«Приключения Чиполлино» читательский дневник
«Приключения Чиполлино» – увлекательная, поучительная история про мальчика-луковку Чиполлино и его друзей, которым удалось свергнуть власть жадных и жестоких тиранов.
Краткое содержание «Приключения Чиполлино» для читательского дневника
ФИО автора: Джанни Родари
Название: Приключения Чиполлино
Число страниц: 224. Джанни Родари. «Приключения Чиполлино». Издательство «Малыш». 1992 год
Жанр: Сказка
Год написания: 1951 год
Главные герои
Чиполлино – веселый, находчивый, озорной мальчишка из семьи луковок.
Тыква, Виноградинка, Груша, Черника, Земляничка, Редиска – бедные, но честные и порядочные граждане.
Синьор Помидор – жадный, злой, коварный.
Племянник Вишенка – добрый, веселый мальчик, друг Чиполлино.
Герцог Мандарин, принц Лимон, барон Апельсин, графини Вишни – злые, жадные, жестокие богачи.
Обратите внимание, ещё у нас есть:
Сюжет
В многодетной семье бедных луковок рос смышленый мальчуган по имени Чиполлино. Однажды его отец случайно наступил на ногу принцу Лимону, который проходил мимо их дома. Несчастного тут же бросили в темницу, где сидели не настоящие преступники, а простые жители города, чем-то не угодившие надменному принцу.
Чиполлино решил вызволить отца, и тронулся в путь. По дороге он встретил Тыкву, которого из собственного жилища выгонял на улицу сеньор Помидор. Храбрый мальчик заступился за беззащитного Тыкву, чем вызвал страшный гнев у знатного сеньора. Он вцепился Чиполлино за волосы, но едкий луковый запах оказался таким сильным, что у сеньора Помидора выступили слезы, и он был вынужден срочно уехать.
Однако местные бедняки рано радовались и благодарили Чиполлино – вскоре вернулся сеньор Помидор, выселил Тыкву, а в его жилище поселил своего злого пса. Но отважный мальчик не растерялся и в этот раз. Он дал выпить собаке воду со снотворным, а когда та уснула, перенес ее к дому графинь Вишенок. Тем временем бедняки перетащили домик Тыквы и спрятали его в надежном месте. Узнав об этом, сеньор Помидор не на шутку и рассердился и послал войска. Благодаря Вишенке, который вовремя предупредил об опасности, друзьям удалось вовремя скрыться.
Чиполлино бы очень недоволен тем, как жилось беднякам. Они были вынуждены отдавать последние крохи местным богачам: барону Апельсину, принцу Лимону, графиням Вишенкам, герцогу Мандарину. Отважный мальчик сплотил единомышленников и начал борьбу с угнетателями простого народа. Вместе им удалось свергнуть власть богачей, освободить тех, кто сидел в тюрьмах, и начать новую, счастливую жизнь.
План пересказа
- Отец Чиполлино попадает в тюрьму.
- Мальчик решает освободить отца.
- Друзья помогают Тыкве спасти домик.
- Дружба с Вишенкой.
- Чиполлино объединяет друзей против богачей.
- Победа над угнетателями простого народа.
Главная мысль
Добро всегда побеждает зло, но для этого честным, хорошим людям нужно объединить свои усилия и бороться против несправедливости.
Чему учит
Учит радоваться жизни, никогда не унывать и верить в лучшее. Также учит быть добрым, отзывчивым, храбрым, находчивым.
Отзыв
Замечательная история о том, как обычный бедный мальчик Чиполлино не побоялся противостоять власти богачей. Ему удалось собрать единомышленников и выступить против тех, кто всячески портил им жизнь.
Рисунок-иллюстрация к сказке Приключения Чипполино.
Пословицы
- На чужой каравай рот не разевай.
- Друг познается в беде.
- Веселье лучше богатства
- Суд крив, коли судья лжив.
Что понравилось
Понравилось, что Вишенка, хоть и был племянником надменных графинь Вишенок, оказался порядочным, добрым мальчиком. Она подружился с Чиполлино и всячески помогал ему.
Рейтинг читательского дневника
Средняя оценка: 4.5 . Всего получено оценок: 35.
Джанни Родари - Сказки по телефону
99 Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания.
Скачивание начинается. Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Описание книги "Сказки по телефону"
Описание и краткое содержание "Сказки по телефону" читать бесплатно онлайн.
Сказки по телефону
Сказки по телефону
Пер. с итал. - И.Константинова, Ю.Ильин.
Паолетте Родари и ее друзьям всех цветов кожи
Эта книга включает большую часть моих историй, написанных для детей в течение пятнадцати лет. Вы скажете, что этого мало. За 15 лет, если бы я писал каждый день только одну страницу, можно было бы уже иметь примерно 5500 страниц. Значит, я написал намного меньше, чем мог. И все же я не считаю себя большим лентяем!
Дело в том, что в эти годы я еще работал как журналист и делал много других вещей. Например, я писал статьи для газет и журналов, занимался школьными проблемами, играл со своей дочкой, слушал музыку, ходил гулять, думал. А думать - это тоже полезное дело. Может быть, даже самое полезное из всех других. По-моему, каждый человек должен полчаса в день думать. Это можно делать всюду - сидя за столом, гуляя в лесу, в одиночестве или в компании.
