прибегнуть к хитрости. И тот объявил соревнования со стрельбы из лука, победителю которого достанется стрела из чистого золота. Таким образом Гай Гіспорн надеялся поймать Робина Гуда (ведь шериф хорошо знал, что тот лучше всех стреляет из лука!).

1Робін – уменьшительно-ласкательное от имени Роберт. Гуд – означает «ковпик», капюшон, но некоторые исследователи считают, что этим прозвищем герой английских баллад обязан слову «лес» (на английском « wood »).

2 Это графство Йоркшир, Англия.

3 Ноттінгемське графство расположено в Северной Англии. Именно там находится Шервудский лес, где скрывался Робин Гуд.

Но Робин с друзьями оказались хитрее шерифа.

Они переоделись и отправились в Ноттингем. Там Робин Гуд выиграл соревнования, получил золотую стрелу, и они снова вернулись В лес.

И все же однажды шерифу удалось схватить главаря разбойников.

Произошло это в церкви святой Марии в Ноттингеме, где один монах узнал Робина Гуда, после чего сообщил об этом Гаю Гіспорну.

Робина схватили. Но его друзья во главе с Маленьким Джоном напали на тюрьму и освободили своего главаря.

Шло время, и однажды король Эдуард сам собрался к разбойникам. Он и его рыцари переоделись монахами и отправились в Шервудский лес, зная, что именно там Робин Гуд «охотится» на путников.

Они не ошиблись. Разбойники остановили перевдягненого короля и его свиту и начали требовать денег.

На это король ответил, что у него есть только 40 фунтов серебром. Тогда Робин взял 20 фунтов для своих людей, остальные вернул королю.

Увидев это, Эдуард признался, что он король. После чего сказал, что прощает Робина и его друзей, и предложил им перейти к нему на королевскую службу.

Разбойники согласились и перешли на службу королю.

Так и закончилось «разбойничью жизнь» Робина Гуда.

Впрочем, возможно, на самом деле все было совсем не так, ведь легенды по-раВНОму рассказывают о Робине Гуде и его жизнь.

Робин Гуд – герой английских баллад – известный, как разбойник, живший в XIV в. в Шервудском лесу блиВНОттингему. Он был также непревзойденным лучником Англии тех времен.

Робин Гуд, каким его изображают баллады, – веселый, находчивый английский крестьянин – йомен1. Народ наделил его лучшими качествами: смелостью, искренним сердцем, щедростью. Он – «благородный разбойник», который ведет непримиримую борьбу с феодалами, епископами, шерифами, отстаивает справедливость (грабит богатых и раздает награбленное бедным) и готов в любой момент прийти на помощь обездоленным и обиженным.

1 Йомен – в средневековой Англии крестьянин, владеющий наследственным земельным наделом и имеет собственное хозяйство.

Баллады рассказывают о том, как Робин Гуд подружился с рыцарем Ричардом Ли. И это подтверждают исторические факты: бедные рыцари становились иногда на сторону повстанцев. Но прежде всего друзья Робина Гуда – крестьяне-йомены и городские ремесленники. Известные друзья Робина Гуда: Маленький Джон, Вич Пурпурный, Вич Стютлі, монах Тук, три брата вдовы лесника, Сэр Ричард Ли и жена Робина Гуда Мэриан.

Трудно установить, существовал ли Робин Гуд на самом деле. Некоторые хроники утверждают, что он жил в XII ст., когда Англией правил король Ричард Львиное Сердце. Во многих балладах упоминается король Эдвард. Возможно, именно в то время и возникли первые баллады о Робине Гуде. Песни о него жили много веков, и в н ых живет память о народные восстания.

В честь Робина Гуда в старой Англии каждого года устраивались «майские игры». Сельская молодежь пела и плясали круг «майского шестая». Это был радостный праздник весны.

Робин Гуд не забыт и сегодня. О нем пишут книги, снимают кинофильмы. Баллады о Робине Гуде переводятся на многие языки мира.

Александр Дюма – Робин Гуд

Александр Дюма – Робин Гуд краткое содержание

Робин Гуд читать онлайн бесплатно

Часть первая. Король разбойников

История полной приключений жизни Робин Гуда, которого в Англии называли outlaw («стоящий вне закона», «изгнанник»), Передавалась из поколения в поколение и стала широко распространенной в народе легендой. Тем не менее историку часто недостает документов, чтобы изложить странное существование знаменитого разбойника. В то же время большое число преданий, относящихся к Робин Гуду, носят печать подлинности и бросают яркий свет на нравы и жизненный уклад его времени.

В отношении происхождения нашего героя его биографы не сходятся между собой: одни считают, что он был знатного рода, другие же оспаривают, что он носил титул графа Хантингдона. Но как бы то ни было, Робин Гуд был последний сакс, пытавшийся противостоять норманнскому владычеству.

