Таис Афинская – краткое содержание романа Ефремова (сюжет произведения)

Таис Афинская – краткое содержание романа Ефремова

Ефремов в своей книге описывает жизнь Таис Афинской, которая была знаменитой греческой гетерой. Древнегреческие гетеры были свободными куртизанками, и занимали такое же место как японские гейши. Они могли полностью удовлетворить мужчину, как плотскими утехами, так и интеллектуальными развлечениями. Гетеры имели хорошее образование и были достойными подругами великих, имеющих различный статус мужчин. В основу романа Таис Афинская, лег сюжет, как она сожгла столицу персидского царства город Персиполис.

В романе описано большое количество статуй и храмов, ведь в древнее время вся жизнь была неразрывно связанна с искусством и поэзией. Описывается много разных языческих ритуалов, которые устраивают в честь богинь. Также для греков имело большое значение видеть красоту не только во фресках и картинах, но и живых людях. Красивые женщины были для греков вдохновительницами и музами.

Таис по происхождению была внебрачной дочерью афинянина и критянки и полностью унаследовала материнскую внешность. Таис еще в детстве отдали в школу гетер. Уже в семнадцать лет она была знаменита и служила воплощением красоты и нежности. Она в совершенстве владела боевыми искусствами, и, несмотря на свой юный возраст, была очень умной и справедливой. Выпавшие на нее долю страдания, в столь юном возрасте не сломили ее, а наоборот сделали ещё сильнее. За столь красивую внешность, умение превосходно танцевать, и за склад ума современники назвали Таис богиней Харитой.

Она состояла в войске Александра Македонского и участвовала в походах и сражениях. Македонскому очень нравилась Таис и он всячески пытался завоевать ее сердце. Александр был равнодушным к другим женщинам, и поэтому он всячески пытался забыть Таис, но у него не получалось. По взаимному между ними чувству у них завязались любовные отношения, но Александр не мог жениться на Таис, так как она была гетерой. Тогда он решил отдать ее в жены своему другу Птолемею. Она страдала от разлуки с Александром, но вопреки этому была хорошей супругой для Птолемея, во всем его поддерживала, и родила ему детей.

Хотя она была замужем и испытывала любовь к Александру, но будучи гетерой, она не переставала встречаться с другими мужчинами и отдаваться любовным утехам. В древней Греции были свободные нравы, и такое поведение Таис было вполне нормальным явлением. Жизнь Таис насыщена удивительными приключениями и серьезными испытаниями, из которых она выходила еще более прекрасной и сильной женщиной.

Связь романа с реальными событиями.

Настоящая Таис жила в Греции и была женой друга Александра Македонского, Птолемея. Когда Македонский умер, она была высоко светской дамой, и уехала жить в Египет. Там ей удалось быстро обустроиться, завоевать уважение, и ее назначили королевой Мемфиса.

Ефремов полностью отобразил в своей книге подлинные исторические факты, произошедшие в древней Греции. Нрав и быт людей, а также военные походы и политические интриги того времени.

Также читают:

Рассказ Таис Афинская

Популярные сегодня пересказы

Грекам очень полюбился Геракл. Про него написано множество историй, и неспроста – ведь он самоотверженно помогает людям, оставаясь при этом бедняком. О Геракле сочинили множество песен, трагедий и комедий. Вот и Плавт написал комедию «Амфитрион».

События произведения разворачиваются в период после первой российской революции. Главной героиней повести является восьмилетняя девочка по имени Динка, являющаяся младшей

Повествование в произведении осуществляется от лица четырнадцатилетнего юноши по имени Сака Огурцов, обучающегося в школе юнг вместе с такими же сверстниками, увлекающимися военно-морской тематикой и мечтающих о службе на флоте.

Произведение «35 кило надежды» было написано Анной Гавальдой, она рассказывает о жизни маленького мальчика, которого зовут Грегуар. Он ходит в школу, в которой плохо учится, но не старается исправить свои оценки

Краткое содержание Таис Афинская Ефремова

В этом историческом романе, автор рассказывает об известной афинской девушке – Таис, которая имела благосклонное отношение Александра Македонского. Повествование основывается на реальных событиях трехсотых годов до нашей эры. Таис было семнадцать лет, ее красота сражала прямо в самое сердце. Девушка была боевой единицей в войске известного военачальника Александра Македонского. Таис всегда становилась на сторону справедливости и в любой ситуации оставалась честна с собой.

Афинская девушка в свои годы повидала и прошла через многое – страдания, слезы, мучения и смерть. Но Таис смогла сохранить веру в любовь, справедливость и добро. Таис отлично владела боевыми искусствами, умела красиво танцевать, была образованна и умна.

В 337 году до нашей эры Птолемей, друг царевича Александра, прогуливаясь по морскому берегу, встречает уже известную Таис. Через некоторое время, девушка отвечает взаимностью на любовь Птолемея. Проходит время и Птолемей вынужден уехать. Перед отъездом он обещает Таис, что вернется царем, а она станет царицей.