Я стал писателем почти случайно. Мне хотелось быть скрипачом, и я несколько лет учился играть на скрипке. Но с 1943 года больше не прикасаюсь к ней. Скрипка так и лежит у меня с тех пор. Я все время собираюсь добавить струны, которых не хватает, поправить сломанный гриф, купить новый смычок вместо старого, совсем растрепавшегося, и снова начать упражнения с первой позиции. Может быть, я это когда-нибудь сделаю, но пока у меня нет времени. Мне хотелось бы еще быть художником. Правда, в школе у меня всегда были плохие отметки по рисованию, и все же водить карандашом и писать маслом я всегда очень любил. К сожалению, в школе нас заставляли делать такие нудные вещи, что они могли вывести из терпения даже корову. Словом, как все ребята, я мечтал очень о многом, но многого потом не сделал, а сделал то, о чем меньше всего думал.
Однако, сам того не подозревая, я долго готовился к своей писательской деятельности. Например, я стал школьным учителем. Не думаю, что я был очень хорошим учителем: я был слишком молод, и мои мысли витали очень далеко от школьных парт. Возможно, я был веселым учителем. Я рассказывал ребятам разные смешные истории - истории без всякого смысла, и чем абсурднее они были, тем больше дети смеялись. Это уже кое-что значило. В школах, которые я знаю, по-моему, мало смеются. Многое, что можно было бы выучить смеясь, учат со слезами - горькими и бесполезными.
Но не будем отвлекаться. Так или иначе, я должен рассказать вам об этой книге. Я надеюсь, что она будет веселой, как игрушка. Кстати, вот еще одно занятие, которому я хотел бы себя посвятить: делать игрушки. Мне всегда хотелось, чтобы игрушки были неожиданными, с выдумкой, чтобы они годились каждому. Такие игрушки долго живут и никогда не надоедают. Не умея работать ни с деревом, ни с металлом, я попытался делать игрушки из слов. Игрушки, по-моему, так же важны, как книги: если бы это было не так, ребята не любили бы их. А раз они их любят, значит, игрушки учат их чему-то такому, чему иначе научиться нельзя.
Я хотел бы, чтобы игрушки служили и взрослым, и детям, чтобы в них можно было играть всей семьей, всем классом, вместе с учителем. Я хотел бы, чтобы и мои книги были такими же. И эта - тоже. Она должна помочь родителям сблизиться со своими детьми, чтобы с нею можно было бы вместе посмеяться, поспорить. Я доволен, когда какой-нибудь мальчик охотно слушает мои истории. Еще больше радуюсь я, когда эта история вызывает у него желание говорить, высказывать свое мнение, задавать взрослым вопросы, требовать, чтобы они отвечали.
Моя книга выходит в Советском Союзе. Я очень доволен этим, потому что советские ребята - отличные читатели. Я встречал много советских ребят в библиотеках, в школах, во Дворцах пионеров, в Домах культуры - повсюду, где бывал. А теперь я вам скажу, где я бывал: в Москве, Ленинграде, Риге, Алма-Ате, Симферополе, Артеке, Ялте, Севастополе, Краснодаре, Нальчике. В Артеке я познакомился с ребятами с Крайнего Севера и Дальнего Востока. Все они были великолепные пожиратели книг. Как это здорово знать, что книга, какая бы она ни была - толстая или тонкая, - печатается не для того, чтобы лежать где-то в пыли на витрине или в шкафу, а для того, чтобы ее с отличным аппетитом проглотили, съели, переварили сотни тысяч ребят.
Поэтому благодарю всех тех, кто подготовил эту книгу, и тех, кто, так сказать, будет ее есть. Надеюсь, что она придется вам по вкусу.
Жил-был однажды. синьор Бьянки. Жил он в городе Варезе и был служащим одной торговой фирмы, которая продавала лекарства. Работа у него была очень беспокойная. Каждую неделю шесть дней из семи он колесил по всей Италии. Он ездил на запад и на восток, на юг и на север, и опять туда же и так включая субботу. Воскресенье он проводил дома, вместе с дочуркой, а в понедельник, едва поднималось солнце, снова отправлялся в путь. Дочка провожала его и всегда напоминала:
- Слышишь, папа, сегодня вечером я опять жду новую сказку!
Надо вам сказать, что девочка эта не могла уснуть, пока ей не расскажут сказку. Мама уже по три раза перерассказала ей все, что знала: и были, и небылицы, и просто сказки. А ей все мало! Пришлось и отцу взяться за это ремесло. Где бы ни находился он, в каком бы местечке Италии ни оказался, он каждый вечер ровно в девять часов звонил домой и рассказывал по телефону новую сказку. Он их сам придумывал и сам рассказывал. В этой книге как раз и собраны все эти "сказки по телефону", и вы можете прочитать их. Они, как вы заметите, не очень длинные. Ведь синьору Бьянки приходилось платить за телефонный разговор из своего кармана, и, сами понимаете, он не мог разговаривать слишком долго. Только иногда, когда дела у него шли хорошо, он позволял себе поговорить подольше. Конечно, если сказка этого заслуживала.