Весьма возможно, что большинство событий истории, которую мы собираемся поведать читателю, при всей их кажущейся правдоподобности относятся к области вымысла, поскольку нет никаких предметных доказательств их достоверности. И все же повсеместная популярность Робин Гуда дошла до нас во всей своей первоначальной живости и яркости. Нет такого английского автора, который не посвятил бы ему несколько добрых слов. Кордан, церковный писатель четырнадцатого века, называет его ille famosissimus sicarius («знаменитейший разбойник»); Мейджор дает ему титул «человеколюбивейшего короля разбойников». Автор одной прелюбопытнейшей латинской поэмы, датированной 1304 годом, сравнивает его с Уильямом Уоллесом, шотландским героем. А знаменитый Гэмден, говоря о нем, замечает: «Робин Гуд — благороднейший из разбойников». И наконец, великий Шекспир в комедии «Как вам это понравится», желая описать образ жизни Герцога и дать представление о его счастье, выражается так:

«Говорят, что он уже в Арденнском лесу, а с ним вместе много веселых людей и что там они живут, как прославленный Робин Гуд Английский. Говорят, что с каждым днем к нему прибывает много молодых дворян и что они проводят время беззаботно, как это делали в золотом веке».

Если бы нам вздумалось перечислять здесь имена всех авторов, высказавших лестное мнение о Робин Гуде, мы бы злоупотребили терпением читателя, и нам достаточно будет сказать, что но всех бесчисленных легендах, песнях, балладах, хрониках, где о нем упоминается, он предстает человеком глубокого ума и беспримерной отваги и мужества. Великодушный, терпеливый и добрый Робин Гуд был горячо любим не только своими товарищами (ни один из них ни разу не предал и не покинул его), но и всеми жителями графства Ноттингем.

Робин Гуд являет собой единственный пример человека, который, не будучи канонизирован, все же имел свой день поминовения. Вплоть до конца шестнадцатого века простой народ, короли, князья, городские власти как в Шотландии, так и в Англии отмечали этот день играми, учрежденными в его честь.

«Всеобщая биография» сообщает, что во Франции Робин Гуд стал известен благодаря прекрасному роману сэра Вальтера Скотта «Айвенго». Однако, чтобы лучше понять историю этой знаменитой шайки разбойников, следует вспомнить, что со времен завоевания Англии Вильгельмом норманнские законы об охоте наказывали браконьеров ослеплением и кастрацией. Такая двойная кара, которая была хуже, чем смерть, вынуждала тех, кому она грозила, укрываться в лесах. И средства к существованию давало им лишь то самое ремесло, которое ставило их вне закона. Большую часть браконьеров составляли саксы, которых норманнское завоевание лишило имущества. Поэтому для них ограбить богатого норманнского сеньора было почти то же самое, что вернуть себе достояние отцов. Именно это обстоятельство, прекрасно разъясненное в эпическом романе «Айвенго» и в предлагаемом далее вниманию читателя повествовании о приключениях Робин Гуда, и не позволяет смешивать знаменитых outlaws с обыкновенными ворами.

To было в царствование Генриха II, в год 1162-й от Рождества Христова: два путника, грязная одежда которых свидетельствовала о пройденном ими долгом пути, а утомленные лица — об их крайней усталости, ехали вечером по узким тропам Шервудского леса в графстве Ноттингем.

Читайте также:  Идиот - краткое содержание романа Достоевского (сюжет произведения)

Воздух был холоден; деревья с едва пробивающейся мартовской зеленью вздрагивали под порывами ветра, в котором еще чувствовалось дыхание зимы, и, по мере того как гасли последние лучи солнца, окрашивая в пурпур облака на горизонте, на землю ложился густой туман. Вскоре небо совсем потемнело, и пронесшийся над лесом шквалистый ветер дал знать, что ночью будет буря.

— Ритсон, — сказал старший из путешественников, укутываясь в плащ, — ветер стал совсем свирепым; вы не боитесь, что буря застанет нас в дороге, да и правильно ли мы едем?

— Прямо к цели, милорд, — ответил Ритсон, — и если мне не изменяет память, и часа не пройдет, как мы постучимся в дверь дома лесника.

Три четверти часа они ехали молча, потом тот, кого его спутник величал милордом, воскликнул в нетерпении:

— Скоро мы приедем, наконец?

— Через десять минут, милорд.

— Хорошо; но этот лесник, этот человек, кого ты называешь Хэдом, заслуживает моего доверия?

— Да, безусловно заслуживает, милорд; мой зять Хэд — человек суровый, прямой и честный; он почтительно выслушает историю, придуманную вашей милостью, и поверит в нее; он не знает, что такое ложь, и даже недоверие ему неведомо. Смотрите, милорд, — радостно воскликнул Ритсон, прервав похвальное слово леснику, — видите там отблески света на деревьях? Так вот, их отбрасывают окна дома Гилберта Хэда. Сколько раз в молодости я благословлял как путевую звезду свет этого очага, когда вечером мы возвращались усталые с охоты! И Ритсон застыл, мечтательно и умиленно гляди на мерцающий огонек, пробудивший в нем воспоминания прошлого.

— А ребенок спит? — спросил дворянин, которого волнение слуги совсем не тронуло.