В августе 335 года Александр, который стал царем Македонии, разрушает Фивы. Таис с подругой Эгесихорой и спартанцами Эоситея и Менедема уезжает в Спарту. Затем с войском Эоситея отправляются в Мемфис. В пути они останавливаются в Матале, там Таис занимается исследованием критских руин.

Осенью 331 года Таис в Вавилоне ожидает Птолемея, который завоевал Сузы и Экбатану. Купаясь вечером в реке Евфрат, она неожиданно встречается с Александром. Вскоре армия Македонского идет завоевывать столицу персидского царства Персеполис. Таис тайно едет за ним.

После победы над городом, Македонский решает показать спектакль. Таис становится царицей и фиктивной женой Александра. Она повествует о сожжении Афин перед битвой при Саламине. Таис призывает сжечь Персеполис. Поддавшись Таис, Александр поджигает город.

После долгого путешествия по странам, в 327 году Таис становится женой Птолемея и у них рождается сын. Через несколько лет у супругов происходит ссора, которая приводит к разводу. По условиям развода, Таис отказывается от царского титула, получает богатства и с ней остается дочь Ирана, а сын с отцом. И Таис с дочерью уезжают на Кипр. Там они проживают восемь лет.

Однажды приходит известие о смерти сына Александра и Таис, которой исполнилось сорок пять лет, впадает в тяжелый кризис. После этого события Таис переезжает с подругой в Уранополис. По прошествии времени, на город нападают захватчики. Они полностью разрушают Уранополис. Дальше нет данных о том, что случилось с Таис.

Роман учит всегда быть справедливыми и храбрыми, придерживаться своей позиции и смело идти вперед.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Ефремов. Все произведения

Таис Афинская. Картинка к рассказу

Сейчас читают

События происходят в Иркутской области в 1948 послевоенном году. Повествование идет от лица автора. Главный герой самый старший из многодетной бедной деревенской семьи. Он вынужден уехать в город

Жил-был очень гордый правитель по имени Аггей. Думал, что никого сильнее и мудрее его нет. Пришёл однажды правитель в церковь и услышал проповедь, что настанут времена, когда богатые станут нищими

В роскошное поместье приезжают новоиспечённые хозяева. Ольга Петровна Елецкая, до замужества Корина, спокойная и добродушная девушка и супруг Павел Николаевич Елецкий, достаточно твёрдая и жёсткая личность

Преподаватель училища Василий Петрович Бачей и двое его сыновей отдыхали летом на даче. Но каникулы заканчивались, пора было возвращаться в Одессу. Старший из мальчиков, восьмилетний Петя, последний раз обошёл места, которые любил, и искупался в море.

События романа происходят в 30-е и 40-е гг. ХХ века. Спейн уезжает из своего дома. Флем завладевает имуществом, выражая свою властную силу. Юла погибает и её дочь Линда откупается от Флема, внося деньги, завещанные матерью.

Иван Ефремов «Таис Афинская»

Иван Антонович Ефремов был в первую очередь ученым-историком. Он занимался палеонтологией, в философии проверял космогонические теории, изобрел такое понятие как тафономия. А его увлечение античной историей вылилось, в том числе, в один из самых популярных романов о Древней Греции.

Краткое содержание книги «Таис Афинская»

Книга рассказывает о жизни известной греческой гетеры Таис Афинской. Гетеры были куртизанками, свободными и независимыми, и путать их с женщинами легкого поведения не только ошибочно, но и исторически недостоверно.

Таис, по сюжету книги, уже была известной, когда ее захотел заполучить Александр Македонский, и это ему удалось. Между молодыми людьми вспыхнуло чувство, но у них не было общего будущего. Завоеватель большей части ойкумены и руководитель государства не мог взять в жены гетеру.

Поэтому Македонский, не лишая гетеру своей благосклонности, находит ей достойного мужа, своего соратника Птолемея по прозвищу Лаг. Однако с этим человеком Таис не нашла того счастья, которое было у нее с Александром, хоть и недолго. Тем не менее, от Птолемея она рожает детей, помогает ему в политической карьере, ведет светскую жизнь.

Таис позволяла себе изменять мужу, но не только с любимым Александром, но и с другими мужчинами. Автор показывает, что для древнегреческого общества с его раскованными нравами такие увлечения были довольно обычными.

Иван Ефремов очень тонко, соединяя знания и точность историка и вкус писателя, показывает особый быт и нравы древних греков. Он ненавязчиво окутывает читателя атмосферой Древней Греции, описывая:

  • трапезы;
  • праздники;
  • обычные дни;
  • предметы быта, одежды и украшения.