Скажу вам по секрету: когда синьор Бьянки вызывал Варезе, даже телефонистки приостанавливали работу и с удовольствием слушали его сказки. Еще бы - некоторые из них мне и самому нравятся!
- Возьми-ка, Джузеппе, ружье, - сказала однажды мать своему сыну, - и сходи на охоту. Завтра твоя сестра выходит замуж, и надо бы приготовить праздничный обед. Очень хороша была бы для этого зайчатина.
Джузеппе взял ружье и отправился на охоту. Только вышел на дорогу, видит - бежит заяц. Выскочил косой из-под забора и пустился в поле. Вскинул Джузеппе ружье, прицелился и нажал на курок. А ружье и не подумало стрелять!
- Пум! - сказало оно вдруг звонким и веселым голоском и выбросило пулю на землю.
Джузеппе так и замер От удивления. Подобрал пулю, повертел ее в руках пуля как пуля! Потом осмотрел ружье - ружье как ружье! И все-таки оно не выстрелило, как все нормальные ружья, а звонко и весело произнесло "Пум!". Джузеппе даже в дуло заглянул, да только разве может там кто-нибудь спрятаться?! Никого там, конечно, не оказалось.
"Что же делать? Мама ждет, что я принесу с охоты зайца. У сестры свадьба, нужно приготовить праздничный обед. "
Едва Джузеппе успел подумать это, как вдруг снова увидел зайца. Только оказалось, это зайчиха, потому что на голове у нее была свадебная фата с цветами и шла она скромно потупившись, мелко перебирая лапками.
Вот так раз! - удивился Джузеппе. - Зайчиха тоже выходит замуж! Придется мне, видимо, поискать фазана.
И он пошел дальше в лес. Двух шагов сделать не успел, как увидел фазана. Идет он себе по тропинке, нисколько никого не опасаясь, как в первый день охоты, когда фазаны еще не знают, что такое ружье.
Джузеппе прицелился, нажал на курок. И ружье снова сказало человеческим голосом:
- Пам! Пам! - совсем как мальчуган, когда играет со своим деревянным ружьем. А пуля опять выпала из дула на землю, прямо на кучу красных муравьев. Перепугались муравьи и кинулись прятаться под сосну.
- Хорошенькое дельце! - рассердился Джузеппе. - Так я вернусь домой с пустыми руками!
А фазан, услышав, как весело разговаривает ружье, бросился в заросли и вывел оттуда своих фазанят. Идут они цепочкой друг за другом, рады-радешеньки, что отправились на прогулку. А следом за ними и мама-фазаниха шествует - важная и довольная, будто первую премию получила.
- Еще бы, - проворчал Джузеппе. - Как ей не быть довольной! Ведь она уже замужем. А мне как быть - на кого теперь охотиться?!
Он снова старательно зарядил ружье и осмотрелся по сторонам. Кругом ни души. Только дрозд сидит на ветке. Сидит и посвистывает, словно подзадоривает: "Ну-ка, подстрели меня! Попробуй!"
Ну Джузеппе и выстрелил. Только ружье и в этот раз не послушалось его.
- Бах! - сказало оно, совсем как ребята, когда играют в разбойников, и даже еще хихикнуло тихонько. Дрозд засвистел еще веселее, словно говоря: "Обманули дурака на четыре кулака!"
- Так я и знал! - вздохнул Джузеппе. - Видно, сегодня ружье устроило забастовку.
- Ну, как ты поохотился? - спросила мать, когда Джузеппе вернулся домой.
- Хорошо поохотился, - ответил он. - Три веселенькие насмешки принес. Не знаю только, подойдут ли они к праздничному столу.
Джанни Родари - Сказки
Джанни Родари - Сказки краткое содержание
Сказки читать онлайн бесплатно
Эта книга включает большую часть моих историй, написанных для детей в течение пятнадцати лет. Вы скажете, что этого мало. За 15 лет, если бы я писал каждый день только одну страницу, можно было бы уже иметь примерно 5500 страниц. Значит, я написал намного меньше, чем мог. И все же я не считаю себя большим лентяем!
Дело в том, что в эти годы я еще работал как журналист и делал много других вещей. Например, я писал статьи для газет и журналов, занимался школьными проблемами, играл со своей дочкой, слушал музыку, ходил гулять, думал. А думать — это тоже полезное дело. Может быть, даже самое полезное из всех других. По-моему, каждый человек должен полчаса в день думать. Это можно делать всюду — сидя за столом, гуляя в лесу, в одиночестве или в компании.
Я стал писателем почти случайно. Мне хотелось быть скрипачом, и я несколько лет учился играть на скрипке. Но с 1943 года больше не прикасаюсь к ней. Скрипка так и лежит у меня с тех пор. Я все время собираюсь добавить струны, которых не хватает, поправить сломанный гриф, купить новый смычок вместо старого, совсем растрепавшегося, и снова начать упражнения с первой позиции. Может быть, я это когда-нибудь сделаю, но пока у меня нет времени. Мне хотелось бы еще быть художником. Правда, в школе у меня всегда были плохие отметки по рисованию, и все же водить карандашом и писать маслом я всегда очень любил. К сожалению, в школе нас заставляли делать такие нудные вещи, что они могли вывести из терпения даже корову. Словом, как все ребята, я мечтал очень о многом, но многого потом не сделал, а сделал то, о чем меньше всего думал.