— Да, милорд, — ответил Ритсон, и лицо его тотчас приняло выражение полнейшего безразличия, — крепко спит, но, клянусь спасением души, я не понимаю, зачем вашей милости нужно прилагать такие усилия, чтобы сохранить жизнь маленькому существу, которое так вредит вашим интересам? И если вы хотите навсегда отделаться от этого ребенка, не всадить ли ему в сердце клинок на два дюйма? Я к вашим услугам, только прикажите. Обещайте лишь в награду упомянуть мое имя в вашем завещании, и наш маленький соня больше не проснется.

— Замолчи, — резко оборвал его дворянин, — я не желаю смерти этого невинного создания! Я боюсь, что в будущем все может обнаружиться, но предпочитаю мучиться страхом, а не угрызаться совестью из-за преступления. Впрочем, я смею надеяться, и более того, даже верить, что тайна, окутывающая рождение этого ребенка, никогда не откроется. Если же случится иначе, то это может быть только твоя работа, Ритсон, и клянусь тебе, что отныне я буду пристально следить за всеми твоими шагами и поступками. Воспитанный как крестьянин, он не будет страдать от заурядности своего положения; он построит себе счастье в соответствии со своими вкусами и привычками, и об имени и состоянии, которые он, не ведая того, сегодня теряет, сожалеть не будет.

Пересказ народных легенд о Робин Гуде

Пересказ народных легенд о Робин Гуде

Учащимся даётся индивидуальное задание: каждый получает на дом одну из легенд и должен приготовить её краткий пересказ. На уроке учитель выслушивает сообщение учащихся, все составляют канву жизни Робин Гуда, почерпнутую из легенд.

Рождение Робина Гуда (перевод С. Маршака)

Возможные вопросы на индивидуальной карточке: Кто были родители Робина Гуда? Гед он был рождён? Почему он назван Робином Гудом?

Из легенды мы узнаём, что Робин Гуд – сын простого йомена Вилли и графской дочери. Робин родился в лесу и был назван Робином Гудом по имени птицы леса: “И пусть тебя люди зовут/
По имени птицы, живущей в лесу,/ Пусть так и зовут: Робин Гуд!”

Робин Гуд и шериф (перевод С. Маршака)

Возможные вопросы на индивидуальной карточке: кого встречает Робин Гуд? На что они жалуются? Как он вызволяет людей из тюрьмы?

Робин Гуд встречает на дороге старую женщину, которая жалуется, что шериф должен казнить её сыновей за то, что они вместе с Робином убили королевскую лань. Потом Робин встречает по дороге пилигрима, который жалуется на то, что в Ноттингэме должны убить трёх его братьев. Робин меняется с пилигримом одеждой и нанимается к шерифу в палачи, трубит в свой рог, созывая друзей. Собирается к Робину 150 всадников и 60 всадников. Шериф повешен в финале баллады.

Робин Гуд и Маленький Джон (перевод М. Цветаевой)

Возможные вопросы на индивидуальной карточке: Как познакомились Робин и Маленький Джон?

В балладе рассказывается, как познакомились Робин Гуд и Маленький Джон. Они встретились у бурного потока на мосту, и никто не хотел уступать дорогу. Стали они биться на палках, и Джон сбил Робина в ручей. Робин затрубил в рог, и прибежала вся его шайка. Робин предложил Джону сменить палку на лук и вступить в его шайку лесных разбойников. Джон согласился. Робин “окрестил” его Маленьким Джоном. Под этим именем он жил, несмотря на свой великий рост, с этим именем он и умер.

Робин Гуд и лесники (перевод Н. Гумилёва)

Возможные вопросы на индивидуальной карточке: За что Робин убил 15 лесников?

Когда Робину было 15 лет, он встретил 15 лесников. Они сказали, что в Ноттингаме будет турнир стрелков. Робин поспорил с ними на 20 марок, что он попадёт на 100 саженей в оленя. Те ему не поверили и подняли на смех, а Робин исполнил своё обещание и потребовал выигрыш. Лесники сказали ему, чтобы убирался по добру поздорову. Тогда Робин убил 14 из 15 лесников из лука, а 15-ому расколол голову стрелой. Жители Ноттингама хотели убить за это Робина, но он многих покалечил из лука и ушёл в лес.

Робин Гуд и епископ (перевод Г. Иванова)

Возможные вопросы на индивидуальной карточке: Что помогло Робину одурачить епископа и заставить отслужить мессу?

В лесу Робин столкнулся с епископом и его охраной. Прячась от него, Робин забежал в хижину к старухе, которой когда-то подарил к Рождеству платье. Она спрятала его и поменялась с ним одеждой. Робин ушёл в лес, собрал своих друзей и вышел навстречу епископу, который захватил старуху, думая, что она Робин Гуд. Робин схватил епископа и взяла у него деньги, потом его привязали к дереву и заставили отслужить мессу, а потом посадили задом наперёд на коня и отправили восвояси.

Робин Гуд выручает Вили Статли (перевод Вс. Рождественского)

В балладе рассказывается, как Робин Гуд спас от виселицы Виля Статли. Тот был пойман шерифом, и его вели на казнь. Робин об этом узнал, собрал своих друзей. Джон Маленький вышел из кустов “попрощаться” с Вилли, разрубил путы ему на руках, дал ему меч. Встали они плечом к плечу и стали отбиваться от врагов. Тут и Робин подоспел со своими друзьями, а стража разбежалась.

