Свадьба Фигаро – краткое содержание оперы Моцарта (сюжет произведения)

Свадьба Фигаро – краткое содержание оперы Моцарта

Слуга графа Альмавивы собирается счастливо жениться на камеристке графине Сюзанне. Однако его радость омрачается тем, что граф влюблен в девушку и явно собирается воспользоваться правом первой ночи, которое сам же и отменил перед собственной свадьбой. Помешать счастью Фигаро хочет и старый Бартоло. Он не может простить прыткому юноше организации свадьбы графа и красавицы Розины, в которую был тайно влюблен. Когда-то Фигаро имел неосторожность дать расписку спутнице Бартоло Марселине о том, что он вернет ей долг, либо обязан жениться.

Сама Сюзанна находится в замешательстве. Внезапно ей в любви признается паж Керубино, который испытывает нежные чувства к каждой женщине в замке. Из-за своей любвеобильности юноша попал в опалу к графу. Керубино просит покровительства Сюзанны, когда в комнату входит граф. Он пришел, чтобы просит свидания у возлюбленной. Но и самому графу приходится прятаться, когда входит местный сплетник Базилио. Тот начинает говорить о чувствах Керубино к графине. Это настолько злит графа, что он выскакивает из укрытия. Обнаружив в комнате и Керубино, он не может наказать его, ведь он слышал признание графа. Разгневанный граф отправляет пажа на военную службу.

Розина вместе с Сюзанной решают преподать ревнивому супругу урок. Сюзанна зовет графа на свидание, где его должен встретить переодетый в женскую одежду Керубино. Испугавшись разоблачения, паж закрыл дверь на замок, а сам сбежал через окно. Граф, почуявший подвох, очень удивился, когда увидел в комнате Сюзанну. Здесь появляется Фигаро с друзьями, требуя начать свадебный праздник. Графу ничего не остается, как дать добро. Но он все еще хватается за каждую возможность, чтобы расстроить свадьбу.

В это время приходит садовник, жалующийся, что кто-то выпрыгнул из окна и разбил цветочный горшок, а заодно и потерял записку. Фигаро притворяется, что это был он. С помощью подсказок невесты, он догадывается, что бумага это направление Керубино на службу. Но на ней не было печати, поэтому паж передал ее Фигаро. И опять раздосадованный граф уходит ни с чем.

В это время приходят Марселина и Бартоло, требуя суда над Фигаро. Сначала суд склоняется к правоте Марселины. Во время слушания выясняется, что Фигаро – украденный разбойниками в младенчестве сын Марселины. Все бурно примиряются и идут готовиться к свадьбе не только Фигаро, но и Марселины с Бартоло. Не унимается только граф, ревнующий супругу.

Розина и Сюзанна придумывают новый план. Они меняются платьями, поэтому на свидание к графу идет переодетая графиня. Она выслушивает пылкие признания в любви. Между тем неподалеку находится и переодетая служанка. Приняв невесту за графиню, Фигаро начинает жаловаться ей на легкомысленность Сюзанны. Однако, услышав ее голос, признает в ней возлюбленную. За проделанную шутку он хочет ответить ей тем же, поэтому говорит о своих чувствах к графине. Разгневанная девушка отвешивает жениху пощечину. Разрешив недоразумения, пары окончательно примиряются, чтобы пышно отпраздновать свадьбу.

Также читают:

Рассказ Свадьба Фигаро

Популярные сегодня пересказы

Все действия происходят в Солнечном городе, жителями которого являются умные и трудолюбивые малышки-коротышки, где всегда солнечно и красиво. Главным героем всех приключений и проказ становится Незнайка

Мальчика Сашу вызывают в кабинет директора школы. Конечно же, паренек понимает, что ничем хорошим это не закончится – ему точно влетит нагоняй. Хотя, по сути, ничего плохого Саша не сделал – он просто привел в класс собаку.

Изложение повести И. С. Тургенева Касьян из Красной Мечи осуществляется с помощью слов повествователя, который настойчиво ожидает прибытия в родной дом после новой охоты.

12 век – время, в которое происходят события в данном произведении. Крестоносцы оказались в проигрыше и вынуждены были подписать «белый» договор с султаном Саладином, который является правителем Иерусалима.

> краткое содержание оперы

Камердинер графа Альмавивы цирюльник Фигаро должен сегодня праздновать свадьбу с камеристкой графини Сюзанной. Но любви Сюзанны добивается граф, старающийся помешать ее браку с Фигаро. Кроме того, женитьбе Фигаро на Сюзанне мешают доктор Бартоло и старая экономка графа Марцелина. Бартоло помнит, как Фигаро одурачил его и помог графу жениться на Розине, в которую сам доктор был влюблен. Теперь Бартоло хочет отомстить камердинеру графа. Фигаро одолжил у Марцелины деньги и дал ей письменное обязательство либо уплатить долг, либо жениться на ней. Бартоло (зная, что Фигаро не в состоянии выплатить нужную сумму) рассчитывает, что Фигаро вынужден будет жениться на Марцелине, и тем самым брак его с Сюзанной будет расстроен, а сам Бартоло освободится от надоевшей ему старой сплетницы.

Вся эта сеть интриг приводит Сюзанну в замешательство. К тому же она должна выслушивать сердечные излияния юного пажа Керубино, влюбленного в графиню, в Сюзанну и вообще во всех женщин замка. Только недавно граф застал Керубино наедине с молоденькой дочерью садовника Антонио Барбариной, пришел в ярость и грозил выгнать пажа из замка. Керубино просит заступничества у Сюзанны. Но появление графа прерывает этот разговор, и Керубино, чтобы не попасться на глаза графу, прячется за кресло. Невольно Керубино слышит, как граф просит Сюзанну о свидании. Но и граф вынужден спрятаться, так как он не желает встречи с явившимся сюда учителем пения, сплетником Базилио. Граф спешит спрятаться за кресло, где укрылся Керубино; в это же время ловкий мальчик выбегает с другой стороны и садится в кресло, а Сюзанна незаметно накрывает его покрывалом.

