Скупой – краткое содержание пьесы Мольера (сюжет произведения)

Скупой , или Школа лжи

Элиза, дочь Гарпагона, и юноша Валер полюбили друг друга уже давно, и произошло это при весьма романтических обстоятельствах — Валер спас девушку из бурных морских волн, когда корабль, на котором оба они плыли, потерпел крушение. Чувство Валера было так сильно, что он поселился в Париже и поступил дворецким к отцу Элизы. Молодые люди мечтали пожениться, но на пути к осуществлению их мечты стояло почти непреодолимое препятствие — невероятная скаредность отца Элизы, который едва ли согласился бы отдать дочь за Валера, не имевшего за душой ни гроша. Валер, однако, не падал духом и делал все, чтобы завоевать расположение Гарпагона, хотя для этого ему и приходилось изо дня в день ломать комедию, потворствуя слабостям и неприятным причудам скупца.

Брата Элизы, Клеанта, заботила та же проблема, что и ее: он был без ума влюблен в поселившуюся недавно по соседству девушку по имени Мариана, но поскольку она была бедна, Клеант опасался, что Гарпагон никогда не позволит ему взять Мариану в жены.

Деньги являлись для Гарпагона самым главным в жизни, причем безграничная скупость его сочеталась еще и со столь же безграничной подозри­тельностью — всех на свете, от слуг до собственных детей, он подозревал в стремлении ограбить его, лишить любезных сердцу сокровищ. В тот день, когда развора­чивались описываемые нами события, Гарпагон был более мнителен, чем когда-либо: еще бы, ведь накануне ему вернули долг в десять тысяч экю. Не доверяя сундукам, он сложил все эти деньги в шкатулку, которую потом закопал в саду, и теперь дрожал, как бы кто не пронюхал о его кладе.

Собравшись с духом, Элиза с Клеантом все же завели с отцом разговор о браке, и тот, к их удивлению, с готовностью поддержал его; более того, Гарпагон принялся расхваливать Мариану: всем-то она хороша, разве что вот бесприданница, но это ничего… Короче, он решил жениться на ней. Эти слова совершенно ошарашили брата с сестрой. Клеанту так просто стало дурно.

Но это еще было не все: Элизу Гарпагон вознамерился выдать замуж за степенного, благора­зумного и состоятельного г-на Ансельма; лет ему было от силы пятьдесят, да к тому же он согласился взять в жены Элизу — подумать только! — совсем без приданого. Элиза оказалась покрепче брата и решительно заявила отцу, что она скорее руки на себя наложит, чем пойдет за старика.

Клеант постоянно нуждался в деньгах — того, что давал ему скупердяй отец, не хватало даже на приличное платье — и в один прекрасный день решился прибегнуть к услугам ростовщика. Маклер Симон нашел для него заимодавца, имя которого держалось в секрете. Тот, правда, ссужал деньги не под принятые пять процентов, а под грабительские двадцать пять, да к тому же из требуемых пятнадцати тысяч франков только двенадцать готов был дать наличными, в счет остальных навязывая какой-то ненужный скарб, но выбирать Клеанту не приходилось, и он пошел на такие условия. Заимодавцем выступал родной папаша Клеанта. Гарпагон охотно согласился иметь дело с неизвестным ему молодым повесой, так как, по словам Симона, тот в самое ближайшее время ожидал кончины своего богатого отца. Когда наконец Гарпагон с Клеантом сошлись в качестве деловых партнеров, возмущению как одного, так и другого не было предела: отец гневно клеймил сына за то, что тот постыдно залезает в долги, а сын отца — за не менее постыдное и предосу­ди­тельное ростовщичество.

Прогнав с глаз долой Клеанта, Гарпагон был готов принять дожидавшуюся его Фрозину, посредницу в сердечных делах, или, попросту говоря, сваху. С порога Фрозина принялась рассыпаться в комплиментах пожилому жениху: в свои шестьдесят Гарпагон и выглядит лучше иных двадцатилетних, и проживет он до ста лет, и еще похоронит детей и внуков (последняя мысль пришлась ему особенно по сердцу). Не обошла она похвалами и невесту: красавица Мариана хоть и бесприданница, но так скромна и непритя­зательна, что содержать её — только деньги экономить; и к юношам её не потянет, так как она терпеть их не может — ей подавай не моложе шестидесяти, да так чтоб в очках и при бороде.

Гарпагон был чрезвычайно доволен, но, как ни старалась Фрозина, ей — как и предсказывал слуга Клеанта, Лафлеш, — не удалось выманить у него ни гроша. Впрочем, сваха не отчаивалась: не с этого, так с другого конца она свои денежки получит.

В доме Гарпагона готовилось нечто прежде невиданное — званый ужин; на него были приглашены жених Элизы г-н Ансельм и Мариана. Гарпагон и тут сохранил верность себе, строго велев слугам не дай Бог не ввести его в расходы, а повару (кучеру по совмести­тельству) Жаку приготовить ужин повкуснее да подешевле. Всем указаниям хозяина относительно экономии усердно вторил дворецкий Валер, таким образом пытавшийся снискать расположение отца возлюбленной. Искренне преданному Жаку было противно слушать, как бессовестно Валер подлизывался к Гарпагону. Дав волю языку, Жак честно рассказал хозяину, как весь город прохаживается насчет его невероятной скаредности, за что был побит сначала Гарпагоном, а потом и усердствующим дворецким. Побои от хозяина он принял безропотно, Валеру же обещал как-нибудь отплатить.

Как было договорено, Мариана в сопровождении Фрозины нанесла Гарпагону и его семейству дневной визит. Девушка была в ужасе от женитьбы, на которую её толкала мать; Фрозина пыталась утешить её тем, что в отличие от молодых людей Гарпагон богат, да и в ближайшие три месяца непременно помрет. Только в доме Гарпагона Мариана узнала, что Клеант, на чьи чувства она отвечала взаимностью, — сын её старого уродливого жениха. Но и в присутствии Гарпагона, не отличавшегося большой сообрази­тельностью, молодые люди ухитрились побеседовать как бы наедине — Клеант делал вид, что говорит от имени отца, а Мариана отвечала своему возлюбленному, тогда как Гарпагон пребывал в уверенности, что слова её обращены к нему самому. Увидав, что уловка удалась, и от этого осмелев, Клеант, опять же от имени Гарпагона, подарил Мариане перстень с бриллиантом, сняв его прямо с папашиной руки. Тот был вне себя от ужаса, но потребовать подарок обратно не посмел.

Когда Гарпагон ненадолго удалился по спешному (денежному) делу, Клеант, Мариана и Элиза повели беседу о своих сердечных делах. Присутствовавшая тут же Фрозина поняла, в каком нелегком положении оказались молодые люди, и от души пожалела их. Убедив молодежь не отчаиваться и не уступать прихотям Гарпагона, она пообещала что-нибудь придумать.

Скоро возвратясь, Гарпагон застал сына целующим руку будущей мачехи и забеспокоился, нет ли тут какого подвоха. Он принялся расспрашивать Клеанта, как тому пришлась будущая мачеха, и Клеант, желая рассеять подозрения отца, отвечал, что при ближайшем рассмотрении она оказалась не столь хороша, как на первый взгляд: наружность, мол, у нее посредственная, обращение жеманное, ум самый заурядный. Здесь настал черед Гарпагона прибегнуть к хитрости: жаль, сказал он, что Мариана не приглянулась Клеанту — ведь он только что передумал жениться и решил уступить свою невесту сыну. Клеант попался на отцовскую уловку и раскрыл ему, что на самом деле давно влюблен в Мариану; это-то и надо было знать Гарпагону.