Робин Гуд и мясники (перевод С. Маршака)

Возможные вопросы после пересказа: Почему Робин продавал мясо дёшево?

Встретил Робин Гуд мясника, везущего в Нотингэм свой товар. Робин купил у него товар и стал сам торговать в Нотингэме. Всё мясо он продавал дёшево. Возмутились другие мясники, но подошли к нему познакомиться. Он решил всех угостить. Пришли они в замок к шерифу и стали пировать. Им заинтересовался шериф и решил купить у “нового мясника” сто голов скота. Привёл Робин Гуд шерифа в Шервудский лес, затрубил в рог, пришёл Маленький Джон и ещё 6 молодцов. С шерифа потребовали выкуп и отправили восвояси.

Робин Гуд и золотая стрела (перевод Игн. Ивановского)

Возможные вопросы на индивидуальной карточке: Как шериф решил поймать Робин Гуда? Почему шериф не узнал Робина? Зачем друзья решили послать письмо шерифу?

Решил шериф разделаться с Робин Гудом и заманить его в ловушку. Для этого он объявил турнир лучников. Кто превзойдёт всех, тот получит золотую стрелу. Решил Робин участвовать в турнире. Все друзья Робина и он сам переоделись и смешались с толпой. Шериф решил, что Робин не пришёл, а тот состязался и всех победил, расщепив стрелу, попавшую в цель. Ему вручили стрелу, и он, неузнанный, ушёл. Но стали они с друзьями думать, как сообщить шерифу, что это Робин выиграл состязание. Маленький Джон предложил отправить шерифу послание со стрелой. Так шериф узнал, что приз выиграл Робин Гуд.

Робин Гуд и Аллан Э-Дейл (перевод Игн. Ивановского)

Возможные вопросы на индивидуальной карточке: Почему Робин помогает Аллан Э-Дейлу? Как насмешил народ Малютка Джон?

В этой балладе Робин Гуд помогает соединиться возлюбленным: Аллану Э-Дейлу и его возлюбленной. Её хотели выдать за старого лорда, но Робин помог влюблённому, с 25 стрелками они пришли в церковь, и Маленький Джон повенчал молодых, насмешив весь народ, так как всё перепутал и спросил их не три раза, а семь раз.

Робин Гуд и сэр Ричард Ли (перевод Игн. Ивановского)

Возможное задание на индивидуальной карточке: попробуйте пересказать содержание баллады в трёх предложениях.

В балладе Робин спасает сэра Ричарда Ли, который задолжал аббату 400 золотых. Ему встретился в лесу Робин Гуд, накормил его, а тот поведал Робину о своём несчастье. Робин дал сэру денег, и тот вернул аббату их.

Маленький Джон на службе у шерифа (перевод Вс. Рождественского)

Возможные вопросы на индивидуальной карточке: Как Джону удалось устроиться слугой к шерифу? Почему он не поехал с ним на охоту? Что он делал в отсутствие шерифа? Почему повар отправился с Джоном в лес? Как Робин наказал шерифа?

Малютка Джон, назвавшись Рейнольдом Гринлифлм, нанялся в услужение к шерифу. Однажды шериф уехал на охоту, когда Джон ещё спал. Тот, проснувшись, захотел есть и забрался в кладовые шерифа, долго ел и пил там. Повар возмутился его поведением и стал с ним сражаться. Пять миль они пробежали, и никто не уступил. Джон, восхитившись умением повара, позвал его в Шервудский лес. Тот согласился. Забрав серебро шерифа, Джон и повар отправились в лес. Там Джон встретил шерифа и обещал показать ему оленя, а сам вывел его к Робину. Тот переодел шерифа в одежду разбойника и заставил спать с ними в лесу, а потом посулил ему, что шериф с ними год проживёт. И только когда шериф пообещал Робину быть его другом и не чинить ему препятствия, Робин отпустил его.

Читайте также:  Крупеничка - краткое содержание сказки Телешова (сюжет произведения)

Робин Гуд, сэр Ричард Ли и Шериф (перевод Игн. Ивановского)

Возможные вопросы на индивидуальной карточке: Зачем шериф устроил состязание лучников? Как Робин спасся? Где укрылись Робин и Джон? Как Робин спас Ричарда Ли?

Шериф опять задумал поймать Робина в ловушку и устроил турнир лучников. Робин, конечно, победил, ему должны были вручить серебряную стрелу, но его окружили двойным кольцом стражники. Робин затрубил, его друзья сбежались и перестреляли всех стражников. Маленький Джон был ранен, Робин вынес его из-под стрел, и они укрылись в замке сэра Ричарда Ли. Об этом узнал шериф и приказал заточить сэра в темницу. Жена Сэра Ли сообщила об этом Робину, и он вместе со своими молодцами перебил всех и спас сэра Ричарда Ли.