Базилио рассказывает Сюзанне о любви Керубино к графине. Услышав это, граф выскакивает из своего убежища и грозит расправиться с пажом. Случайно приподняв покрывало, он видит в кресле Керубино. Мальчик слышал, как он объяснялся в любви Сюзанне! Тем временем Фигаро приводит крестьян — молодых людей и девушек, которые должны принять участие в его свадьбе с Сюзанной. Графу ничего другого не остается, как дать разрешение на свадьбу. Но Керубино он должен отправить далеко отсюда: граф назначает пажа в полк на военную службу, Фигаро весело подтрунивает над будущим >.

Графиня Розина скорбит по поводу измены мужа. Вместе с Сюзанной и Фигаро она намерена проучить графа. Фигаро придумывает следующий план: Сюзанна назначит графу свидание, но вместо нее к нему выйдет переодетый в женское платье Керубино, который вовсе не уехал в полк, а прячется здесь в замке. Сюзанна наряжает пажа в свое платье, но он, услышав шаги графа, вынужден спрятаться в соседней комнате и запереть дверь на ключ. Графу кажется подозрительным, что дверь заперта, и он, не получив у графини объяснения, идет за инструментом, чтобы взломать дверь. В это время из комнаты выбегает Керубино и к ужасу Сюзанны выскакивает через окно наружу. Сюзанна прячется в ту комнату, где только что был Керубино.

Граф, будучи уверен, что в комнате спрятан Керубино, страшно удивлен, когда вместо пажа оттуда выходит Сюзанна. Граф просит у обеих женщин прощения за свое грубое поведение. Появляется Фигаро с требованием начать свадебный праздник. Граф хочет уличить Фигаро в его проделках, но разговор прерывает садовник Антонио: кто-то выпрыгнул из окна и разбил горшок с цветами. Фигаро, чтобы выручить Керубино, говорит, что это он выпрыгнул из окна, и даже притворно начинает хромать, будто бы повредив себе ногу.

На беду Керубино во время прыжка уронил какую-то бумагу, которую принес Антонио. Граф начинает допрашивать Фигаро, что это за бумага: если он прыгнул и выронил ее, то должен знать, что там написано. С помощью подсказок Сюзанны и графини Фигаро догадывается, что это патент, данный Керубино для прибытия в полк, но так как забыли поставить печать, Керубино передал эту бумагу Фигаро для того, чтобы приложили печать.

Неожиданно появляются Бартоло, Марцелина и Базилио, которые требуют суда над Фигаро, не выполнившим своего обязательства.

Устраивают суд, который решает дело в пользу Марцелины. Но неожиданно выясняется, что Фигаро — сын Марцелины и Бартоло, похищенный в детстве разбойниками. Все улаживается, и решено сыграть две свадьбы — Марцелины и Бартоло, Сюзанны и Фигаро.

Тем временем Сюзанна написала графу под диктовку графини любовную записку с вызовом на свидание. К этой записке приколота булавка, которую граф в случае согласия должен вернуть Сюзанне. Графиня же с Сюзанной хотят обменяться платьями, чтобы вместо Сюзанны к графу вышла на свидание графиня.

Вечером в саду происходит множество событий. Барбарина, которой граф поручил вернуть булавку Сюзанне, потеряла ее в траве и не может найти. Фигаро, узнав от Барбарины о назначении булавки, поражен мнимым вероломством Сюзанны и решает выследить ее и графа. Фигаро видит, как к графу подходит графиня в платье Сюзанны и, принимая ее за действительную Сюзанну, подслушивает их любовный разговор. Встретившись с Сюзанной, переодетой в платье графини, Фигаро рассказывает ей, что граф находится наедине с Сюзанной. Узнав по голосу в своей собеседнице Сюзанну и желая отомстить ей за страдания, которые она ему причинила, Фигаро начинает объясняться ей в любви как графине. Возмущенная Сюзанна дает ему несколько пощечин. Наконец, недоразумение выясняется, и происходит примирение.

Но в заблуждении еще граф. Видя свою супругу (то есть Сюзанну, переодетую в платье графини) в объятиях Фигаро, он приходит в ярость и сзывает! всех, чтобы на людях уличить ее в измене. Но каково же удивление графа, когда из павильона выходит настоящая графиня. Здесь недоразумениям приходит конец, и все счастливы. Так кончается этот >.

Краткое содержание оперы Моцарта Свадьба Фигаро

Опера известного композитора начинается с момента, когда прислуга Графа Альмавивы парикмахер Фигаро должен был жениться на камеристке Сюзанне. Однако, девушки домогается граф и всячески старается помешать намеченным планам. Помимо него у Фигаро есть и другие недоброжелатели, не желавшие, чтобы цирюльник женился.

Бартоло помнит до сих пор, как тот сделал все для того, чтобы доктор одурачил его, лишив возлюбленной. Розина же вышла замуж за графа. Бартоло знает, что Фигаро взял в долг у старой экономки большую сумму денег и написал расписку, где говорилось, что если он не отдаст ей все в срок, то должен был на ней жениться. Врач надеется на то, что камердинер не отдаст этих денег и поэтому вынужден будет взять в жены Марцелину, и Бартоло отвяжется от этой старой сплетницы.