Однако, сам того не подозревая, я долго готовился к своей писательской деятельности. Например, я стал школьным учителем. Не думаю, что я был очень хорошим учителем: я был слишком молод и мои мысли витали очень далеко от школьных парт. Возможно, Я был веселым учителем. Я рассказывал ребятам разные смешные истории — истории без всякого смысла, и чем абсурднее они были, тем больше дети смеялись. Это уже кое-что значило. В школах, которые я знаю, по-моему, мало смеются. Многое, что можно было бы выучить смеясь, учат со слезами — горькими и бесполезными.
Но не будем отвлекаться. Так или иначе, я должен рассказать вам об этой книге. Я надеюсь, что она будет веселой, как игрушка. Кстати, вот еще одно занятие, которому я хотел бы себя посвятить: делать игрушки. Мне всегда хотелось, чтобы игрушки были неожиданными, с выдумкой, чтобы они годились каждому. Такие игрушки долго живут и никогда не надоедают. Не умея работать ни с деревом, ни с металлом, я попытался делать игрушки из слов. Игрушки, по-моему, так же важны, как книги: если бы это было не так, ребята не любили бы их. А раз они их любят, значит, игрушки учат их чему-то такому, чему иначе научиться нельзя.
Я хотел бы, чтобы игрушки служили и взрослым, и маленьким, чтобы в них можно было играть всей семьей, всем классом, вместе с учителем. Я хотел бы, чтобы и мои книги были такими же. И эта — тоже. Она должна помочь родителям сблизиться со своими детьми, чтобы с нею можно было бы вместе посмеяться, поспорить. Я доволен, когда какой-нибудь мальчик охотно слушает мои истории. Еще больше радуюсь я, когда эта история вызывает у него желание говорить, высказывать свое мнение, задавать взрослым вопросы, требовать, чтобы они отвечали.
Моя книга выходит в Советском Союзе. Я очень доволен этим, потому что советские ребята — отличные читатели. Я встречал много советских ребят в библиотеках, в школах, во Дворцах пионеров, в Домах культуры — повсюду, где бывал. А теперь я вам скажу, где я бывал: в Москве, Ленинграде, Риге, Алма-Ате, Симферополе, Артеке, Ялте, Севастополе, Краснодаре, Нальчике. В Артеке я познакомился с ребятами с Крайнего Севера и Дальнего Востока. Все они были великолепные пожиратели книг. Как это здорово знать, что книга, какая бы она ни была — толстая или тонкая, — печатается не для того, чтобы лежать где-то в пыли на витрине или в шкафу, а для того, чтобы ее с отличным аппетитом проглотили, съели, переварили сотни тысяч ребят.
Поэтому благодарю всех тех, кто подготовил эту книгу, и тех, кто, так сказать, будет ее есть. Надеюсь, что она придется вам по вкусу.
Путешествие Голубой Стрелы
Глава I. СИНЬОРА БЕЗ ПЯТИ МИНУТ БАРОНЕССА
Фея была старая синьора, очень благовоспитанная и благородная, почти баронесса.
— Меня называют, — бормотала она иногда про себя, — просто Фея, и я не протестую: ведь нужно иметь снисхождение к невеждам. Но я почти баронесса; порядочные люди это знают.
— Да, синьора баронесса, — поддакивала служанка.
— Я не стопроцентная баронесса, но до нее мне не хватает не так уж много. И разница почти незаметна. Не так ли?
— Незаметна, синьора баронесса. И порядочные люди не замечают ее…
Было как раз первое утро нового года. Всю ночь напролет Фея и ее служанка путешествовали по крышам домов, разнося подарки. Их платья были покрыты снегом и сосульками.
— Затопи печку, — сказала Фея, — нужно просушить одежду. И поставь на место метлу: теперь целый год можно не думать о полетах с крыши на крышу да еще при таком северном ветре.
Служанка поставила метлу на место, ворча:
— Хорошенькое дельце — летать на метле! Это в наше-то время, когда изобрели самолеты! Я уже простудилась из-за этого.
— Приготовь мне бокальчик цветочного отвара, — приказала Фея, надев очки и садясь в старое кожаное кресло, стоявшее перед письменным столом.
— Сию минутку, баронесса, — сказала служанка.
Фея одобрительно досмотрела на нее.
«Немножко она ленива, — подумала Фея, — но знает правила хорошего тона и умеет держать себя с синьорой моего круга. Я пообещаю ей увеличить заработную плату. На самом-то деле я ей, конечно, не увеличу, и так денег не хватает».