Робин Гуд и Гай Гисборн (перевод Н. Гумилёва)

В лесу Джон и Робин встретили стрелка в лошадиной шкуре с мечом и кинжалом. Робин решил поговорить с этим человеком, а Джон отправился в Бернисдель. Там Джон спас Уилла Скарлета из лап шерифа, но сам попал в темницу. Робин же узнал от незнакомца, что он ищет Робин Гуда, чтобы убить его, и зовут его Гай Гисборн. Они стали сражаться, Робин победил, нарядился в шкуру Гая и пошёл в Бернисдель. Там он узнал, что схвачен Джон, и, представившись шерифу Гаем Гисборном, отправился “убить” Джона. Сам же развязал того, дал ему лук, и вместе они погнались за шерифом, и Джон сразил его стрелой.

Робин Гуд и отчаянный монах (перевод Игн. Ивановского)

Как-то Вилл Скедлок рассказал Робину, что есть очень меткий монах, который живёт за рекой. Решил Робин его разыскать и увидел монаха, который шёл у брода. Робин попросил его перенести на себе. Тот перенёс его и тоже велел Робину назад перенести его. Робин справился с этой задачей и снова велел монаху перенести его через брод. Монах донёс его до середины и сбросил в воду. Завязалась потасовка. Робин рогом призвал к себе своих друзей, а монах – свистом – своих псов. Никто не мог одолеть друг друга, тогда они примирились и с тех пор стали друзьями.

Робин Гуд молится богу (перевод Игн. Ивановского)

Переодевшись монахом, Робин встретил в лесу монахов и попросил у них денег. Те ответили, что их ограбил Робин Гуд. Он погнался за ними, назвав их лжецами. Потом велел с ним помолиться, чтобы им Господь послал денег, а потом проверил у них карманы и нашёл 500 золотых. Возблагодарив Бога, 100 оставил им, а остальные взял себе и велел дать клятву больше никогда не лгать, а если встретят бедных, то подать им денег.

Робин Гуд и коварный монах (перевод Игн. Ивановского)

Однажды Робин зашёл в Нотингем к церкви, а один монах узнал его, велел закрыть двери города и послал к шерифу сказать, что Робин здесь. Героя окружили, он доблестно сражался, но силы были неравны, меч его сломался, и его поймали. А коварный монах в то время ехал по дороге. Его повстречали Джон и Мач. Тот им рассказал о своём “подвиге”. Они его завели в лес и убили, а сами отправились спасать Робина. Ночью они пробрались в темницу и освободили Робина.

РОБИН ГУД

Английские легенды о Робин Гуде дошли до нашего времени в форме баллад, стихов-песен, которые исполнялись под музыку и пляски. Они зародились в XIII веке, когда норманны завоевали Англию и притесняли местное население. Предполагают, что у Робин Гуда был прототип — владелец земли, у которого отобрали имущество. Он вынужден был отправиться в леса, где в те времена скрывалось много разбойников. Робин отличался от всех умением метко стрелять из лука и благородством, он защищал слабых и угнетенных. Неслучайно его чаще называли не разбойником, а народным мстителем.

В средневековой Англии существовали суровые законы, дававшие королю право единолично распоряжаться всеми своими землями, угодьями и подданными. Вся живность в лесах принадлежала королю. Никто не имел права охотиться в королевских угодьях. Замеченному в охоте грозила смертная казнь, которая нередко осуществлялась на месте. Иногда так называемых браконьеров приводили в города и казнили прилюдно на рыночной площади.

Робин Гуд и его вольные стрелки скрывались в знаменитых Шервудских лесах. Они грабили на дорогах и охотились. Их выслеживали вооруженные лесничие, гонялись королевские стражники, но поймать удачливого Робина не удавалось. Чаще всего стражники оказывались одураченными, что давало народу повод для сочинения насмешливых шуток, стихов, песен.

Однажды лесничие поймали в лесу двух сыновей одной вдовы, которые подстрелили оленя. Их привели в Ноттингем. Шериф велел обоих повесить на рыночной площади при скоплении народа. Об этом донесли Робин Гуду. Он решил спасти юношей, переоделся нищим и пришел на рыночную площадь. Но едва шериф и его подопечные подвели братьев к виселице, как Робин Гуд вытащил свой рожок и затрубил. Тотчас на площадь прискакали его стрелки, одетые в зеленые плащи, которые ждали этого сигнала. Они освободили парней и посмеялись над шерифом.

Обо всех неудачах доносили королю, который жаждал поймать ненавистного ему Робин Гуда. Прибывшему из Ноттингема шерифу король посоветовал выманить разбойника из леса хитростью, схватить его и привести к нему для казни.

Шериф объявил турнир-состязание стрелков из лука. Победитель получал в награду золотую стрелу. Он рассчитывал, что вольные стрелки захотят принять участие в состязании и прибудут, как всегда, в зеленых плащах. Но один из сподвижников Робин Гуда по прозвищу Малютка Джон посоветовал сменить зеленые плащи на пестрые. Переодевание удалось. Шериф и его подопечные не узнали в толпе вольных стрелков. Победителем турнира стал Робин Гуд, он получил золотую стрелу и вместе с сотоварищами благополучно вернулся в лес.

Оттуда они направили шерифу язвительное письмо, в котором назвали победителя турнира. Это письмо они прикрепили к стреле. Робин Гуд выстрелил, стрела полетела через лес и попала в раскрытое окно шерифа.