Читайте также:  Манон Леско - краткое содержание оперы Пуччини (сюжет произведения)

Сюзанна находится в полной растерянности. К тому же она выслушивает сердечные признания от пажа Керубино, который влюблен помимо нее сразу в несколько женщин, даже в ее госпожу. Граф же обнаружил недавно, как он ухаживает за молоденькой дочерью садовника, и грозился его прогнать. Керубино просит Сюзанну, чтобы та заступилась за него. Но в это время появляется граф, и паж прячется. Но господин ненароком услышал, как Керубино упрашивает служанку о любовной встрече с ним. Вскоре приходит учитель пения, который любил посплетничать, и граф прячется за кресло. Керубино же, увидев господина, меняет место укрытия.

Базилио сразу же рассказывает Сюзанне о любовных планах Керубино в отношении графини. Граф, узнав об этом, обнаружив пажа, разъярился и отправил юношу на военную службу. Фигаро же, получив разрешение на брак со служанкой, подсмеивается над Керубино.

Графиня переживает по поводу того, что супруг ей изменяет и при помощи своей камеристки хочет его проучить. И ей это удается. Граф просит прощения у жены и ее служанки за то, что вел себя в отношении их недостойно. Фигаро же просит графа, чтобы господин устроил быстрее праздник. Однако, Альмавива хочет проучить его, и тут как раз появляется врач, экономка и учитель музыки с целью заставить цирюльника выполнить обязательство в отношении долга. Но вдруг выясняется, что Фигаро был сыном Марцелины, которого похитили в детском возрасте.

Все недоразумения уладились, и вроде бы все шло к свадьбе. Однако, графиня хотела разыграть мужа, и в процессе этой игры Фигаро чуть не повздорил с Сюзанной, которая выступила в роли госпожи и пришла на свидание к графу. После улаживания всех вопросов наконец наступает счастливый конец . Произведение учит быть верными в семейных отношениях, так как ложь оборачивается лишь раздорами и неурядицами, а порой и разладу в семье.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Оперы. Все произведения

Моцарт – Свадьба Фигаро. Картинка к рассказу

Сейчас читают

Френсис Моргал лениво прожигает свою жизнь, он поздно пробуждается, поздно завтракает, неторопливо занимается своими делами. Френсис находится в постоянном поиске занятия, которое ему по душе

Комедия Плавта написана в форме пьесы и посвящена она одну из самых известных и любимых героев – Гераклу. Плавт переводил древнегреческие мифы на латинский, свой родной язык. Именно поэтому Зевс — это Юпитер, Гермес — это Меркурий, Геракл — это Геркулес.

Арган подсчитывал расходы по счетам, выставленным аптекарем Флераном. Он чувствовал себя хуже, чем в прошлом месяце. Да и по итогам подсчетов выходило, что раньше он принимал больше препаратов.

17 век, Речь Посполитая еще не отдала Украину. Ян Скшетуский проявил себя как храбрый и отважный рыцарь, который предан своей стране. Однажды он спасает человека – Богдана Хмельницкого.

Близ Симонова монастыря, неподалеку от Москвы обитала девушка Лиза и ее старая матушка. Жили они бедно. Старушка слабела изо дня в день. Только Лиза заботилась о деньгах.

Свадьба Фигаро – краткое содержание оперы Моцарта (сюжет произведения)

В.А. Моцарт опера «Свадьба Фигаро»

Искрометная блистательная комедия по мотивам пьесы французского драматурга Пьера Огюстена Бомарше «Безумный день, или свадьба Фигаро». Либретто для оперы значительно переработал итальянский поэт и переводчик Лоренцо да Понте. Одна из прекраснейших жемчужин оперного искусства, встречающая неизменные овации и восторги публики повсеместно.

Краткое содержание оперы Моцарта «Свадьба Фигаро» и множество интересных фактов об этом произведении читайте на нашей странице.

Действующие лица

Голос

Описание

Фигаробаритонкамердинер графа, ловкий плутСюзаннасопранослужанка и камеристка графини, невеста ФигароГраф Альмавивабасиспанский вельможа, у которого служат Фигаро и СюзаннаГрафиня Розинасопраножена графа АльмавивыКерубиносопранопаж графа, юный ловеласМарцелинасопраноключница в замке, кредитор ФигароБартолобасдоктор, друг и наперстник Марцелины, тайно влюбленный в нееБазилиотеноручитель музыки, главный сплетник замкаКурциотенорсудья, разрешивший комический суд над ФигароАнтониобассадовник графа АльмавиваБарбаринасопранодочь садовника Антонио

Опера-буффа («buffa» – итал. «шутка») иллюстрирует комедию положений. Ситуации на сцене стремительно сменяются, сюжет живо развивается. Постоянная путаница и неразбериха, связанная с переодеваниями мужчины в женское платье – характерные признаки народно-бытовой оперы того времени как жанра. Многие принципы искусства буффонады можно увидеть и в сегодняшних продолжателях этого жанра – кинокомедиях: пародии, подвижность развития сюжета, сатирическая направленность бытовой фабулы.

В опере 4 действия в 2-х актах. Вся фабула развивается в испанском замке графа Альмавивы. Центральное событие сюжета – предстоящая женитьба главных героев, Фигаро и Сюзанны. Оба служат в замке графу и графине. По древнему феодальному обычаю господин имел право «первой брачной ночи». Это правило Альмавива отменил после своего бракосочетания. Но надолго ли?

Ревнивый по отношению к собственной супруге граф волочится за каждой хорошенькой женщиной. Это становится объектом насмешек Фигаро и поводом проучить его как следует. В ходе многочисленных коллизий остроумный слуга Фигаро несколько раз одерживает верх над своим господином и водворяет его на «свое место» – в конце действа посрамленный граф просит прощения супруги на коленях.

Продолжительность спектакля
I – III АктIII – IV Акт
95 мин.80 мин.