Нужно сказать, что Фея при всем своем благородстве была довольно скуповата. Два раза в год обещала она старой служанке увеличить заработную плату, но ограничивалась одними обещаниями. Служанке давно уже надоело слушать только слова, ей хотелось услышать звон монет. Как-то раз у нее даже хватило мужества сказать об этом баронессе. Но Фея очень возмутилась:
— Монеты и монеты! — проговорила она, вздыхая, — Невежественные люди только и думают, что о деньгах. И как нехорошо, что ты не только думаешь, но и говоришь об этом! Видно, учить тебя хорошим манерам — все равно, что кормить осла сахаром.
Фея вздохнула и уткнулась в свои книги.
— Итак, подведем баланс. Дела в этом году неважные, денег маловато. Еще бы, все хотят получить от Феи хорошие подарки, а когда речь заходит о том, чтобы платить за них, все начинают торговаться. Все стараются брать в долг, обещая уплатить потом, как будто Фея — это какойто колбасник. Впрочем, сегодня особенно жаловаться нечего: все игрушки, которые были в магазине, разошлись, и сейчас нам нужно будет принести со склада новые.
Она закрыла книгу и принялась распечатывать письма, которые обнаружила в своем почтовом ящике.
— Так и знала! — заговорила она. — Я рискую заболеть воспалением легких, разнося свои товары, и никакой благодарности! Этот не хотел деревянную саблю — подавайте ему пистолет! А знает ли он, что пистолет стоит на тысячу лир дороже? Другой, представьте себе, хотел получить аэроплан! Его отец — швейцар курьера секретаря одного служащего лотереи, и было у него на покупку подарка всего триста лир. Что я могла подарить ему за такие гроши?
Фея бросила письма обратно в ящик, сняла очки и позвала:
— Тереза, отвар готов?
— Готов, готов, синьора баронесса.
И старая служанка подала баронессе дымящийся бокал.
— Ты влила сюда капельку рома?
— Целых две ложечки!
— Мне хватило бы и одной… Теперь я понимаю, почему бутыль почти опустела. Подумать только, мы купили ее всего четыре года тому назад!
Потягивая маленькими глотками кипящий напиток и умудряясь не обжигаться при этом, как это умеют делать только старые синьоры.
Фея бродила по своему маленькому царству, заботливо проверяя каждый уголок кухни, магазина и маленькой деревянной лесенки, которая вела на второй этаж, где была спальня.
Как печально выглядел магазин с опущенными шторами, пустыми витринами и шкафами, заваленными коробками без игрушек и ворохами оберточной бумаги!
— Приготовь ключи от склада и свечу, — сказала фея, — нужно принести новые игрушки.
— Но, синьора баронесса, вы хотите работать даже сегодня, в день вашего праздника? Неужели вы думаете, что кто-нибудь придет сегодня за покупками? Ведь новогодняя ночь, ночь Феи, уже прошла…
Родари Джанни сказка "Волшебный барабан"
Читательский дневник по сказке Джанни Родари "Волшебный барабан"
Автор: Джанни Родари.
Название произведения: "Волшебный барабан".
Число страниц: 5.
Жанр произведения: сказки в три конца.
Главные герои: солдат-барабанщик, старушка.
Характеристика главных героев:
Старушка - добрая, отзывчивая и простодушная.
Солдат - честный, заботливый, ловкий.
Из-за любопытства остался ни с чем.
Краткое содержание сказки "Волшебный барабан" для читательского дневника
В итальянской сказке "Волшебный барабан" рассказывается история о бедном солдате-барабанщике, который возвращался с войны домой.
По дороге ему встретилась старушка, которая попросила у него немного денег.
У солдата в кармане была всего одна монетка, и он без размышлений и сомнений отдал ее старушке.
Старая бабушка была очень благодарна молодому солдату, и за это наделила его барабан чарами.
Все, кто услышит музыку барабану будут танцевать до упаду, а остановится смогут лишь тогда, когда прекратится музыка.
Вскоре чары волшебного барабана пригодились солдату.
По дороге на него напали бандиты и хотели отнять инструмент.
Принялся играть солдат, а бандиты как пошли в пляс, что не знали как остановится.
Плясали они до тех пор, пока обессиленные не рухнули на землю.
А солдат тем временем быстро убежал от разбойников.
Шел барабанщик да стал размышлять, что надо было ему у бандитов отобрать деньги, которые они украли.
Хотел было развернуться, а тут ему навстречу скачет почтовая карета, перевозившая золото.
Стал солдат играть на барабане, да и забрал себе все золото.
Отправился солдат дальше путь и с помощью барабана делал добрые дела, спасал бедных животных и наказывал злодеев.
Все шло хорошо до тех пор, пока солдат не решил понять, как же устроен его барабан, в чем секрет его волшебства.
Убедившись, что палочки тут не при чем, стал солдат крутить барабан и сделал в нем небольшую дырочку.
Но найти секрет так и не смог.
Только и чары барабана с тех пор не действуют.
План пересказа сказки "Волшебный барабан"
1. Странствия солдата и барабана.
2. Встреча солдата со старушкой.
3. Благодарность старушки.
4. Нападение разбойников.
5. Танцы до упаду.
6. Солдат и почтовая карета.
7. Помощь дрозду и ослику.
8. Загадка барабана.
Синквейн о солдате
Нищий, веселый, счастливый.
Играет, путешествует, радуется.
Возвращаясь домой, встретил старушку.