Еще не раз Робин Гуд подсмеивался над шерифом: он и грабил его, и обманывал, и всегда поучал — не притесняй бедняков.

Как-то Робин Гуд отдыхал под деревом. Мимо него прошел веселый парень, распевавший песню. Через некоторое время парень возвращался той же дорогой и был очень грустным. Робин Гуд спросил его, отчего он так печален, и тот рассказал, что собирался жениться, но из села его невесту насильно забрал лорд и хочет сделать ее своей женой. Робин Гуд тут же позвал своих вольных стрелков, они вскочили на коней и помчались в селение. Они успели вовремя — лорд и девушка находились уже в церкви. Робин Гуд прогнал старого лорда, и парень со своей невестой тут же обручился.

Вскоре Робин Гуд решил и сам жениться. Он выбрал себе благородную девушку, представился перед ней графом. Девушка его полюбила, но ему пришлось вернуться в свой Шервудский лес. Опечаленная девушка переоделась и отправилась его искать. Робин Гуд тоже переоделся и вышел на дорогу. Он встретил богато одетую девушку и принял ее за купца. Девушка тоже его не узнала. Они взялись за оружие, но ошибка вскоре выяснилась. Там же в лесу они обручились.

Прошли годы, и Робин Гуд почувствовал, что ослабела его рука, стрела летела мимо цели. Он понял, что пришел его час. Его отправили на выздоровление в женский монастырь. Но там ему пускали кровь, и он ослабел еще сильнее. В конце концов его снова привезли в лес. Там он в последний раз выпустил свою стрелу и дал наказ своим товарищам — похоронить его в том месте, где упадет стрела.

Робин Гуд: Начало содержание/сюжет фильма читать онлайн

В этом очередном переосмыслении истории знаменитого разбойника Робина из Локсли, известного многим русским как Робин Гуд (хотя в оригинале он Робин Худ(Hood) – колпак, а не (Good) добрый), все перевернуто с ног на голову. Ну или почти все. Девица Мериан воровка, Маленький Джон – черный. И так далее. Хотя, конечно, был бы фильм полностью каноническим, наверное и снимать бы не стоило, да и о сюжете вам не поведать, так как и так его все бы знали. Давайте-ка почитаем, что же новенького придумали авторы.

Содержание/сюжет

Робин из Локсли, один из лордов в провинции Ноттингем, отлично проводит свои лучшие годы в своем поместье вместе со своей девушкой Мэриан. Увы, все хорошее кончается, и ему по приказу шерифа Нотингема предписано отправиться на священную войну с неверными, Крестовый поход. После пяти лет вдали от Англии, Робин, после нелегких битв, разочаровывается в идее Крестового похода. Переломным моментом в его сознании стает случай, когда его командир, Гай Гисборн, убивает пленных ради сведений. Когда люди Гисборна казнят сына на глазах у отца, который просто ничего не знает, что могло бы спасти его сына. Терпение у Робина заканчивается, и он пытается напасть на Гисборна, заодо освободив оставшихся пленников. В заварухе он получает стрелу от рыцарей в грудь, и, так как он знатного рода, ему прощают нападение и отправляют обратно в Англию.

При возвращении в Ноттингем, Робин узнает от своего старого друга Монаха Тука, что шериф два года назад объявил Робина мертвым, а также конфисковал его имение в счет уплаты военного налога, выгнав из него Мэриан. Посетив шахты Ноттингема, Робин видит горести простолюдинов, которые планируют восстать против правительства, угнетающего и эксплуатирующего их, и также случайно видит, что Мэриан теперь в отношениях с честолюбивым лидером народа, Уиллом Тиллманом. Незамеченный Робин быстро уходит, и ему плохо. Тут его встречает араб, за сына которого Робин пытался вступиться. Этот человек представляется как Яхва предохраняется от контакта с ней на араба, чей сын он пытался спасти. Человек представляется именем Яхья – и говорит, что его имя может быть переведено как « Джон». У него есть план обанкротить Англию, украв деньги, которые шериф Нотингема собирает на войну. Он считает, что война несправедлива и только делает богатых и плохих еще богаче и хуже. Робин соглашается работать с ним. Тук заявляет перед людьми, что Робин жив. Мэриан ищет Робина, но тот пока не хочет с ней встречаться, и рассказывать о своих планах.

Читайте также:  Царь Федор Иоаннович - краткое содержание пьесы Толстого (сюжет произведения)

Пройдя изнурительные тренировки Джона, который был первоклассным лучником, пока ему не отрубили руку, Робин значительно улучшает свой навык в стрельбе из лука, а также в рукопашной, и начинает грабить сборщиков податей и места хранения денежных средств по ночам, раздавая награбленное бедным, и получает прозвище “Гуд”. Однако днем он ведет жизнь вернувшегося с войны лорда Робина из Локсли, легкомысленного повесы, который поддерживает режим шерифа. Во время приема в честь кардинала, на котором присутствуют Робин, Мериан и Уилл, появляются Гисборн и его люди, устраивая жестокий обыски конфискацию имущества среди граждан Ноттигема по указанию шерифа, чтобы найти Гуда. Мэриан пытается вмешаться, хоть Уилл ее и отговаривает, и встречает Гуда, в котором она узнает Робина. Джон пойман Гисборном и шериф зверски пытает его, но так и не может узнать личность Гуда.