Фото:

Интересные факты

  • Изначально в пьесе Бомарше события происходили во Франции, но из-за опасений «подлить масло в огонь» предреволюционных настроений действие было перенесено в Испанию.
  • Наиболее опасные моменты из нее были вырезаны либреттистом или заменены. Например, сильные политические монологи Фигаро, в которых он обличал унаследованное благородство аристократии, были полностью удалены. А взамен них появился номер, которого не было у Бомарше – сердитая ария против неверных жен. Таким образом, пьеса потеряла остро-политическую направленность.
  • Увертюра оперы уникальна и не соответствует традициям того времени. Сонатная форма и самодостаточное звучание позволяют исполнять ее как отдельное оркестровое произведение.
  • Среди поклонников оперы есть и величайшие композиторы. Йозеф Гайдн, бывший близким другом Моцарта, несмотря на большую разницу в возрасте, не уставал восхищаться «Свадьбой Фигаро». А Иоганнес Брамс, спустя 100 лет после премьеры, писал: «Каждый номер в «Фигаро» – чудо! Просто непостижимо, как кто-либо мог создать нечто столь прекрасное! Никто никогда не сможет превзойти подобное, даже Бетховен!»
  • «Свадьба Фигаро» стала вершиной славы Моцарта при его жизни.
  • Совместно с либреттистом Лоренцо да Понте были написаны еще 2 оперы – «Дон Жуан» и « Так поступают все ».
  • В СССР в театральной постановке Ленкома пьеса «Женитьба Фигаро» шла с ошеломительным успехом, благодаря чему ее экранизировали в 1974 году.
  • Роль Фигаро в то время и на протяжении 18 театральных сезонов исполнял потрясающий Андрей Миронов. Эта роль стала его «лебединой песней» – в августе 1987 года в конце спектакля ему стало плохо, а через 2 дня он скончался, не приходя в себя. Впоследствии постановку посвятили ему: каждый спектакль «Женитьба Фигаро» оканчивается минутой памяти великого актера.

  • Автор писал оперу по заказу императора. Однако условия, в которых проходила работа, оставляли желать лучшего: денег катастрофически не хватало, он постоянно занимал у друзей, надеясь, что опера станет популярной и принесет доход. Козни постоянно строили соперники, многие понимали, что музыкальное мышление Моцарта – принципиально новый подход, значительно отличающийся от типовых работ композиторов того времени, конкурировать с Моцартом в этом плане было невозможно.
  • Спустя столетия все музыкальные спектакли, шедшие в те годы в Вене, канули в Лету, имена композиторов, стремившихся помешать успеху Моцарта, позабыты. Время расставило все по своим местам, истинно гениальная музыка по-прежнему любима слушателями по всему миру.
  • В России опера впервые была поставлена в Мариинском театре только в 1901 году. Примечательно, что русский перевод для нее сделал Петр Ильич Чайковский в 1875 году. С тех пор в России известны оперные арии из «Свадьбы Фигаро» в равной степени в итальянской версии и в русской.

Популярные арии:

История создания «Свадьбы Фигаро»

К работе над оперой Моцарт приступил в декабре 1785 года. Однако саму идею ее создания он обдумывал в начале 1782 года. Основой сюжета послужила комедия Бомарше, которую изначально запретили в Австрии из-за резонансного по тем временам содержания. На родине во Франции постановка вызвала волнения, так как совпала с предреволюционными настроениями. Либреттист Лоренцо да Понте смог добиться разрешения продолжить работу над оперой, убедив императора Йозефа II в том, что наиболее опасные моменты сократил, а основной сюжет будет восприниматься не столь остро благодаря наложению на музыку.

Революционность идеи пьесы заключалась в неслыханной до этого дерзости сопоставить личные качества представителя низшего сословия и феодала. В этом противопоставлении лакей Фигаро с помощью остроумия, находчивости и предприимчивости несколько раз ставит в неловкое положение своего господина графа Альмавиву. Неприкосновенность господского класса была впервые подвергнута критике.

Тема была близка Моцарту – музыканты как сословие в те времена не пользовались уважением. Доподлинно известно, что Моцарт, с раннего детства выступавший в монарших домах Европы, отличался редким чувством собственного достоинства. Не преувеличивая значения собственной персоны, но и не умаляя божественного дарования, он остро ощущал сословную разницу.

Революционной оказалась и музыкальная драматургия оперы. В «Свадьбе Фигаро» музыка явно играла главенствующую роль – характеры героев и острота интриг раскрывались исключительно музыкальными средствами. Здесь композитор превзошел себя в оттачивании штрихов, малейших нюансов и деталей. Ранее в музыкальных спектаклях ведущее место отдавали либретто, для развития сюжета использовали речитатив, а арии имели «декоративное» назначение – в них артисты демонстрировали возможности своего голоса. У Моцарта на протяжении всей оперы идет сквозное развитие сюжета, музыка органично вплетена в него, одновременно служа дополнением к характерам и получая собственное драматургическое развитие.

Опера всегда была излюбленным жанром композитора. Благодаря богатому инструментарию выразительных средств – музыке, сочетанию голоса и инструментов, театральным возможностям и декорациям – в опере можно максимально реализовать талант к сочинению музыки. Моцарта по праву считают величайшим мелодистом. Впитав и переработав особенности народной немецкой песенности и итальянской кантилены, его мелодика и гармония отличаются ясностью, чистотой и необыкновенной эмоциональностью. Даже в инструментальных произведениях нередко можно узнать признаки оперы – в противопоставлении характеров/тем, в развитии музыкальной ткани.