Между отцом и сыном началась ожесточенная перепалка, не закончившаяся рукопри­кладством только благодаря вмешательству верного Жака. Он выступил посредником между отцом и сыном, превратно передавая одному слова другого, и так добился примирения, впрочем недолгого, так как, едва стоило ему уйти, соперники разобрались что к чему. Новая вспышка ссоры привела к тому, что Гарпагон отрекся от сына, лишил его наследства, проклял и велел убираться прочь.

Пока Клеант не слишком успешно боролся за свое счастье, его слуга Лафлеш не терял даром времени — он нашел в саду шкатулку с деньгами Гарпагона и выкрал её. Обнаружив пропажу, скупец едва не лишился рассудка; в чудовищной краже он подозревал всех без исключения, чуть ли даже не самого себя.

Гарпагон так и заявил полицейскому комиссару: кражу мог совершить любой из его домашних, любой из жителей города, любой человек вообще, так что допрашивать надо всех подряд. Первым под руку следствию подвернулся Жак, которому тем самым неожиданно представился случай отомстить подхалиму-дворецкому за побои: он показал, что видел у Валера в руках заветную Гарпагонову шкатулку.

Когда Валера приперли к стенке обвинением в похищении самого дорогого, что было у Гарпагона, он, полагая, что речь, без сомнения, идет об Элизе, признал свою вину. Но при этом Валер горячо настаивал на том, что поступок его простителен, так как совершил он его из самых честных побуждений. Потрясенный наглостью молодого человека, утверждавшего, что деньги, видите ли, можно украсть из честных побуждений, Гарпагон тем не менее упорно продолжал считать, что Валер сознался именно в краже денег — его нимало не смущали слова о непоколебимой доброде­тельности шкатулки, о любви к ней Валера… Пелена спала с его глаз, только когда Валер сказал, что накануне они с Элизой подписали брачный контракт.

Гарпагон еще продолжал бушевать, когда к нему в дом явился приглашенный на ужин г-н Ансельм. Лишь несколько реплик потребовалось для того, чтобы вдруг открылось, что Валер и Мариана — брат и сестра, дети знатного неаполитанца дона Томазо, ныне проживающего в Париже под именем г-на Ансельма, Дело в том, что шестнадцатью годами ранее дон Томазо вынужден был с семьей бежать из родного города; их корабль попал в бурю и утонул. Отец, сын, мать с дочерью — все жили долгие годы с уверенностью, что прочие члены семьи погибли в море: г-н Ансельм на старости лет даже решил обзавестись новой семьей. Но теперь все встало на свои места.

Гарпагон позволил наконец Элизе выйти за Валера, а Клеанту взять в жену Мариану, при условии, что ему возвратят драгоценную шкатулку, а г-н Ансельм возьмет на себя расходы по обеим свадьбам, справит Гарпагону новое платье и заплатит комиссару за составление оказавшегося ненужным протокола.

Краткое содержание комедии «Скупой» Мольера

Дочь состоятельного буржуа Гарпагона Элиза влюблена в молодого человека по имени Валер, спасшего ее во время кораблекрушения. Не желая расставаться с любимой, Валер поступает в услужение к ее отцу в качестве дворецкого. Они мечтают заключить брак, но препятствием является крайняя скупость Гарпагона, который почти наверняка не пожелает отдать дочь замуж за неимущего слугу.

В то же время Клеант, сын Гарпагона, испытывает те же трудности, юноша влюблен в красавицу Мариану, не так давно поселившуюся поблизости от их дома, но у девушки нет никакого приданого, и брат Элизы опасается, что отец никогда не позволит ему на ней жениться.

Для Гарпагона в жизни самым главным являются деньги, этот человек постоянно подозревает всех, в том числе собственных детей, в том, что они стремятся его ограбить. Когда ему возвращают долг размером в десять тысяч экю, счастливый скупец складывает деньги в шкатулку и закапывает ее в саду, боясь, как бы кто-нибудь не узнал об этом сокровище.

Клеант и Элиза все же решаются заговорить с отцом о семейной жизни, о браке, и Гарпагон, к их немалому удивлению, начинает всячески расхваливать Мариану, сообщив затем, что планирует жениться на ней. Его сына намерения отца приводят в ужас, юноша не знает, что же ему теперь делать. В то же время Гарпагон говорит детям о том, что нашел подходящего жениха для Элизы, господину Ансельму не более пятидесяти лет, он вполне достойный и обеспеченный человек, к тому же согласен взять девушку в жены без всякого приданого. Элиза потрясена, но твердо объявляет отцу о том, что никогда не пойдет за этого старика, что для нее легче окажется добровольно покончить с жизнью.

Учитель проверяет на плагиат? Закажи уникальную работу у нас за 250 рублей! Более 700 выполненных заказов!

В доме Гарпагона появляется сваха Фрозина. Хитрая и ловкая женщина старательно превозносит его достоинства, утверждая, что в свои отнюдь не юношеские годы он прекрасно выглядит и проживет еще не один десяток лет. Фрозина хвалит и Мариану, рассказывая о том, что девушка скромна, порядочна, непритязательна и на ее содержание не потребуется никаких особых расходов. К тому же Мариане, по словам Фрозины, вовсе не нравятся молодые люди, ей нужен муж солидного возраста, такой, как Гарпагон. Скупец очень доволен этим разговором, однако не собирается давать свахе ни единого гроша, как ей и предсказывали заранее.

Мариана, сопровождаемая Фрозиной, приходит с визитом в дом будущего супруга, хотя сама девушка и в ужасе от предстоящего брака, в который ее заставляет вступить мать. Сваха утешает ее тем, что Гарпагон весьма состоятелен и к тому же наверняка проживет недолго. Только во время этого приема Мариана узнает о том, что ее возлюбленный Клеант приходится сыном пожилому кандидату в женихи, которого ей нашла Фрозина. Находчивые молодые люди в присутствии Гарпагона ведут беседу, обращаясь друг к другу, тогда как сам скупец полагает, что Мариана разговаривает с ним, а сам Клеант выступает от имени отца. В конце этого посещения юноша дарит возлюбленной роскошный перстень, сняв его с отцовской руки. Гарпагон просто в ужасе от расточительности сына, но не решается потребовать якобы свой подарок обратно.

Хозяин дома ненадолго отлучается по делам, а по возвращении видит, что его сын Клеант целует руку предполагаемой мачехе. После ухода Марианы Гарпагон расспрашивает юношу о том, как она ему понравилась, и молодой человек замечает, что девушка вовсе не так уж красива, и в отношении умственных способностей ей также абсолютно нечем похвастаться.

Хитрый Гарпагон в ответ замечает, что ему искренне жаль, что Мариана не пришлась Клеанту по душе, ведь он уже передумал жениться на ней и решил уступить эту девушку сыну. Юноша действительно попадается в отцовскую ловушку и сообщает Гарпагону, что уже давно любит Мариану, скупец понимает, что не ошибся в своих предположениях.

Между отцом и сыном вспыхивает ужасный скандал, Гарпагон громко объявляет Клеанту, что лишает его наследства и навсегда изгоняет из своего дома. В это же время слуга Лафлеш находит в саду шкатулку и поспешно выкрадывает ее. Скупец, обнаружив пропажу того, что является для него наибольшей ценностью в жизни, едва не лишается рассудка и подозревает в краже абсолютно всех окружающих.