Синквейн о барабанщике
Озорной, смелый, смышленый.
Стучал, обхитрил, убежал.
Затанцевал всех лиходеев, прихватив богатства.
Синквейн о солдате -барабанщике
Справедливый, умный, могучий.
Наказывал, освобождал, направлял.
Делал добрые дела и боролся с негодяями.
Синквейн о солдате
Озорной, любопытный, загадочный.
Ударил, расковырял, потерял.
Из-за любопытства остался без волшебного барабана.
Главная мысль сказки "Волшебный барабан"
Главная мысль сказки Джанни Родари заключается в том, что каждый сам выбирает себе свой жизненный путь.
Наша задача состоит лишь в выборе правильной дороги, которая и приведет нас к успеху.
Джанни Родари предложил три варианта концовки сказки, и эта мысль верна, если человек выбирает второй путь.
Поэтому, главной мыслью можно назвать то, что когда достигаешь чего-то своими силами, любой результат радует.
Чему учит произведение Джанни Родари "Волшебный барабан"
Сказка "Волшебный барабан" итальянского писателя Джанни Родари учит нас быть добрыми, отзывчивыми и всегда помогать людям.
Произведение учит нас самопожертвованию и призывает нас уметь разграничивать добро со злом.
Ведь бабушка наградила солдата волшебством за то, что он не раздумывая отдал ей монетку.
А солдат, путешествуя по миру, наказывал всех людей, которые поступали плохо.
Сказка учит нас, что нужно уметь радоваться обычным мелочам.
Герой произведения радовался всему, что встречал на своем пути.
И даже, когда он лишился волшебной силы барабана, он не унывал, а продолжил свой путь.
Краткий отзыв о сказке "Веселый барабан" для читательского дневника
Сказка "Волшебный барабан" Джанни Родари - это необычное произведение.
Оно не только поучительное и интересное, но и имеет необычную концовку.
Писатель предлагает нам, читателям, самим выбрать окончание сказки.
Он предлагает три варианта развития событий, где в первом солдат отбирает богатства себе, во втором помогает всем добрыми делами и наказывает лиходеев, а в третьем остаётся с обычным барабаном и возвращается домой.
Таким окончанием Джанни Родари хотел показать нам, что и мы сами часто стоим на раздолье и выбираем какой дорогой нам пойти.
Сказка "Волшебный барабан" мне очень понравилась.
Ее главный герой - солдат был радостным, веселым и отзывчивым человеком.
Он никогда не унывал, оставался бесстрашным в сложных ситуациях и всегда радовался жизни.
Нам всем есть чему у него поучиться.
Отрывок из сказки, поразивший меня больше всего:
Поначалу им нравилось, они смеялись и шутили!
– Давай, давай, барабанщик! А ну-ка, вальс!
– А теперь польку!
Но вот они устали, задыхаются. Хотят остановиться, да не могут!
Выбились из сил, ноги не держат, голова кружится, а волшебный барабан все заставляет их плясать.
Какие пословицы подходят к сказке "Волшебный барабан" Джанни Родари
"Поспешный выбор - долгие сожаления".
"Доброе дело без награды не останется".
"Жизнь дана на добрые дела".
"Чего не знаешь, туда и тянет".
Неизвестные слова и их значения
Дюжина - мера счета.
Кучер - работник, управляющий лошадьми.
Еще читательские дневники по произведениям Джанни Родари:
Библиотека читательских дневников автора пополняется
Готовый читательский дневник 3 класс: краткое содержание произведений, рисунок - иллюстрация, план, главная мысль, краткий отзыв и пословицы для развития логического мышления ребенка.
Джанни Родари (1920-1980) - биография, жизнь и творчество сказочника
Детство и юность
В местечке Оменья на севере Италии 23 октября 1920 года появился на свет будущий писатель и сказочник Джованни Франческо Родари. Отец Джузеппе работал булочником, но он умер в тот год, когда сыну исполнилось десять лет. И до этого его жалования не хватало даже на нормальное питание, а после его смерти семья жила практически в нищете. Мать Мадалена Ариокки старалась дать детям все необходимое, она работала служанкой в домах богатых людей.
В семье до смерти отца успели родиться еще два сына — Чезаре и Марио. Вместе с ними мать переехала в свою родную деревню Варесотто. Здесь и прошло детство наследников Родари. Джованни рос очень слабым, часто болел. Он увлекался музыкой и учился играть на скрипке. Но больше всего он любил читать книги. При этом его интересовали не детские сказки, а серьезные научные труды. Его любимые авторы — Шопенгауэр и Ницше, Троцкий и Ленин.
Хоть Джанни рос в бедности, он оставался добрым и талантливым. Мальчик верил в светлое будущее и мечтал о лучшей жизни. Он постоянно фантазировал, именно это и помогло ему стать детским писателем.
Военные годы
Джованни пришлось учиться в специальной семинарии для бедных. В ней давали не только знания, но и еду с одеждой. Через три года он получил диплом преподавателя младших классов, что дало ему возможность устроиться учителем в местной сельской школе. В то время будущему автору детских книг было всего 17 лет. Позже он вспоминал, что педагог из него вышел плохой, но он не давал скучать своим ученикам на уроках.