Читайте также:  Сельская честь - краткое содержание оперы Масканьи (сюжет произведения)

Для самого Моцарта «Свадьба Фигаро» стала самой любимой оперой. В жизни это был очень наблюдательный человек, точность его характеристик поражала всех, кто общался с ним. Спонтанный и легкий, любящий веселье и жизнерадостность, Вольфганг нередко подшучивал над окружающими, высмеивая и себя, в том числе. В работе над «Свадьбой Фигаро» его талант тонко чувствовать и передавать психологические моменты взаимоотношений людей раскрылся в самом блистательном виде.

Образы в опере

Вольфганг активно принимал участие в работе над либретто. Ему нравился изящный, поэтичный слог да Понте, который легко ложился на музыку. Перерабатывая пьесу Бомарше, либреттист внес, по указанию Моцарта, изменения в характеры героев. Несмотря на легкомысленный характер всего действа, которое обычно определяют как бытовую комедию или оперу-буффа, затронутые темы социального неравенства и психологическая зрелость персонажей заставляют о многом задуматься зрителя, что не свойственно развлекательному жанру.

Так графиня, которая в пьесе выглядит довольно поверхностно, в опере получает выразительные, полные томления и глубины арии («Бог любви, сжалься и внемли»). Моцарт облагородил образ графини, страдающей от любви к мужу, который увивался за каждой хорошенькой женщиной.

Образ графа также пережил трансформацию. Ария «Скажи, для чего так жестоко томила ты меня» добавила страсти персонажу. Он стал не таким плоским и глуповатым, как в изначальном варианте.

Невероятно живым выглядит и образ Сюзанны, возлюбленной Фигаро. Ее персонаж давался Моцарту не столь легко, как выглядит на сцене – партия переписывалась много раз. Он добивался простоты и изящества звучания, стараясь сохранить при этом очарование Сюзанны.

Зато после трудоемкой работы над партией Сюзанны, работа над образом пажа Керубино приносила настоящий отдых и удовольствие. Певец любви, юноша, постоянно в кого-то влюбленный, пленяющий искренностью и жизнелюбием.

А портрет Фигаро вместил многие черты самого композитора. Моцарт неподдельно восхищался этим персонажем, его хитростью, смелостью, тем, как ловко он посрамил графа, победив в «интеллектуальной битве», как сказали бы сейчас. Ведь и сам он пережил нечто подобное в Зальцбурге с архиепископом Колоредо.

Партия Барбарины писалась для юной певицы Анны Готтлиб. Лоренцо да Понте упрекал Моцарта в том, что столь прекрасную мелодию (знаменитая ария Барбарины «Уронила брошь…») он отдал второстепенному персонажу. Моцарт лишь посмеивался.

Примечательно, что увертюра в нотном виде была записана за 2 дня перед премьерой. Она отходила от принятого в то время канона написания увертюр: отсутствовала медленная часть и основные темы из оперы. Она являет собой самостоятельное инструментальное произведение, передающее общий характер предстоящего музыкального повествования. Быстрый темп, жизнеутверждающее звучание, пассажи, шорохи, внезапные аккорды духовых создают атмосферу таинственности и интриги.

Спустя 200 с лишним лет, опера не потеряла актуальности и свежести. Сегодня она одна из наиболее репертуарных опер, а число ее поклонников постоянно растет. Но так было не всегда.

Первые постановки

Работа над оперой длилась не более 5 месяцев. Уже 1 мая 1786 года состоялась премьера. Представление затянулось не на один час. Переполненный Бургтеатр рукоплескал отдельным номерам, заставляя артистов повторять особенно понравившиеся арии по несколько раз, до тех пор, пока император не приказал запретить повторы более 1 раза.

Тем не менее, после премьеры постановка выдержала от силы 8 спектаклей, после чего была позабыта венцами на 2 года. В это время с большим успехом шли премьеры опер Сальери и Солера, входил в моду новый танец – вальс . Избалованные венцы быстро забывали вчерашних кумиров.

Однако прошедшая в Праге в декабре этого же года премьера «Свадьбы Фигаро» принесла опере подлинное признание. Даже год спустя, по прибытии в Прагу, Вольфганг писал в письме отцу «Здесь повсюду слышны мотивы из «Свадьбы Фигаро – на каждой улочке, из каждого уличного заведения, горожане просто насвистывают мелодии, занимаясь каким-нибудь делом».

В Вене спектакль возобновили спустя 2 года по инициативе Антонио Сальери. Он же и руководил постановкой. Вопреки распространенному мнению, Сальери с большим уважением относился к Моцарту и считал, что его бессмертная музыка должна звучать на лучших театральных подмостках.

Музыка из оперы «Свадьба Фигаро» В.А. Моцарта в кино

Столь выразительная музыка излюблена кинематографом – от исторических фильмов до суперсовременных боевиков и жанра Action. Звучат как отдельные мелодии и мотивы, так и отдельные номера в студийной записи.

Вот далеко не полный список фильмов, в которых можно услышать ее:

  • Чаще всего звучит Увертюра, например в зрелищном фильме «Миссия невыполнима: Племя изгоев» (2015) с Томом Крузом, красивой мелодраме «Молоко и деньги» (1996), «Большая медицина» (1989), «Дом» (2008), «Досье Ипкресс» (1965), «Последний герой» (1993), «Поменяться местами» (1983), «Чудеса науки» (1985);
  • Дуэт Сюзанны и графини «Какой чудный Зефир (ветерок)»:

«Побег из Шоушенка» (1994) (номинирован на Оскара), «Человек, которого не было» (2001);

  • Каватина Барбарины «Уронила, потеряла…»:
  • Ария Фигаро «Мальчик резвый, кудрявый, влюбленный»:

Оскароносный «Амадей» Милоша Формана (1984) (8 премий, 32 награды и 13 номинаций), «Игра в классики» (1980), «Мистер Магу» (1997);

  • Увертюра и ария:

«Сбежавшая невеста» (1999) с великолепной Джулией Робертс;

  • Ария «Вы, кто знает, что такое любовь»:

«Я мечтала об Африке» (2000), «Искры из глаз» (1987), «История монахини» (1959) с Одри Хепберн, «Дочь солдата никогда не плачет» (1998);

  • Речитатив и ария «Как ночь и тайны мои связаны», «В желании того, кто обожает» (Рондо):

«В активном поиске» (2016).