Читайте также:  Разноцветная бабочка - краткое содержание рассказа Платонова (сюжет произведения)

При допросе повар Жак сообщает полиции, что видел шкатулку в руках у Валера, желая свести счеты с дворецким, к которому давно испытывает сильнейшую неприязнь. Когда Гарпагон начинает яростно обвинять Валера в хищении самого дорогого, что у него имеется, юноша, полагая, что скупец говорит о своей дочери Элизе, признает свою вину. Но при этом Валер клянется, что побуждения его были благородными, хотя Гарпагон и не понимает, как возможно было совершить кражу из наилучших побуждений. Молодой человек твердит о добродетельности Элизы, о своей искренней любви к ней, а отец девушки считает, что тот говорит о шкатулке. Гарпагон наконец осознает, в чем заключается вся история, когда Валер сообщает ему, что уже подписал с его дочерью брачный договор.

В этот же вечер на ужин в дом Гарпагона приходит Ансельм, желая познакомиться с будущей невестой Элизой. Неожиданно открывается истина о том, что на самом деле Валер и Мариана приходятся детьми знатному и состоятельному жителю Неаполя дону Томазо, который теперь обитает в Париже, скрываясь под именем Ансельма. Шестнадцать лет назад корабль, на котором дон Томазо плыл вместе с женой, сыном и дочерью, утонул из-за бури. В течение многих лет дочь с матерью, сын и отец считали, что никого из остальных членов семьи давно нет в живых. Ансельм даже принимает решение снова жениться, но теперь выясняется правда, которая заставляет всех изменить первоначальные планы и намерения.

Гарпагон дает согласие на брак Элизы и Валера. В то же время он разрешает Клеанту взять в супруги Мариану с условием, что ему вернут шкатулку с деньгами, господин Ансельм полностью оплатит все расходы, связанные с обеими предстоящими свадьбами, предоставит Гарпагону новую одежду и заплатит полицейскому комиссару за проведенное расследование, которое оказалось напрасным. Скупец оставляет домочадцев наслаждаться своим счастьем, торопясь скорее увидеть шкатулку и пересчитать находящиеся в ней деньги.

Краткое содержание: Скупой

Дочь Гарпагона Элиза и Валер давно любили друг друга. Их первая встреча была весьма романтична: корабль, на котором они оба находились, начал тонуть, и Валер спас Элизу от страшной смерти. Валер так влюбился в Элизу, что переехал в Париж и устроился дворецким в дом отца возлюбленной. Они мечтали выйти замуж, но между ними стоял жадный и тщеславный отец Элизы. Он ни за что бы не отдал свою дочь за того, у которого нет ни гроша. Валеру целыми днями приходилось потакать прихотям скупца, надеясь завоевать его расположение.

Брат Элизы, Клеант, влюбился в новую соседку, Мариану. Её семья тоже была бедна, и Клеант опасался гнева отца.

Гарпагон считал деньги главным в жизни, он был бесконечно скуп и бесконечно подозрителен: он считал, что каждый , начиная от слуг и заканчивая его собственными детьми, хотят его ограбить. Когда случились описанные в комедии события, у Гарпагона был приступ подозрительности: за день до этого он обогатился на десять тысяч экю. Не считая сундуки надёжным укрывательством его богатств, он прячет деньги в шкатулку, зарывает её в землю и целыми днями трепещет при мысли о том, что кто-то раздобудет его клад.

Элиза и Клеант, заручившись поддержкой друг друга, решились поговорить с отцом о том, что они оба влюблены и представить ему своих избранников. Ко всеобщему удивлению, Гаргапон одобрил выбор Клеанта – ну и что, что она бедна, зато в остальном – баба хоть куда! Он разрешает сыну жениться на ней. Клеанту, не готовому к такому повороту, становится дурно.

Элизе Гарпагон нашёл подходящего мужа: состоятельного и степенного господина Ансельма. Он мужчина в самом расцвете сил – ему всего пятьдесят; – и он согласен взять в жёны бесприданницу Элизу. Элиза проявляет твёрдость характера и говорит отцу о том, что покончит с собой, если он соберётся отдать её этому старику.

Клеанту критически не хватает денег – скупой отец даже не даёт ему денег на платье. Тогда он решается стать ростовщиком. Маклер Симон находит для него заимодавца, не называя при этом его имени. Тот ссужал деньги под процент гораздо больший, чем принятые пять, и даёт на руки только двенадцать из обещанных пятнадцати, но у Клеанта не было выбора – пришлось брать то, что предлагают. Оказывается, что жадный заимодавец – это его родной отец. Гарпагон с удовольствием соглашается сотрудничать с каким-то молодым неопытным юношей. Кроме того, Симон сказал ему, что этот юноша ожидает скорой смерти своего богатого папаши. Сотрудничество Гарпагона и Клеанта перетекает во взаимное обвинение друг друга: отец распекает сына за то, что тот всё глубже увязает в долгах, сын пеняет отцу на то, что тот постыдно занимается ростовщичеством.

Гаргапон прогоняет Клеанта и встречается со свахой Фрозиной. Фрозина с ходу осыпает старика комплиментами: что он в шестьдесят лет не уступает двадцатилетнему юнцу, проживёт ещё сто лет и успеет похоронить своих детей и внуков. Сваха переключается на невесту: Мариана – красавица хоть куда, отсутствие у неё приданого не отнимает у неё природной скромности и неприхотливости; содержать её – одно удовольствие: посмотри, как она мало кушает! И ей не интересны молодые, она любит шестидесятилетних, да в очках и с бородой.

Гаргапон остаётся чрезвычайно удовлетворён, но всё же не даёт Фрозине ни гроша. Сваха не сильно расстроилась: она всё равно добьётся своего, не так, так по-другому.

Гаргапон устраивает невидалое событие – званый ужин, и приглашает жениха Элизы, старика Ансельма с Марианой. Однако и тут Гарпагон проявляет скупердяйство, дав повару (который на самом деле кучер) приказ приготовить дешёвый и вкусный ужин. Валер вторит хозяину, и без конца разглагольствует об экономии, чтобы угодить Гарпагон. Жаку противно смотреть на то, как Валер из кожи вон лезет, чтобы лишний раз подлизаться. Жак чистосердечно выкладывает хозяину всю правду: о том, как весь город судит о его невероятной жадности. Сначала слугу бьёт сам Гарпагон, а потом и его дворецкий. Насчёт побоев хозяина он ничего не говорит, но Валеру обещает отомстить.

Как это обсуждалось раньше, Мариана и Фрозина приезжают к Гарпагону днём. Девушка шокирована тем, за кого мать заставляет её выходить замуж. Фрозина утешает её тем, что Гарпагон, хоть и богат, но уже скоро обязательно помрёт. Только в гостях Мариана выясняет, что её любимый Клеант – сын этого мерзкого старика. Но даже при Гарпагоне, который был, в общем-то, глуповат, молодые умудряются побеседовать на свои темы – Клеант говорил якобы от лица своего отца, а Мариана якобы разговаривала с Гарпагоном, когда на самом деле обращалась к его сыну. Увидев, что уловка прокатила, Клеант дарит Мариане перстень с бриллиантом, снимая его прямо с отцовского пальца. Тот рассвирепел, но ничего не сказал пройдохе.

Когда Гарпагону пришлось уйти по важным делам, Клеант, Мариана и Элиза заговорили об отношениях. Фрозина, слушавшая их, поняла, в каком отчаянном положении все они оказались, и искренне сочувствовала им. Она попросила их не отчаиваться и пообещала как-нибудь разрешить сложившуюся ситуацию.

Возвратившись, Гарпагон видит, как сын целует руку своей будущей мачехи, и тут же стал подозрителен: а не обманывают ли его. Он начал выспрашивать у Клеанта, как ему нравится его будущая мачеха. Клеант, чтобы успокоить обеспокоенного отца, говорит, что вблизи она не так уж и хороша: весьма посредственная внешность, наигранное поведение, и умом она не блещет. Тогда Гарпагон решил схитрить и выражает сочувствие по поводу того, что Мариана не понравилась сыну: ведь он собрался отменить женитьбу и уступить дорогу сыну. Клеант попадается на этот трюк и признаётся, что горячо любит Мариану. Это было как раз то, чего добивался Гарпагон.