Через два года молодой преподаватель переехал в Милан, где он прослушал лекции по филологии в Католическом университете. В этот период Родари вступил в фашистскую партию «Итальянская ликторская молодежь».
Во время призыва на Вторую мировую войну юношу посчитали непригодным для боевых действий. Он был слишком болезненным для участия в сражениях. И поэтому до 1943 года он снова работал преподавателем начальных классов. Но после оккупации страны Германией его брат оказался в концлагере, а двух друзей убили немцы. Джованни попал в движение Сопротивления, а в 1944 стал участником Итальянской партии коммунистов.
Деятельность журналиста
В 1948 году Родари начал работать в итальянском издательстве «Унита» журналистом. В это время он развивал свое творчество. Его удивительная фантазия позволила написать несколько детских книжек, что стало делом всей его жизни. Через два года в Риме каждую неделю начали выпускать журнал для школьников, а Джанни назначили его главным редактором.
Именно здесь и были опубликованы «Приключения Чиполлино» и «Книжка веселых стихов». Благодаря тому, что Родари состоял в коммунистической партии, его сборники стали знаменитыми в Советском Союзе. В 1953 дети смогли прочитать русский перевод его рассказов и стихотворений. А через двадцать лет «Приключения Чиполлино» экранизировали. Джанни Родари сыграл в фильме самого себя.
Первое путешествие в СССР писатель совершил в 1952, но затем бывал в этой стране еще много раз. Через пять лет он сдал экзамены и официально получил профессию журналиста. Но его настоящим призванием было написание книг. Вышли сразу несколько сборников:
- «Стихи в небе и на земле»;
- «Сказки по телефону»;
- «Поезд стихов»;
- «Торт в небе».
Некоторые сказки Джанни Родари стали основой для популярных детских фильмов: «Голубая стрела», «Волшебный голос Джельсомино». Каждый советский школьник наизусть знал его стихотворение «Чем пахнут ремесла?».
В 1970 году Джанни за свои волшебные сказки и интересное содержание других произведений получил премию Ганса Христиана Андерсена.
Это сделало его известным не только на родине, но и во всем мире. Цитата из его речи, произнесенная во время церемонии, позволяет понять нестандартные мысли писателя: «Сказка дает нам ключ, с помощью которого можно войти в действительность другими путями».
Популярные книги
Хотя в СССР уже снимали мультфильмы по произведениям Родари, его все еще отказывались признавать на родине. С 1962 года вышло несколько его сборников и рассказов:
- «Сказки по телефону»;
- «Какие бывают ошибки»;
- «Грамматика фантазии»;
- «Как путешествовал Джованнино по прозванию Бездельник»;
- «Жил-был дважды барон Ламберто».
В первом сборнике содержались короткие рассказы, главными героями которых являлись простые мальчики Италии. А «Путешествия голубой стрелы» описывают приключения игрушек из волшебного магазина. Они ищут себе хозяев среди бедных детей, которым родители не могут купить никаких подарков.
Анализ этого произведения позволяет заметить грусть писателя. Он размышляет над причинами, по которым вынуждены страдать дети. Персонажи сказки несчастны: Франческо и Роберто должны работать вместе со своими родителями, а девочка тихо замерзает вместе с любимой куклой. Некоторые стихи для детей Джанни Родари описывают важность образования ребенка. Он написал произведения, где героями стали грамматические ошибки.
В 1966 году отдельно вышла сказка «Торт в небе». Основа ее сюжета — появление вместо атомной бомбы огромной сладости в небе над Италией. Это привело в восторг всех детей, бедные ребятишки смогли наконец-то наесться. Некоторые главы разных сказок написаны настолько изящно и просто, что их называют игрушками из слов. Хотя образы в них фантастичны, произведения описывают и реальную жизнь человека с ее трудностями и проблемами.
Родари до последних дней своей жизни работал журналистом в журнале «Авангард» и газете «Паэзе сера». А в 1967 его наконец-то признали на родине: в Италии Джанни назвали лучшим писателем. Его книги переводили на десятки разных языков, продавали многомиллионными тиражами.
Возле его дома выстраивались группы местных жителей и туристов, просили поговорить с ними или прочитать им стихи.
Личная жизнь
Долгое время писатель оставался одиноким и полностью посвящал себя созданию сказок. Женился он только в 33 года, его супругой стала Мария Тереза Феретти. В 1957 году у пары появилась дочь, которую назвали Паола.
Есть интересная информация о Джанни Родари, связанная с его поездками в СССР. Сказочник обожал своего ребенка и часто брал его с собой в путешествия. Девочка побывала с ним в Советском Союзе. Она с отцом прогуливалась по улицам городов мимо магазинов. В одной из витрин Родари увидел мягкие игрушки в виде персонажей из своей сказки. На него смотрели глазами-пуговками Чиполлино, принц Лимон, синьор Помидор, граф Вишенка.
В этот момент писатель остановился и заплакал от счастья. Его мечта сбылась — персонажи сказок стали настоящими друзьями для детей. Пусть некоторые видели только краткие изложения его рассказов или всего несколько строк стихотворений, он радовался, что смог подарить маленьким читателям волшебство.