Сегодня постановки оперы Вольфганга Амадея Моцарта «Свадьба Фигаро» привлекают огромное внимание любителей искусства. Оперные артисты мечтают исполнять партии в этом гениальном произведении. Опера прошла испытание временем и признана шедевром на все времена.

Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:

В.А. Моцарт «Свадьба Фигаро»

“Свадьба Фигаро” – краткое содержание оперы В.А. Моцарта

Опера известного композитора Вольфганга Амадея Моцарта «Свадьба Фигаро», краткое содержание которой расскажет об одном дне из жизни главных героев, написана по мотивам пьесы Бомарше «Безумный день или Женитьба Фигаро».

История создания пьесы

Пьеса была написана в 1779 году французским драматургом Пьером-Огюстеном Бомарше. Первое время автор читал ее в салонах, что позволило произведению заработать небольшую известность.

В начальном варианте действие пьесы происходило во Франции. Однако король страны Людовик XVI запретил комедию, так как считал неподобающим представлять широкой публике пьесу, осуждающую французскую буржуазию. Бомарше изменил место действия картины, события были перенесены в Испанию. После этого король разрешил постановку пьесы в театрах Франции.

На вершине своей славы пьеса оказалась после того, как великий композитор Вольфганг Амадей Моцарт в 1786 году написал музыку к опере «Свадьба Фигаро» («Le nozze di figaro»). Арии персонажей исполняли самые известные оперные певцы и певицы мира.

Примечательно, что еще до написания Моцартом оперы, императрица Екатерина II очень была заинтересована в получении и прочтении текста пьесы на русском языке. В 1782 г. Бомарше лично прочитал свое произведение наследнику русского престола Павлу I, который под вымышленным именем путешествовал по европейским странам.

Главные герои и их характеристика

Самым главным персонажем комедии является Фигаро. Это мужчина из низшего сословия, занимается сочинительством, что часто отвлекает его от работы, которая приносит ему материальный доход.

После очередного увольнения, приезжает на родину в Мадрид, где устраивается на работу цирюльником, параллельно подрабатывает лекарем. На момент повествования пьесы является камердинером графа.

Граф Альмавива является бывшим хозяином Фигаро и коррехидором Андалусии. Благодаря помощи своего слуги женится на Розине – будущей графине Альмавива.

Графиня Розина Альмавива – жена графа.

Сюзанна – работает горничной у графини, а также является невестой Фигаро.

Второстепенные персонажи

Керубино – паж в замке графа и графини. Немного наивный и глуповатый молодой человек. Поклонник графини.

Дон Базилио – преподаватель музыки и пения.

Дон Курцио – городской судья.

Бартоло – севильский доктор.

Марселина – работает у Бартоло, является его ключницей.

Антонио – родной дядя Сюзанны, работает садовником у графа.

Барбарина – дочка Антонио.

Краткое содержание пьесы Бомарше «Безумный день, или Женитьба Фигаро»

Сюжет пьесы охватывает небольшой промежуток времени – одни сутки, однако за это время случается очень много безумных, порой комичных событий.

Фигаро всегда был правой рукой и самым близким помощником графа. Однако в последнее время впал в немилость. Причиной чего является скорая женитьба слуги на девушке Сюзанне, которая тоже работает в замке графа.

Ничего не предвещает беды, пока девушка не признается жениху, что граф задумал восстановить право сеньора на девственность будущей невесты. Помимо этого хозяин хочет лишить ее приданого. Фигаро в недоумении, ему с трудом верится, что граф способен на такое.

Он очень огорчен низким поступком хозяина. Также он узнает, что граф намерен отослать своего некогда доверенного слугу в Лондон и навещать его молодую жену, пока Фигаро будет в отъезде. Главный герой обещает своей любимой и испуганной невесте, что проучит Альмавива.

Помимо сластолюбивого графа, свадьба оказывается под угрозой еще из-за двух персонажей – старика Бартоло и его служанки Марселины. Именно у старого доктора когда-то Альмавива с помощью Фигаро отбил свою настоящую жену Розину.

Марселина угрожает, что подаст в суд на Фигаро. Она хочет, чтобы тот или женился на ней, или отдал денежный долг. Марселина безумно влюблена в Фигаро, в прошлом имела от своего хозяина Бартоло ребенка, которого украли в младенчестве.

Главный герой понимает, что на этот раз граф не поддержит его и перейдет на сторону врача и его домоправительницы. Граф безумно любил свою жену в самом начале женитьбы, однако сейчас охладел к ней и стал посещать других женщин.

Несмотря на ревность, графиня не чувствует себя совсем покинутой, так как имеет молодого поклонника Керубино. Юноша молод и красив, понимает свою привлекательность и то, какое впечатление оказывает он на женщин.

Граф, уставший от проказ подростка пажа Керубино, собирается отправить его к матери. Юноша ищет сострадания и идет к Сюзанне. Во время их разговора к девушке приходит хозяин, а юноша еле успевает спрятаться за кресло. Альмавива предлагает молодой горничной деньги в обмен на интимную встречу перед свадьбой.