Отец и сын начинают ссорится и не переходят к драке только благодаря своевременному появлению Жака. Тот взял на себя роль посредника, передавая слова отца сыну и наоборот. Ему показалось, что он устранил конфликт, и слуга ушёл. Едва за ним закрылась дверь, как брань снова возродилась с пущей силы. В ходе ссоры Гарпагон отказывается от сына, лишает его наследства, проклинает и приказывает выметаться вон.

Пока Клеант был занят выяснением отношений с отцом, его слуга, Лафлеш раскопал шкатулку Гарпагона в саду и украл её. Когда тот обнаруживает пропажу клада, он впадает в истерику: ругает и винит всех, даже себя самого.

Он со всех ног бросается в полицию и объясняет комиссару, что вором может оказаться любой из домашних, даже больше – любой из жителей целого города, да что уж там, вообще любой человек. Он просит допросить всех и каждого. Допрос полиция начинает с Жака. Тот усматривает в этом случай отомстить Валеру за побои и указывает на него.

Валера обвиняют в «похищении самого дорогого, что было у Гарпагона»: Валер решает, что они узнали об их отношениях с Элизой, и признаётся во всё. Так же он говорит, что всё содеянное им было сделано исключительно во благо. Несмотря речи дворецкого об Элизе, о любви и о добродетельности, Гарпагон продолжал считать, что Валер говорит о шкатулке. Он понимает, что происходит только тогда, когда Валер упоминает о брачном контракте с Элизой.

Когда на ужин приходит господин Ансельм, Гарпагон продолжает буйствовать. Через несколько минут вдруг выясняется, что Валер и Мариана приходятся друг другу братом и сестрой. Оба они – дети богатого дона Томазо, который в данный момент живёт в Париже, называясь господином Ансельмом. Шестнадцать лет до этого, когда дон Томазо и его семья бежали из родного города, их корабль утонул во время бури. Крушение разделило спасшуюся семью: все считали, что кроме него никто не выжил. Господин Ансельм не хотел умирать в одиночестве и решил заиметь семью. Как хорошо, что всё так вовремя разрешилось!

Гарпагон наконец-то разрешил Валеру жениться на Элизе, а Клеанту – на Мариане, если те вернут ему шкатулку. Так же он потребовал, чтобы господин Ансельм профинансировал обе свадьбы и сшил ему, Гарпагону, новый костюм.

Краткое содержание романа «Скупой» пересказала Осипова А. С.

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Скупой». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.

Мольер Скупой краткое содержание

Мольер
Скупой

Элиза, дочь Гарпагона, и юноша Валер полюбили друг друга уже давно, и произошло это при весьма романтических обстоятельствах — Валер спас девушку из бурных морских волн, когда корабль, на котором оба они плыли, потерпел крушение. Чувство Валера было так сильно, что он поселился в Париже и поступил дворецким к отцу Элизы. Молодые люди мечтали пожениться, но на пути к осуществлению их мечты стояло почти непреодолимое препятствие — невероятная скаредность отца Элизы, который едва ли согласился бы отдать дочь за Валера, не имевшего за душой ни гроша. Валер, однако, не падал духом и делал все, чтобы завоевать расположение Гарпагона, хотя для этого ему и приходилось изо дня в день ломать комедию, потворствуя слабостям и неприятным причудам скупца.

Брата Элизы, Клеанта, заботила та же проблема, что и ее: он был без ума влюблен в поселившуюся недавно по соседству девушку по имени Мариана, но поскольку она была бедна, Клеант опасался, что Гарпагон никогда не позволит ему взять Мариану в жены.

Деньги являлись для Гарпагона самым главным в жизни, причем безграничная скупость его сочеталась еще и со столь же безграничной подозрительностью — всех на свете, от слуг до собственных детей, он подозревал в стремлении ограбить его, лишить любезных сердцу сокровищ. В тот день, когда разворачивались описываемые нами события, Гарпагон был более мнителен, чем когда-либо: еще бы, ведь накануне ему вернули долг в десять тысяч экю. Не доверяя сундукам, он сложил все эти деньги в шкатулку, которую потом закопал в саду, и теперь дрожал, как бы кто не пронюхал о его кладе.

Собравшись с духом, Элиза с Клеантом все же завели с отцом разговор о браке, и тот, к их удивлению, с готовностью поддержал его; более того, Гарпагон принялся расхваливать Мариану: всем-то она хороша, разве что вот бесприданница, но это ничего… Короче, он решил жениться на ней. Эти слова совершенно ошарашили брата с сестрой. Клеанту так просто стало дурно.

Но это еще было не все: Элизу Гарпагон вознамерился выдать замуж за степенного, благоразумного и состоятельного г-на Ансельма; лет ему было от силы пятьдесят, да к тому же он согласился взять в жены Элизу — подумать только! — совсем без приданого. Элиза оказалась покрепче брата и решительно заявила отцу, что она скорее руки на себя наложит, чем пойдет за старика.

Клеант постоянно нуждался в деньгах — того, что давал ему скупердяй отец, не хватало даже на приличное платье — и в один прекрасный день решился прибегнуть к услугам ростовщика. Маклер Симон нашел для него заимодавца, имя которого держалось в секрете. Тот, правда, ссужал деньги не под принятые пять процентов, а под грабительские двадцать пять, да к тому же из требуемых пятнадцати тысяч франков только двенадцать готов был дать наличными, в счет остальных навязывая какой-то ненужный скарб, но выбирать Клеанту не приходилось, и он пошел на такие условия. Заимодавцем выступал родной папаша Клеанта. Гарпагон охотно согласился иметь дело с неизвестным ему молодым повесой, так как, по словам Симона, тот в самое ближайшее время ожидал кончины своего богатого отца. Когда наконец Гарпагон с Клеантом сошлись в качестве деловых партнеров, возмущению как одного, так и другого не было предела: отец гневно клеймил сына за то, что тот постыдно залезает в долги, а сын отца — за не менее постыдное и предосудительное ростовщичество.

Прогнав с глаз долой Клеанта, Гарпагон был готов принять дожидавшуюся его Фрозину, посредницу в сердечных делах, или, попросту говоря, сваху. С порога Фрозина принялась рассыпаться в комплиментах пожилому жениху: в свои шестьдесят Гарпагон и выглядит лучше иных двадцатилетних, и проживет он до ста лет, и еще похоронит детей и внуков (последняя мысль пришлась ему особенно по сердцу). Не обошла она похвалами и невесту: красавица Мариана хоть и бесприданница, но так скромна и непритязательна, что содержать её — только деньги экономить; и к юношам её не потянет, так как она терпеть их не может — ей подавай не моложе шестидесяти, да так чтоб в очках и при бороде.

Читайте также:  Продавец воздуха - краткое содержание романа Беляева (сюжет произведения)

Гарпагон был чрезвычайно доволен, но, как ни старалась Фрозина, ей — как и предсказывал слуга Клеанта, Лафлеш, — не удалось выманить у него ни гроша. Впрочем, сваха не отчаивалась: не с этого, так с другого конца она свои денежки получит.