Робин, убежденный Мэриан, что нужно сражаться дальше, раскрывает свое истинное лицо Робин Гуда перед людьми, которые выбирают его предводителем, несмотря на возражения Уилла. С помощью народа, Робин перехватывает отряд, перевозящий деньги шерифа из Ноттингема и раздает их людям, а затем поднимает восстание. Пока происходит схватка народа против шерифа и его сил, Джон сбегает. Робин побеждает Гисборна, но щадит свою жизнь, а затем он целует Мэриан. Это видит Уилл, который настолько поражен предательством любимой, что теряет волю к борьбе и революции, что уходит. Силы шерифа начинают перевешивать в схватке, и Локсли решает сдаться, чтоб остановить кровопролитие. Его доставляют в замок шерифа, чтоб казнить. Однако Джон спасает его, и они убегают в Шервудский лес к Мэриам, по дороге убив шерифа.
Тем временем кардинал, который стоял во главе всей системы грабежа населения, находит жаждущего мести Уилла и предлагает ему власть, но взамен тот должен изловить Локсли. Уилл, назначенный новым шерифом Ноттингема, объявляет Робина и его последователей вне закона, а Робин клянется продолжать грабить у богатых, чтобы отдавать бедным, и кидает вызов Уиллу, чтоб тот попробовал придти и поймать его.

Робин Гуд

Робин Гуд
Robin Hood

«Робин состязается в стрельбе с сэром Гаем» (илл. Л. Рида, 1912)
Информация
Полмужской
Род занятийблагородный разбойник
IMDbID 0003908
Робин Гуд на Викискладе

Ро́бин Гуд (этимологически верный вариант — Робин Худ) (англ. Robin Hood ) — популярный герой средневековых английских народных баллад, благородный предводитель лесных разбойников. По преданию, действовал со своей шайкой в Шервудском лесу около Ноттингема — грабил богатых, отдавая добытое беднякам.

Образ героя этих баллад и легенд возник в XIII — первой половине XIV века [1] . Популярностью пользуется художественная версия Вальтера Скотта, согласно которой Робин жил во второй половине XII века (то есть был современником Ричарда Львиное Сердце и Иоанна Безземельного). Против версии Скотта говорит ряд исторических деталей: так, соревнования по стрельбе из лука стали проводиться в Англии не раньше XIII века.

Баллады о Робине Гуде впервые упомянуты около 1377 года в поэме Уильяма Ленгленда «Видение о Петре Пахаре», а самые ранние их записи датируются серединой XV века [1] . В одном из наиболее полных сборников английских баллад, опубликованных Фрэнсисом Чайлдом в XIX веке, насчитывается 40 произведений о Робине Гуде.

В ранних балладах Робин был йоменом, то есть свободным мелким землевладельцем, в более поздних он предстаёт несправедливо лишённым титула и имения графом Хантингдонским [1] .

Родиной Робина Гуда называют селение Локсли, по названию которого иногда именуют и самого Робина — Робином Локсли. Его лесная армия насчитывает несколько десятков вольных стрелков. Все они — отличные лучники, смелые, изобретательные и по-своему благородные люди.

Популярными героями этого эпоса, наряду с самим Робином Гудом, являются также его помощники: Маленький Джон (также: Малыш Джон, Малютка Джон, Крошка Джон), Брат Тук — монах, Уилл Скарлетт (также: Скарлок, Скэдлок, Скэтлок, Скателок), Мач, сын мельника, Алан из Лощины (Алан-э-Дэйл) и жена (подруга) Робина — дева Мариан. Главными противниками разбойников являются шериф Ноттингемский и сэр Гай Гисборн.

Робин Гуд — один из немногих, наряду с королём Артуром, легендарных героев английских баллад, вышедших за рамки фольклора и ставших важной культурной реалией, — на темы баллад о нём пишутся литературные произведения, ставятся спектакли, снимаются многочисленные фильмы и т. п.

Содержание

Этимология

Слово « hood » по-английски означает «капюшон» и указывает на элемент одежды Робина Гуда, а с ошибочной русской этимологией от англ. good — «хороший» связано только схожим звучанием. Вообще « hood » — это не только капюшон, но и несколько других подобных головных уборов — башлык, чепец, клобук, шлем человеческий или конский (главное, чтоб он закрывал / защищал всю голову). Робин Гуд и его противник Гай Гисборн носят головные уборы, называющиеся одним и тем же словом — капюшон и рыцарский шлем. Но у слова «hood» есть и переносный смысл — «скрывать (накрыть капюшоном)».

Слово «robin» переводится как «малиновка», но возможно, что имя героя — результат переосмысления выражения «Rob in hood» — «Роб (Роберт) („rob“, „robber“ также означает „грабитель“) в капюшоне». Так Робина назвала Мариан, когда он выиграл турнир лучников и провозгласил её королевой турнира.