Вдруг собеседники за дверью слышат голос учителя музыки дона Базилио. Граф прячется за кресло, за которым уже находится Керубино. Юноша выбегает и прячется в кресле, а Сюзанна закрывает его платьем. Базилио рассказывает о похождениях пажа, отчего взбешенный Альмавив тут же уводит юношу домой.

Читайте также:  Гибель богов - краткое содержание оперы Вагнера (сюжет произведения)

В это время Фигаро с селянами приходят к замку благодарить хозяина за отмену права на девственность невесты. Графу приходится перед большим количеством народа подтвердить это. Обхитренный Альмавив решает поддержать на предстоящем суде Марселину.

Фигаро анонимно отправляет записку, что на предстоящем балу некий поклонник попытается встретиться с графиней. Герой считает, что сможет этим отвлечь Альмавива от своей свадьбы. Чтобы отвлечь Марселину, будущие молодожены решают отправить переодетого в девушку Керубино на свидание с графом.

Граф появляется раньше назначенного времени, а полураздетый паж прячется в уборной. Графиня открывает дверь комнаты и впускает мужа, тот, услышав копошение в ванной, грозит выломать дверь. Однако жене удается отвлечь мужа и за это время Сюзанна занимает место юноши.

Женщины и Фигаро признаются, что решили разыграть графа запиской, но появляется садовник и сообщает о мужчине, упавшем из окна графини на клумбы.

Появляется Марселина и требует суда над Фигаро. Тот сообщает, что не женится на домоправительнице Бартоло, так как происходит из дворян и в детстве его выкрали цыгане. Марселина бросается ему на шею, так как узнает в нем своего потерянного ребенка.

Графиня, недовольная из-за ревности мужа, решает его проучить. Сюзанна под диктовку Розанны пишет Альмавиву анонимную записку о встрече в саду. Фигаро, не понимая задумки, начинает сильно ревновать свою невесту, проклинает свою несчастную судьбу и предательство любимой девушки.

Фигаро приходит на место встречи, отмеченное в записке, и прячется. Он и не предполагает, что недалеко затаилась Сюзанна в платье графини. После прибывают граф и графиня в одежде Сюзанны. Клубок недоразумений распутывается и долгий день заканчивается весельем и большим праздником.

Анализ произведения

Пьеса Бомарше «Безумный день или Женитьба Фигаро» написана в жанре комедии. Музыкальное произведение Моцарта «Свадьба Фигаро» причисляют к бытовой комической опере.

Основной и главной мыслью пьесы является то, что морального превосходство можно добиться независимо от происхождения и денег. Фигаро с самого детства надеялся только на себя, он учился сам, зарабатывал на жизнь сам. Жизнь научила его быть ловким и хитрым, что помогло в будущем вести равную борьбу с представителями буржуазии.

Произведение наглядно демонстрирует, что не нужно стесняться своего происхождения. Внутренний мир, кругозор, ум и образованность человека не зависят от его материальных благ и положения в обществе.

Реформа жанра буффа в опере «Свадьба Фигаро»

Лекции по музыкальной литературе musike.ru: Моцарт

В этой опере, созданной в 1786 году, Моцарт обратился к сюжету знаменитой комедии Пьера Огюста Бомарше «Безумный день, или Женитьба Фигаро». В реакционной Австрии эта пьеса, с ее яркой критической окраской, была запрещена. Написанная в атмосфере предреволю­ционной Франции, комедия критиковала общественное неравенство, говорила о праве каждого человека на счастье и человеческое достоинство. Такой сюжет был совершенно непривычен для оперной сцены – еще ни одна опера не говорила о прямой борьбе между слугой и господином[1].

Обличительные речи Фигаро, мысль о превосходстве ума над знатностью и богатством – всё это было близко Моцарту с его протестом против бесправ­ного положения. Его письма к отцу явно перекликаются с некоторыми высказы­ваниями Фигаро[2]. Таким образом, композитор обратился к комедии Бомарше далеко не случайно: он нашел здесь совершенно новое и актуальное идейное содержание.

Либретто

Либретто «Свадьбы Фигаро» написал Лоренцо да Понте – разносторонне образованный человек и неплохой поэт. Из цензурных соображений да Понте сгладил по­литическую остроту комедии, убрал публицистику, ряд обличительных сцен и заострил чисто комедийные положения. Изъятие публицистики отразилось, главным образом, на Фигаро. В опере Фигаро не входит в обсуждение государственных проблем, не выступает против всего феодального общества. Его «лицо» определяется не политическими воззрениями, а моральными качествами. Однако, при всех изменениях, основная идея пьесы Бомарше – нравственное превосходство слуги над аристократом – в опере сохранилась[3].

Сам Моцарт, в своем каталоге, который он составил в последние годы жизни, назвал «Свадьбу Фигаро» оперой-buffa в 4х действиях. Уже в этом обозначении содержится некое несоответствие канонам жанра, ведь типичная модель buffa отличалась небольшими масштабами и двухактным строением. Правда, следы двухактного членения в этой опере есть[4], но все же ее масштабы существенно отличаются от привычных представлений об этом развлекательном жанре. Кроме того, содержание оперы необычно для buffa, которая никогда не выходила из узкобытовых рамок. Раскрывая в комедийной, увлекательной форме очень серьезное содержание, опера Моцарта явно «перешагнула» границы исходного жанра.

Внешне композитор следует традициям buffa:

  • использует принцип чередования музыкальных номеров с сухими речитативами;
  • подчеркивает комедийные черты в облике многих персонажей. Здесь есть традиционные герои, восходящие к итальянской «комедии масок» — доктор Бартоло, учитель музыки Базилио, судья дон Курцио; совершенно буффонным персонажем является садовник Антонио, отдельными буффонными чертами обладает Марцелина;
  • характерная принадлежность комедийного сюжета — пара слуг;
  • в опере много типично буффонных ситуаций (переоде­вания, ночная путаница во втором финале).