В доме Гарпагона готовилось нечто прежде невиданное — званый ужин; на него были приглашены жених Элизы г-н Ансельм и Мариана. Гарпагон и тут сохранил верность себе, строго велев слугам не дай Бог не ввести его в расходы, а повару (кучеру по совместительству) Жаку приготовить ужин повкуснее да подешевле. Всем указаниям хозяина относительно экономии усердно вторил дворецкий Валер, таким образом пытавшийся снискать расположение отца возлюбленной. Искренне преданному Жаку было противно слушать, как бессовестно Валер подлизывался к Гарпагону. Дав волю языку, Жак честно рассказал хозяину, как весь город прохаживается насчет его невероятной скаредности, за что был побит сначала Гарпагоном, а потом и усердствующим дворецким. Побои от хозяина он принял безропотно, Валеру же обещал как-нибудь отплатить.

Как было договорено, Мариана в сопровождении Фрозины нанесла Гарпагону и его семейству дневной визит. Девушка была в ужасе от женитьбы, на которую её толкала мать; Фрозина пыталась утешить её тем, что в отличие от молодых людей Гарпагон богат, да и в ближайшие три месяца непременно помрет. Только в доме Гарпагона Мариана узнала, что Клеант, на чьи чувства она отвечала взаимностью, — сын её старого уродливого жениха. Но и в присутствии Гарпагона, не отличавшегося большой сообразительностью, молодые люди ухитрились побеседовать как бы наедине — Клеант делал вид, что говорит от имени отца, а Мариана отвечала своему возлюбленному, тогда как Гарпагон пребывал в уверенности, что слова её обращены к нему самому. Увидав, что уловка удалась, и от этого осмелев, Клеант, опять же от имени Гарпагона, подарил Мариане перстень с бриллиантом, сняв его прямо с папашиной руки. Тот был вне себя от ужаса, но потребовать подарок обратно не посмел.

Когда Гарпагон ненадолго удалился по спешному (денежному) делу, Клеант, Мариана и Элиза повели беседу о своих сердечных делах. Присутствовавшая тут же Фрозина поняла, в каком нелегком положении оказались молодые люди, и от души пожалела их. Убедив молодежь не отчаиваться и не уступать прихотям Гарпагона, она пообещала что-нибудь придумать.

Скоро возвратясь, Гарпагон застал сына целующим руку будущей мачехи и забеспокоился, нет ли тут какого подвоха. Он принялся расспрашивать Клеанта, как тому пришлась будущая мачеха, и Клеант, желая рассеять подозрения отца, отвечал, что при ближайшем рассмотрении она оказалась не столь хороша, как на первый взгляд: наружность, мол, у нее посредственная, обращение жеманное, ум самый заурядный. Здесь настал черед Гарпагона прибегнуть к хитрости: жаль, сказал он, что Мариана не приглянулась Клеанту — ведь он только что передумал жениться и решил уступить свою невесту сыну. Клеант попался на отцовскую уловку и раскрыл ему, что на самом деле давно влюблен в Мариану; это-то и надо было знать Гарпагону.

Между отцом и сыном началась ожесточенная перепалка, не закончившаяся рукоприкладством только благодаря вмешательству верного Жака. Он выступил посредником между отцом и сыном, превратно передавая одному слова другого, и так добился примирения, впрочем недолгого, так как, едва стоило ему уйти, соперники разобрались что к чему. Новая вспышка ссоры привела к тому, что Гарпагон отрекся от сына, лишил его наследства, проклял и велел убираться прочь.

Пока Клеант не слишком успешно боролся за свое счастье, его слуга Лафлеш не терял даром времени — он нашел в саду шкатулку с деньгами Гарпагона и выкрал её. Обнаружив пропажу, скупец едва не лишился рассудка; в чудовищной краже он подозревал всех без исключения, чуть ли даже не самого себя.

Гарпагон так и заявил полицейскому комиссару: кражу мог совершить любой из его домашних, любой из жителей города, любой человек вообще, так что допрашивать надо всех подряд. Первым под руку следствию подвернулся Жак, которому тем самым неожиданно представился случай отомстить подхалиму-дворецкому за побои: он показал, что видел у Валера в руках заветную Гарпагонову шкатулку.

Когда Валера приперли к стенке обвинением в похищении самого дорогого, что было у Гарпагона, он, полагая, что речь, без сомнения, идет об Элизе, признал свою вину. Но при этом Валер горячо настаивал на том, что поступок его простителен, так как совершил он его из самых честных побуждений. Потрясенный наглостью молодого человека, утверждавшего, что деньги, видите ли, можно украсть из честных побуждений, Гарпагон тем не менее упорно продолжал считать, что Валер сознался именно в краже денег — его нимало не смущали слова о непоколебимой добродетельности шкатулки, о любви к ней Валера… Пелена спала с его глаз, только когда Валер сказал, что накануне они с Элизой подписали брачный контракт.

Гарпагон еще продолжал бушевать, когда к нему в дом явился приглашенный на ужин г-н Ансельм. Лишь несколько реплик потребовалось для того, чтобы вдруг открылось, что Валер и Мариана — брат и сестра, дети знатного неаполитанца дона Томазо, ныне проживающего в Париже под именем г-на Ансельма, Дело в том, что шестнадцатью годами ранее дон Томазо вынужден был с семьей бежать из родного города; их корабль попал в бурю и утонул. Отец, сын, мать с дочерью — все жили долгие годы с уверенностью, что прочие члены семьи погибли в море: г-н Ансельм на старости лет даже решил обзавестись новой семьей. Но теперь все встало на свои места.

Гарпагон позволил наконец Элизе выйти за Валера, а Клеанту взять в жену Мариану, при условии, что ему возвратят драгоценную шкатулку, а г-н Ансельм возьмет на себя расходы по обеим свадьбам, справит Гарпагону новое платье и заплатит комиссару за составление оказавшегося ненужным протокола.

Краткое содержание Скупой Мольер

Скупой

Элиза, дочь Гарпагона, и юноша Валер полюбили друг друга уже давно, и произошло это при весьма романтических обстоятельствах – Валер спас девушку из бурных морских волн, когда корабль, на котором оба они плыли, потерпел крушение. Чувство Валера было так сильно, что он поселился в Париже и поступил дворецким к отцу Элизы. Молодые люди мечтали пожениться, но на пути к осуществлению их мечты стояло почти непреодолимое препятствие – невероятная скаредность отца Элизы, который едва ли согласился бы отдать дочь за Валера, не имевшего

Брата Элизы, Клеанта, заботила та же проблема, что и ее: он был без ума влюблен в поселившуюся недавно по соседству девушку по имени Мариана, но поскольку она была бедна, Клеант опасался, что Гарпагон никогда не позволит ему взять Мариану в жены.

Деньги являлись для Гарпагона самым главным в жизни, причем безграничная скупость его сочеталась еще и со столь же безграничной подозрительностью – всех

Собравшись с духом, Элиза с Клеантом все же завели с отцом разговор о браке, и тот, к их удивлению, с готовностью поддержал его; более того, Гарпагон принялся расхваливать Мариану: всем-то она хороша, разве что вот бесприданница, но это ничего… Короче, он решил жениться на ней. Эти слова совершенно ошарашили брата с сестрой. Клеанту так просто стало дурно.

Но это еще было не все: Элизу Гарпагон вознамерился выдать замуж за степенного, благоразумного и состоятельного г-на Ансельма; лет ему было от силы пятьдесят, да к тому же он согласился взять в жены Элизу – подумать только! – совсем без приданого. Элиза оказалась покрепче брата и решительно заявила отцу, что она скорее руки на себя наложит, чем пойдет за старика.