Оба эти значения, hood-капюшон и robin-малиновка, обыграны в популярном телесериале «Робин из Шервуда» («Robin of Sherwood», Великобритания, 1984—1986), где главный герой часто называется «Робином в капюшоне».

Известна также ассоциация Робина Гуда с Робином Добрым Малым (англ. Robin Goodfellow ), или Паком (англ. Puck ) [2] — лесным духом в фольклоре фризов, саксов и скандинавов.

Также, согласно книге «Робин Гуд» Стивена Р. Лоухеда, слово «гуд» на кельтском языке означает «колдун».

Схожие личности и персонажи

Имя «Робин Гуд» стало нарицательным по отношению к людям, которые грабили богатых и отдавали добычу бедным, и в связи с этим пользовались большой популярностью в народе. В истории имеются личности, которые при жизни получили подобную славу:

Хуан Чао — сын китайского торговца солью, служивший в китайской армии, который в 874 году поднял восстание против династии Тан. На время стал императором, но после поражения от войск изгнанного им ранее императора покончил жизнь самоубийством.

Хон Гильдон — внебрачный сын корейского янбана, в конце XVI-XVII века ушедший в лес с шайкой беглецов и боровшийся за права бедняков. Стал персонажем классической средневековой корейской повести Хо Гюна «Сказание о Хон Гильдоне».

Исикава Гоэмон — японский разбойник эпохи Адзути-Момояма (1568—1603), который якобы грабил самураев и раздавал деньги крестьянам. После неудачной попытки покушения на правителя (сиккэна) Тоётоми Хидэёси сварен заживо 10 августа 1594 года. Хотя никаких достоверных исторических данных о его жизни не сохранилось, он стал героем народных преданий.

Кёроглы — герой ближневосточного и среднеазиатского эпосов, сложившихся к XVII веку, сын конюха, согласно легенде, обосновавшийся в замке Ченлибель и мстивший наместнику Гасан-хану за несправедливое ослепление своего отца (азерб. kör oğlı — сын слепого). Впоследствии личная месть Кёроглы вырастает в народную борьбу против несправедливых правителей региона.

Михаэль Кольхаас (Михель Кольхаузе) — немецкий бюргер (торговец лошадьми), в середине XVI века боровшийся против насилий и поборов рыцарей в окрестностях Дрездена и, подобно знаменитому англичанину, также скрывавшийся в лесу.

Дардо Бартоли — легендарный ломбардский повстанец, боровшийся против наместника германского императора Фридриха Барбароссы в XII веке.

Сальваторе Джулиано (Гильяно) (итал. Salvatore Giuliano ) — сицилийский бандит и сепаратист середины XX века, легендарный борец за независимость Сицилии от Италии. Приобрёл огромную популярность на Сицилии за раздачу награбленного продовольствия и денег населению. Один из главных героев книги Марио Пьюзо «Сицилиец».

Нед Келли — австралийский бушрейнджер (разбойник), известный дерзкими ограблениями банков и убийствами полицейских. Предания и баллады о «подвигах» Неда Келли, где он предстаёт как «благородный разбойник», появились ещё при его жизни и стали неотъемлемой частью австралийского фольклора. Отношение к Неду Келли в стране далеко от однозначного: часть австралийцев считает его безжалостным убийцей, часть — символом сопротивления колониальным властям и воплощением национального характера.

Смит Скотти — шотландский грабитель из Южной Африки, герой кинобоевиков. Как сказано в южноафриканском словаре национальных биографий, «по темпераменту напоминал легендарного Робина Гуда».

Машека — герой белорусских преданий; по легенде, жил там, где теперь расположен город Могилёв. Первоначально — отрицательный персонаж, но постепенно в литературе приобрёл черты «благородного разбойника». Стал героем поэмы Янки Купалы «Могила льва» и одноимённого фильма.

Юрай Яношик — словацкий разбойник, действовавший в начале XVIII века в Татрах, который, согласно легенде, «у богатых отнимал, бедным давал».

Пынтя Храбрый (Григор Пынтя) — легендарный предводитель опришковского движения Закарпатья румынского происхождения, действовал на территориях нынешней Украины и Румынии в конце XVII — начале XVIII века.

Олекса Довбуш (1700—1745) — реальный исторический предводитель опришков-гуцулов, боровшийся с польскими и венгерскими феодалами в Прикарпатье, Буковине и Коломойщине.

Устим Кармелюк — предводитель украинского антифеодального и национально-освободительного движения на Подолье в 1813-1835 годах.

Котовский, Григорий Иванович — герой Гражданской войны в России, приобрёл известность тем, что в начале XX века жёг помещичьи имения в Бессарабии и пользовался поддержкой крестьян, которые укрывали его от жандармов. В песне группы «Запрещённые барабанщики» Котовского сравнивают с Робином Гудом.

Василий Фёдоров, или Манчаары (1805—1870) — якутский национальный герой, выступивший против гнёта местных феодалов. Широко известный сказитель и запевала, мастер импровизации. Образ Манчаары был неоднократно освещён в русской, якутской и советской литературе.

Ссылка на основную публикацию