И все же это, скорее, внешние приметы жанра. Главное в другом. Основные персонажи оперы – Фигаро и Сюзанна – резко отличаются от традиционной комической пары слуг. Их характеры непривычно инди­видуализированы, а музыка отличается такой поэтичностью, которая вовсе не была свойственна жанру buffa. До моцартовской «Свадьбы Фигаро» еще ни одна служанка не пела такую лирическую арию, какую поет Сюзанна в IV действии – «Приди, мой друг, приди». В ее музыке – любовь, мечтательность, поэзия ночной природы.

Совсем не типичен для buffa образ графа Альмавивы. Его отношение к Сюзанне – не просто каприз, интрига со служанкой, а настоящая страсть. Моцарт не умеет по-итальянски смеяться над своими персонажами – не задумываясь над их чувствами, ему это чуждо в принципе. Поэтому он не смеется над графом, когда тот говорит о своей любви к Сюзанне. Для Моцарта вина графа в другом – он не видит, не уважает человека в своем слуге.

Выходит за комедийные рамки и образ Керубино, сконцентрировавший чувство, которое движет чуть ли не всеми героями этого произведения – любовь. Не случайно обе арии Керубино (казалось бы, героя «второго плана») можно отнести к лучшим эпизодам оперы. Они полны поэзии.

Многозначность образов составляет одну из главных жанровых особенностей «Свадьбы Фигаро». При этом здесь нет противопоставления трагического и комического, как это будет в «Дон Жуане». В «Свадьбе Фигаро» Моцарт по-новому трактует избранный жанр и на основе итальянской оперы buffa создает первую комедию характеров.

У каждого героя – свой мир чувств, своя реакция на происходящее. Моцарт подчеркивает в них не столько типические черты (как это было в традиционной опере буффа), сколько индивидуальные. Соответственно, у каждого героя свой музыкальный язык, свой круг интонаций, сохраняемый не только в ариях, но и ансамблевых номерах. Причем именно характер того или иного героя определяет круг выразительных средств для его обрисовки. Ярким примером является характеристика Фигаро.

Главная особенность его музыки – подчеркнутая активность и энергия. Фигаро «говорит» короткими, решительными фразами, разделенными паузами, почти лишенными распевов. Ритмы чеканные, упругие; темп быстрый; ладовое развитие основано на мажорной диатонике.

Жанровая основа его музыки – танец (например, в первом сольном номере – каватине «Если захочет барин попрыгать») или марш (ария «Мальчик резвый»).

Самая необычная, с точки зрения жанра buffa, последняя ария Фигаро «Мужья, откройте очи», суммирующая главные черты этого образа. Она открывается большим аккомпанированным речитативом, который до Моцарта никогда не встречался в партии слуги – это была привилегия знатной персоны оперы seria. В самой арии хроматизмы в мелодии, усложненность гармонии, частое использование напряженного верхнего регистра призваны подчеркнуть новизну ситуации – Фигаро ревнует. Он равен графу во всем: так же мучается от ревности, любит и страдает не менее сильно, как знатный вельможа.

Развитие сюжета в комедии Бомарше очень сложно. В ней много событий, переключений, стремительный темп, имеется побочная линия. Чтобы такое сложное сценическое действие передать музыкой, потребовалась совершенно новая трактовка оперных форм, в первую очередь ансамблей. Их роль существенно возросла и в количественном, и в качественном отношении. Из 28 номеров оперы – 14 ансамблевых (дуэты, терцеты, огромные ансамблевые сцены в финалах I и II действий с большим числом участников). Ансамбли не менее, а порой и более важны для воплощения характеров, чем арии. Например, у Сюзанны всего 2 арии, из которых еще не складывается полное представление об ее облике, зато без нее не обходится ни один ансамбль.

Новизна моцартовских ансамблей заключается, во-первых, в том, что они выражают не только развитие и смену чувств, но и движение событий, тогда как в традиционной опере buffa единственным стержнем сценического действия был сухой речитатив. Наиболее «событийными» являются финальные ансамбли, полные неожиданных сюжетных поворотов.

По форме многие ансамбли представляют собой свободно развивающиеся сцены. Ярким примером является огромный (более 60 страниц) финал I действия. Он отличается:

  • огромным драматическим напряжением, которое все время нарастает, лишь иногда «задерживаясь» на отдельных спокойных эпизодах;
  • постепенным увеличением количества участников;
  • ускорением темпа;
  • непрерывным развитием действия, которое при этом укладывается в удивительно ясную стройную форму. Появление каждого нового участника образует самостоятельный раздел, отличающийся своим особым характером, окраской, мелодическим строем.

Во-вторых, сохраняя индивидуальность своих героев не только в сольных, но и в ансамблевых номерах, Моцарт насыщает ансамбли «эмоциональной полифонией»: в их музыке нередко одновременно сочетаются различные эмоции, порой резко контрастные.

[1] Премьера «Свадьбы Фигаро» состоялась 1 мая 1786 года в Вене под управлением автора. Несмотря на большой успех, уже на следующий год оперу сняли с репертуара.

[2] «Сердце облагораживает человека. И пусть я не граф, но чести во мне, вероятно, больше, чем у иного графа» (Е. Черная. Моцарт. С. 199).

[3] На русский язык текст либретто перевел боготворивший Моцарта Петр Ильич Чайковский, специально для ученического спектакля в Московской консерватории.

[4] в том, в частности, что традиционные для buffa блестящие стремительные финалы даются в середине и в конце произведения (во II и IV актах).

Ссылка на основную публикацию