Клеант постоянно нуждался в деньгах – того, что давал ему скупердяй отец, не хватало даже на приличное платье – и в один прекрасный день решился прибегнуть к услугам ростовщика. Маклер Симон нашел для него заимодавца, имя которого держалось в секрете. Тот, правда, ссужал деньги не под принятые пять процентов, а под грабительские двадцать пять, да к тому же из требуемых пятнадцати тысяч франков только двенадцать готов был дать наличными, в счет остальных навязывая какой-то ненужный скарб, но выбирать Клеанту не приходилось, и он пошел на такие условия. Заимодавцем выступал родной папаша Клеанта. Гарпагон охотно согласился иметь дело с неизвестным ему молодым повесой, так как, по словам Симона, тот в самое ближайшее время ожидал кончины своего богатого отца. Когда наконец Гарпагон с Клеантом сошлись в качестве деловых партнеров, возмущению как одного, так и другого не было предела: отец гневно клеймил сына за то, что тот постыдно залезает в долги, а сын отца – за не менее постыдное и предосудительное ростовщичество.

Прогнав с глаз долой Клеанта, Гарпагон был готов принять дожидавшуюся его Фрозину, посредницу в сердечных делах, или, попросту говоря, сваху. С порога Фрозина принялась рассыпаться в комплиментах пожилому жениху: в свои шестьдесят Гарпагон и выглядит лучше иных двадцатилетних, и проживет он до ста лет, и еще похоронит детей и внуков (последняя мысль пришлась ему особенно по сердцу). Не обошла она похвалами и невесту: красавица Мариана хоть и бесприданница, но так скромна и непритязательна, что содержать ее – только деньги экономить; и к юношам ее не потянет, так как она терпеть их не может – ей подавай не моложе шестидесяти, да так чтоб в очках и при бороде.

Гарпагон был чрезвычайно доволен, но, как ни старалась Фрозина, ей – как и предсказывал слуга Клеанта, Лафлеш, – не удалось выманить у него ни гроша. Впрочем, сваха не отчаивалась: не с этого, так с другого конца она свои денежки получит.

В доме Гарпагона готовилось нечто прежде невиданное – званый ужин; на него были приглашены жених Элизы г-н Ансельм и Мариана. Гарпагон и тут сохранил верность себе, строго велев слугам не дай Бог не ввести его в расходы, а повару (кучеру по совместительству) Жаку приготовить ужин повкуснее да подешевле. Всем указаниям хозяина относительно экономии усердно вторил дворецкий Валер, таким образом пытавшийся снискать расположение отца возлюбленной. Искренне преданному Жаку было противно слушать, как бессовестно Валер подлизывался к Гарпагону. Дав волю языку, Жак честно рассказал хозяину, как весь город прохаживается насчет его невероятной скаредности, за что был побит сначала Гарпагоном, а потом и усердствующим дворецким. Побои от хозяина он принял безропотно, Валеру же обещал как-нибудь отплатить.

Как было договорено, Мариана в сопровождении Фрозины нанесла Гарпагону и его семейству дневной визит. Девушка была в ужасе от женитьбы, на которую ее толкала мать; Фрозина пыталась утешить ее тем, что в отличие от молодых людей Гарпагон богат, да и в ближайшие три месяца непременно помрет. Только в доме Гарпагона Мариана узнала, что Клеант, на чьи чувства она отвечала взаимностью, – сын ее старого уродливого жениха. Но и в присутствии Гарпагона, не отличавшегося большой сообразительностью, молодые люди ухитрились побеседовать как бы наедине – Клеант делал вид, что говорит от имени отца, а Мариана отвечала своему возлюбленному, тогда как Гарпагон пребывал в уверенности, что слова ее обращены к нему самому. Увидав, что уловка удалась, и от этого осмелев, Клеант, опять же от имени Гарпагона, подарил Мариане перстень с бриллиантом, сняв его прямо с папашиной руки. Тот был вне себя от ужаса, но потребовать подарок обратно не посмел.

Когда Гарпагон ненадолго удалился по спешному (денежному) делу, Клеант, Мариана и Элиза повели беседу о своих сердечных делах. Присутствовавшая тут же Фрозина поняла, в каком нелегком положении оказались молодые люди, и от души пожалела их. Убедив молодежь не отчаиваться и не уступать прихотям Гарпагона, она пообещала что-нибудь придумать.

Скоро возвратясь, Гарпагон застал сына целующим руку будущей мачехи и забеспокоился, нет ли тут какого подвоха. Он принялся расспрашивать Клеанта, как тому пришлась будущая мачеха, и Клеант, желая рассеять подозрения отца, отвечал, что при ближайшем рассмотрении она оказалась не столь хороша, как на первый взгляд: наружность, мол, у нее посредственная, обращение жеманное, ум самый заурядный. Здесь настал черед Гарпагона прибегнуть к хитрости: жаль, сказал он, что Мариана не приглянулась Клеанту – ведь он только что передумал жениться и решил уступить свою невесту сыну. Клеант попался на отцовскую уловку и раскрыл ему, что на самом деле давно влюблен в Мариану; это-то и надо было знать Гарпагону.

Между отцом и сыном началась ожесточенная перепалка, не закончившаяся рукоприкладством только благодаря вмешательству верного Жака. Он выступил посредником между отцом и сыном, превратно передавая одному слова другого, и так добился примирения, впрочем недолгого, так как, едва стоило ему уйти, соперники разобрались что к чему. Новая вспышка ссоры привела к тому, что Гарпагон отрекся от сына, лишил его наследства, проклял и велел убираться прочь.

Пока Клеант не слишком успешно боролся за свое счастье, его слуга Лафлеш не терял даром времени – он нашел в саду шкатулку с деньгами Гарпагона и выкрал ее. Обнаружив пропажу, скупец едва не лишился рассудка; в чудовищной краже он подозревал всех без исключения, чуть ли даже не самого себя.

Гарпагон так и заявил полицейскому комиссару: кражу мог совершить любой из его домашних, любой из жителей города, любой человек вообще, так что допрашивать надо всех подряд. Первым под руку следствию подвернулся Жак, которому тем самым неожиданно представился случай отомстить подхалиму-дворецкому за побои: он показал, что видел у Валера в руках заветную Гарпагонову шкатулку.

Когда Валера приперли к стенке обвинением в похищении самого дорогого, что было у Гарпагона, он, полагая, что речь, без сомнения, идет об Элизе, признал свою вину. Но при этом Валер горячо настаивал на том, что поступок его простителен, так как совершил он его из самых честных побуждений. Потрясенный наглостью молодого человека, утверждавшего, что деньги, видите ли, можно украсть из честных побуждений, Гарпагон тем не менее упорно продолжал считать, что Валер сознался именно в краже денег – его нимало не смущали слова о непоколебимой добродетельности шкатулки, о любви к ней Валера… Пелена спала с его глаз, только когда Валер сказал, что накануне они с Элизой подписали брачный контракт.

Читайте также:  Обелиск - краткое содержание повести Быкова (сюжет произведения)

Гарпагон еще продолжал бушевать, когда к нему в дом явился приглашенный на ужин г-н Ансельм. Лишь несколько реплик потребовалось для того, чтобы вдруг открылось, что Валер и Мариана – брат и сестра, дети знатного неаполитанца дона Томазо, ныне проживающего в Париже под именем г-на Ансельма, Дело в том, что шестнадцатью годами ранее дон Томазо вынужден был с семьей бежать из родного города; их корабль попал в бурю и утонул. Отец, сын, мать с дочерью – все жили долгие годы с уверенностью, что прочие члены семьи погибли в море: г-н Ансельм на старости лет даже решил обзавестись новой семьей. Но теперь все встало на свои места.

Гарпагон позволил наконец Элизе выйти за Валера, а Клеанту взять в жену Мариану, при условии, что ему возвратят драгоценную шкатулку, а г-н Ансельм возьмет на себя расходы по обеим свадьбам, справит Гарпагону новое платье и заплатит комиссару за составление оказавшегося ненужным протокола.