Интересные факты
Есть несколько интересных фактов о Джанни Родари, связанных с его творчеством и поведением. Сказку «Приключения Чиполлино» в СССР поставила Тамара Лисициан. Она пригласила писателя сняться в фильме в качестве автора, то есть самого себя. Но с 2012 года кинокартину внесли в список вредных фильмов. Ее запретили смотреть детям до 12 лет, так как в ней особое внимание уделяется неправильному поведению органов власти.
Джанни любил собирать возле себя детей и разговаривать с ними о своих сказках, объяснять непонятные моменты. На таких встречах он пытался развить фантазию маленьких читателей, для чего задавал странные вопросы. Один из его любимых: «Что бы ты сделал, если бы в дверь постучался крокодил?». На основе ответов Родари мог составить психологический портрет ребенка и разобраться в проблемах, которые его занимают.
В конце 1970-х годов у писателя резко ухудшилось и без того слабое здоровье. У него развились заболевания сосудов нижних конечностей, кровообращение стало нестабильным. Доктора настояли на хирургическом вмешательстве, но Родари не смог его перенести и скончался 14 апреля 1980 года прямо на операционном столе. Великий сказочник похоронен в Риме.
Сказка Приключения Чиполлино. Джанни Родари
Сказка Приключения Чиполлино – знаменитое произведение итальянского писателя-сказочника. В переводе с итальянского языка Чиполлино означает маленькая луковичка. Мальчик-луковка сражается со злом и борется за справедливость. Это одна из любимых сказок итальянцев. Непременно прочитайте сказку онлайн и обсудите ее с ребенком.
Скачать сказку Приключения Чиполлино: (word) – (pdf)
Сказка Приключения Чиполлино читать
Краткое содержание сказки
В честной, но бедной семье Чиполлоне было восьмеро детей. Когда принц Лимон надумал посетить бедную окраину, приближенные принца беспокоились, что сильный запах лука, запах бедности, расстроит правителя. Бедняки побежали посмотреть на принца и его свиту. Отец Чиполлино в давке случайно наступил на ногу принцу. За это преступление он был приговорен к пожизненному и посмертному заключению. Отец рассказал сыну, что в тюрьме вместе с ним находятся не преступники, а честные граждане. Он дал Чиполлино наказ остерегаться мошенников и бороться с угнетателями. Герой отправляется странствовать по свету, чтобы ума-разума набраться. Вместе с друзьями Чиполлино борется с несправедливостью, освобождает из темницы отца и узников. Власть Лимона свергнута. Справедливость восторжествовала. Читать сказку онлайн полностью можно на нашем сайте.
Анализ сказки Приключения Чиполлино
Обличительная социальная сказка-аллегория о «фруктово-овощной» стране и ее порядках. Благородные плоды – Лимон, Апельсин, Мандарин, Помидор олицетворяют угнетателей. Чиполлино, Редиска, Тыква, Лук Порей – угнетенных. Главная идея сказки – борьба с социальной несправедливостью. Чему учит сказка Приключения Чиполлино? Сказка учит человечности, самоуважению, взаимопомощи, нетерпимому отношению к несправедливости и всем проявлениям зла.
Мораль сказки Приключения Чиполлино
Предназначена сказка подросткам и взрослой читательской аудитории. Ее главный смысл заключается в том, что против зла нужно бороться. Она актуальна в современном обществе, так как помогает не только увидеть проявления зла, но и противостоять ему.
Пословицы, поговорки и выражения сказки
- Делая зло, на добро не надейся.
- Никакое худо до добра не доводит.
- На добро отвечают добром, на зло – справедливостью.
Читать сказки онлайн – увлекательное и полезное занятие!
- Сказки по возрасту
- Сказки для малышей
- Сказки для 2 лет
- Сказки для 3 лет
- Сказки для 4 лет
- Сказки для 5 лет
- Сказки для 6 лет
- Сказки для 7 лет
- Сказки для 8 лет
- Сказки для 9 лет
- Сказки для 10 лет
- Подборки сказок
- Популярные сказки
- Сказки для девочек
- Сказки для мальчиков
- Сказки на ночь
- Короткие сказки
- Новогодние сказки
- Рождественские сказки
- Сказки в стихах
- Сказки о животных
- Сказки перед сном
- Смешные сказки
- Советские сказки
- Страшные сказки
- Сказки народов мира
- Русские народные сказки
- Арабские сказки
- Зарубежные писатели
- Андерсен Г. Х.
- Астрид Линдгрен
- Братья Гримм
- Вильгельм Гауф
- Гофман Э. Т. А.
- Джанни Родари
- Редьярд Киплинг
- Шарль Перро
- Русские писатели
- Аксаков С. Т.
- Гаршин В. М.
- Мамин-Сибиряк Д. Н.
- Маршак С. Я.
- Одоевский В. Ф.
- Пушкин А. С.
- Салтыков-Щедрин М. Е.
- Сутеев В. Г.
- Толстой А. Н.
- Чуковский К. И.
Нажмите кнопку, чтобы случайным образом показалась 1 сказка