Вариант 2

Юноша Валер спас дочь Гарпагона Элизу, когда корабль, на котором они оба плыли, потерпел крушение. Они полюбили друг друга. Валер поступил дворецким в дом отца Элизы. Они мечтали пожениться, но скупой отец Элизы не согласился бы отдать дочь за нищего Валера, который всячески старался завоевать расположение Гарпагона.

Клеант, брат Элизы, тоже был влюблен в бедную соседку Мариану, но аналогично опасался, что отец не даст ему разрешения жениться на любимой.

Главным в жизни Гарпагона были деньги. Он постоянно подозревал, что все хотят его ограбить, даже собственные дети. Ему вернули долг в размере десять тысяч экю, который он положил в шкатулку и, опасаясь, чтоб никто не нашел его клад, закопал ее в саду.

Клеант с Элизой решились поговорить с отцом о браке. Тот, удивив их, выразил поддержку. Кроме того начал расхваливать Мариану и сообщил о намерении на ней жениться. Клеант растерялся. Дочь Гарпагон решил отдать за состоятельного господина Ансельма, который в свои пятьдесят согласился взять Элизу в жены без приданого. Элиза выразила свое несогласие отцу.

Нуждаясь в деньгах, Клеант через Маклера Симона связался с заимодавцем, который ссужал день под очень высокие проценты и имя его не раскрывалось. Им выявился отец Клеанта. Когда они сошлись на деловую сделку, оба сильно были возмущены.

Гарпагон прогнал сына с глаз. Кнему пришла сваха Фрозина. Нахваливая всячески свою дочь Мариану, хотела выманить у него денег, но не получилось.

В доме гарпагона предстоял званый ужин с женихом Элизы г-ном Ансельмом и Марианой. Было приказано сделать все дешево и качественно. Всем указаниям по экономии вторил дворецкий Валер, стараясь выслужиться. За его действиями не по душе было наблюдать преданному повару Жаку, за что он рассказал хозяину, как весь город прохаживается насчет его невероятной скаредности. За это Жак был побит хозяином, затем и Валером.

Фрозина привела Мариану, уверяя что старый богатый жених в течении трех месяцев обязательно помрет. Увидев Клеанта, поняла, что он сын Герпагона. Тот, якобы от имени отца, в присутствии Гарпагона сумел побеседовать с Марианой “наедине”. Увидев, что уловка удалась, подарил ей кольцо с бриллиантом, сняв его с руки отца, который был вне себя от ужаса.

Отец удалился для решения денежного вопроса, а Фрозина поняла, в каком нелегком состоянии оказались молодые люди. Вернувшись, Гарпагон раскусил намеренья сына и лишив наследства, прогнал прочь.

В это время Лафлеш нашел и украл шкатулку с деньгами. Гарпагон, обнаружив пропажу, чуть не лишился рассудка. Подал заявление полицейскому комиссару, подозревая абсолютно всех. Жак указал на Валера, который, думая, что его обвиняют в любви к Элизе, признал свою вину. Гарпагон был уверен, что тот сознается в воровстве шкатулки. Внесла ясность лишь новость Валера о том, что они с Элизой подписали накануне брачный контракт.

С приходом г-на Ансельма выяснилось, что Валер, Мариана, Фрозина и Ансельм – одна семья, попавшая ранее на корабль, терпевший крушение. Все были уверенны, что члены их семьи погибли.

В результате обе пары влюбленных поженились, а за все оплатил г-н Ансельм, справив Гарпагону новое платье и оплатив услуги комиссара.

Скупой (пьеса)

Скупой, или Школа лжи
L’Avare ou l’École du mensonge
Жанркомедия
АвторМольер
Язык оригиналафранцузский
Дата написания1668
Дата первой публикации1669
Текст произведения в Викитеке

«Скупо́й, или Шко́ла лжи» (фр. L’Avare ou l’École du mensonge ) — комедия в 5 действиях Ж. Б. Мольера.

Сочинена в 1668 году. Первая постановка: 9 сентября 1668 года в театре Пале-Рояль, Париж (в роли Гарпагона — сам Мольер).

Первое издание вышло в 1669 году («L’Avare», ed J. Ribou, 1669). В России впервые опубликована в 1757 году в переводе И. Кропотова.

Содержание

Действующие лица и первые исполнители

  • Гарпагон[1] , отец Клеанта и Элизы, влюблённый в Марианну (Жан-Батист Поклен, прозванный Мольером).
  • Клеант, сын Гарпагона, возлюбленный Марианны (Шарль Варле, прозванный Лагранжем).
  • Элиза, дочь Гарпагона, возлюбленная Валера (Арманда Бежар).
  • Валер, сын Ансельма, возлюбленный Элизы (Филибер Гассо, прозванный Дю-Круази).
  • Maрианна, возлюбленная Клеанта, которую любит Гарпагон (госпожа Дебри).
  • Ансельм, отец Валера и Марианны.
  • Фрозина, посредница в сердечных делах (Мадлена Бежар).
  • Симон, маклер (Рене Бертело, прозванный Дюпарком).
  • Жак, повар и кучер Гарпагона (Андре Юбер).
  • Лафлеш, слуга Клеанта (Луи Бежар).
  • Клод, служанка Гарпагона.

Сюжет

Сюжет заимствован из комедии Плавта «Кубышка» (лат. Aulularia ).

Главный герой Гарпагон — очень скупой богатый человек, не любящий никого и ничего, кроме своих денег. Чтобы его богатство никому не досталось, он прячет деньги, зарыв в саду. Собственных выросших детей он держит в крайней нужде, а кроме того решил их тоже выгодно пристроить: для дочери в женихи нашёл богатого старика господина Ансельма, для сына — не бедную вдовушку в возрасте. Самому же ему нравится молодая девушка Марианна, с которой он и намерен обручиться.

Однако всем жестоким планам богатого скупердяя не суждено сбыться. Молодые люди сами решают судьбы свои и своих любимых. А основным помощником в их нелёгких амурных делах стал ловкий слуга Лафлеш — он нашёл в саду шкатулку с деньгами Гарпагона и выкрал её. Начинается суматоха, в краже подозреваются все, а попутно раскрываются намерения влюблённых. Лишь с приходом господина Ансельма знакомится с будущей невестой, дочерью Гарпагона Элизой, открылось, что Валер и Марианна — брат и сестра, дети знатного неаполитанца дона Томазо, ныне проживающего в Париже под именем господина Ансельма: дело в том, что шестнадцатью годами ранее дон Томазо с семьей плыл на корабле, но корабль попал в бурю и утонул; все выжившие были уверены в гибели друг друга. Теперь господин Ансельм нашёл свою семью, и его женитьба на Элизе отменяется. Гарпагону ничего другого не оставалось, как согласиться на свадьбы влюблённых — правда, при условии, что ему возвратят драгоценную шкатулку, а господин Ансельм, он же дон Томазо, возьмет на себя расходы по обеим свадьбам и возместит комиссару полиции время, потраченное на составление протокола о воровстве.

Переводы и постановки

Переводы на русский язык

Переводы русский язык:

  • И. Кропотова, 1757, в кн.: Комедии из театра господина Мольера, переведённые Иваном Кропотовым, т. 1, М., 1757 и 2 изд., 1788,
  • С. Т. Аксакова, 1828 в кн.: Аксаков С. Т., Полн. собр. соч., т. IV, СПБ. 1886.
  • М. А. Булгакова, 1936 г. [2] ; публикация — 1938 г.
  • H. И. Немчиновой, Ж. Б. Мольер. Собрание сочинений в двух томах. Т. 2, М., ГИХЛ, 1957

Перевод на чувашский язык

Постановки

В Российской империи:

  • 16 октября 1757 — Петербургский придворный Оперный театр
  • 1789, 1791, 1795 — Петербургский Деревянный театр
  • Петербургский Каменный театр (1799, 1800; Гарпагон — Крутицкий, Рыкалов)
  • 1830 — Малый театр (Гарпагон — Щепкин, Клеант — П. С. Мочалов)
  • Александринский театр: 1843 (Гарпагон — Мартынов), 1870 (Гарпагон — П. Васильев), 1893 (Гарпагон — Федотов)
  • 1880 — Театр Солодовникова, Москва, спектакль под руководством А. А. Бренко (Гарпагон — Андреев-Бурлак)
  • 1886 — Театр Корша (Гарпагон — Давыдов)
  • 1873 — Малый театр, Москва (Гарпагон — Берг); 1892 (Гарпагон — Правдин, Элиза — А. А. Яблочкина, Марианна — Е. Д. Турчанинова)
  • 1894 — Киевское русское драматическое общество
  • 1906 — Постановка на чувашской любительской сцене перевода пьесы Андрея (Энтри) Васильевича Турхан на чувашском языке

В советские годы комедия была поставлена более двадцати раз:

  • 1918 — Малый театр
  • 1925 — Бакинский армянский театр
  • 1925 — Узбекский драматический театр им. Хамзы, Ташкент (Гарпагон — А. Хидоятов
  • 1935 — Московский драматический театр под рук. В. С. Смышляева
  • 1937 — Белорусский государственный театр, Минск (П. С. Молчанов в роли Гарпагона)
  • 1937 — Театр им. Я. Купалы (Гарпагон — Глебов)
  • 1938 — Ленинградский Новый театр (реж. Сушкевич, В. А. Таскин в роли Гарпагона)
  • 1941 — Камерный театр, Москва (П. П. Гайдебуров в роли Гарпагона)
  • 1952 — Казахский театр драмы, Алма-Ата (режиссёр Гольдблат; Гарпагон — Кармысов)
  • 1962 — Ленинградский театр Комедии
  • и другие.

Постановки в России:

  • 2004 — Театр «У Никитских ворот», Москва (режиссёр — Аркадий Кац, сценограф — Ксения Шимановская, Композитор — Владимир Брусс; Гарпагон — Игорь Старосельцев, Клеант — Станислав Федорчук, Элиза — Кира Транская и Вера Десницкая, Валер — Денис Юченков, Марианна — Ольга Лебедева, Ансельм — Марк Высоцкий, Фрозина — Райна Праудина, Жак — Юрий Голубцов и Владимир Давиденко, Лафлеш — Александр Чернявский, Комиссар — Александр Карпов, Симон — Иван Власов).

Марк Розовский о спектакле: «В театре „У Никитских ворот“ Мольер ставится впервые. Это даже немного странно, потому что наш театр, и я в том числе, — мы обожаем игровую стихию театра. Но Мольер сегодня очень опасен. Собственно, он был опасен для театра всегда. Чего греха таить — существует штамп театрального мольеризма, этакая костюмная праздничность, подменяющая игровую стихию. Мольер, который входит в репертуар, сам собой коммерциализируется — поверхностному театру он очень выгоден, потому что у него есть все, чтобы привлечь публику: комедия положений, комедия характеров, некое действо, в основе которого всегда острый сюжет. Но это — признаки мольеровской пьесы, а не сущность мольеровского самосознания, которое, мне кажется, гораздо глубже, и требует более серьезного подхода. Мольеровская драматургия, если говорить о смысле его творчества, — театральное искусство в его наивысших проявлениях. Его лёгкий юмор обманчив, его буффонада зовет к себе людей театра, но это не значит, что с помощью уже созданных штампов можно прочесть Мольера так, как он того достоин. Достоин он гораздо большего. Я имею в виду его боль, его злость, его скрытую философичность».

«Театральная афиша», Ж. Филатова: «„Скупой“ в крохотном театре М. Розовского обрел притягательную откровенность, неожиданную душевность и сценическую легкость. Гарпагон Игоря Старосельцева не злобный старикашка и уж тем более не монстр. Он смешон и трогателен, временами даже жалок. Ведь он искренен в своём убеждении, что деньги, заветная шкатулочка — это его единственные друзья. И у Гарпагона — Старосельцева есть все основания так думать, ведь его дочь Элиза (Кира Транская) скоро выйдет замуж, его сын Клеант (Станислав Федорчук) скоро женится, и он остаётся один-одинёшенек. Что делать, молодости свойственна романтика, а старости свойственен прагматизм. Конечно, Гарпагон скуп, но он по-своему несчастен, и это его самое большое оправдание». [4]

  • 28 сентября 2007 года — Норильский Заполярный театр драмы им. Вл. Маяковского. В переводе М. А. Булгакова. Режиссёр Александр Исаков, художник Михаил Мокров. На фестивале «Театральная столица края-2008» работа Заслуженного артиста РФ Сергея Ребрия над образом Гарпагона отмечена в номинации «Лучшая мужская роль в драматическом спектакле» [5]

«Какое тут „скупой у Мольера только скуп и не более“?! Этот „мужчина переходного возраста“, вырастивший детей и решивший немножко пожить для себя, единственный в спектакле белый клоун, то и дело снимающий маску и разрушающий последнюю, нерушимую стену — четвертую — границу между артистом и зрителями. Он, в сущности, „наш“ человек, существующий в предлагаемых обстоятельствах намного естественнее, даже искреннее тех, кто ему по пьесе противопоставлен» [5] .

  • 2012 — Российский академический молодёжный театр (РАМТ), Москва (режиссёр Егор Перегудов; Гарпагон — Алексей Блохин; Перевод В. С. Лихачев, М. А. Булгаков) [6]

«Молодой режиссёр Егор Перегудов ставит комедию Мольера на стыке игрового и психологического театров, как слоеный пирог — из классического текста, чистого юмора, танцев и актерских импровизаций. „Скупой“ — одна из тех бессмертных комедий, которые ставятся из века в век и интерес к которым не ослабевает. На сцене РАМТа — современный взгляд на историю вздорного отца, своей алчностью мешающего счастью собственных детей. В постановке Молодёжного театра скуп не только Гарпагон, но и члены его семьи, все его окружение. Каждый из героев одинок и ждет от других денег, внимания, любви, уважения, но сам при этом ничего не готов отдавать. Это спектакль о скупости отношений между самыми близкими людьми и её преимуществах.» [6]

  • 2013 – Ульяновский драматический театр имени И. А. Гончарова (режиссёр – Аркадий Кац, сценограф – Татьяна Швец, композитор – Владимир Брусс; Гарпагон – Евгений Редюк, Клеант – Александр Лебедев, Элиза – Юлия Ильина, Валер – Денис Верягин, Марианна – Мария Прыскина, Ансельм – Виктор Чукин, Фрозина – Зоя Самсонова, Жак – Денис Бухалов, Лафлеш – Сергей Чиненов, Комиссар – Виталий Злобин), премьера состоялась 14 сентября 2013 года.

«Новая – уже седьмая по счету в Ульяновском драмтеатре – постановка Каца решена в привычном публике ключе: для классики – классическая же режиссура. Актеры под «присмотром» режиссёра прочли пьесу, сделав это очень весело и задорно. Ассоциации с чтением возникают естественно: стены и крыша дома Гарпагона – страницы старинной книги, из которых появляются персонажи и в которых они исчезают: за этим «следит» сам Мольер. Его портрет словно ещё одно действующее лицо – немое, но выразительное.» (“Симбирский курьер”, 17 сентября 2013 года)

Ссылка на основную публикацию