Конец книги ознаменовывает собой не смерть, а конец былого могущества прославленной гетеры. Ее старость и постепенная потеря влияния, увядание и выход из активной жизни как бы сравниваются с внезапной и трагической смертью Македонского, который ушел, так и не завершив всего начатого, на вершине молодости и успеха.

Читайте также:  Судьба Шарля Лонсевиля - краткое содержание повести Паустовского (сюжет произведения)

Связь книги с реальными событиями

Согласно историческим источникам, около 330 года до нашей эры был сожжен почти дотла город Персеполис. Историки того времени перекладывают вину за это событие на одну из известных гетер. Многие историки ХХ века считали, что этой гетерой была именно прославленная Таис. Так ли это на самом деле – не доказано.

Известно, что Александр Македонский питал благосклонность к Таис, но история их чувств осталась интимной, и ничего нельзя сказать наверняка. Ефремов, по сути, придумал их романтические отношения, так как ни в одном источнике точных сведений нет, пара, скорее всего, была очень осторожна.

Реальная Таис долго жила в Греции, хоть и была замужем за соратником Александра Птолемеем Лагом. После смерти Македонского гетера, которая тогда уже давно отошла от дел и была видной светской дамой, покинула Родину и переехала в Египет. Постепенно и там она устроила все по-своему и стала звездой государства, заняв пост королевы Мемфиса. Читать книгу о Таис Афинской на сайте можно бесплатно, в удобном онлайн режиме.

Иван Ефремов описывает в своём историческом романе не только быт и нравы Древней Греции, но и достоверно показывает политические интриги и военные походы того времени, в особенности – походы Александра Македонского. К тому же, он много внимания уделил политике Древнего Египта, других провинций империи, он даже упомянул Китай.

Книга Ивана Ефремова тонко соединяет в себе достоверность исторического документа и гармоничный, насыщенный сюжет художественной литературы. Читать «Таис Афинскую» онлайн будет интересно даже тем, кто не связан с историей, так как главное, о чем пишет автор – это любовь.

Иван Ефремов – Таис Афинская

Иван Ефремов – Таис Афинская краткое содержание

Главная героиня романа — знаменитая гетера Таис Афинская — такая же подлинная историческая личность, как и Александр Македонский. Она участница его походов. Ею сожжена одна из столиц персидского царства — Персеполис. Этот эпизод лег в сюжетную основу романа.

Таис Афинская читать онлайн бесплатно

ИЗДАТЕЛЬСТВО «МОЛОДАЯ ГВАРДИЯ»

Ефремов И. А.

Е92 Таис Афинская: Исторический роман

Москва: Молодая гвардия, 1973. — 512 с.

Иллюстрации Галины Бойко и Игоря Шалито

Роман «Таис Афинская» основан на известном по античным источникам историческом эпизоде: сожжении Персеполиса — одной из столиц персидского царства — знаменитой афинской гетерой, участвовавшей в походе Александра Македонского. Эпизод этот одно время отрицался буржуазными историками, в том числе и столь крупным знатоком эпохи Александра, как В. Тарн.

Современные исследователи — а среди них и такой авторитет, как М. Уилер, восстанавливают достоверность эпизода. М. Уилер в своей недавно опубликованной и только что вышедшей в русском издании книге «Пламя над Персеполисом» дает не лишенное юмора объяснение замалчиванию роли Таис Тарном и ему подобными учеными. Пуританские взгляды Тарна, ханжеская буржуазная мораль не позволили ему придать столь большое значение «жрице любви», как в его времена рассматривали греческих гетер.

Следует отметить, что ранее, в конце восемнадцатого века, в той же Англии взгляды на этот счет были куда свободнее и исторически правильнее. О том свидетельствует, например, картина Дж. Рейнольдса 1781 года, изображающая артистку с факелом в роли Таис, поджигающей Персеполис.

В превосходной художественно-исторической биографии Александра Македонского, написанной Г. Лэмбом, в монографии А. Боннара Таис отводится надлежащее ей место: нет оснований сомневаться в правдивости Плутарха, Арриана, Диодора и других древних авторов, сообщающих о ней.

Почти нет сведений о судьбе Таис после смерти Александра — о ее возвращении в Египет с Птолемеем. А. Боннар, Г. Лэмб и другие утверждают, что Таис «играла роль императрицы в Мемфисе».

Выбор эпохи для настоящего романа сделан не случайно, однако и не без влияния удивительной личности Александра Македонского. Меня интересовало его время как переломный момент истории, переход от национализма пятого — четвертого веков до нашей эры к более широким взглядам на мир и людей, к первым проявлениям общечеловеческой морали, появившимся в третьем веке со стоиками и Зеноном.

В то время человек по месту своего рождения или постоянного жительства получал как бы второе имя: афинянин, аргивянин, беотиец, спартанец. Поэтому в романе читатель будет часто сталкиваться с подобными полуименами.

В эту эпоху произошли также большие религиозные кризисы. Повсеместная замена древних женских божеств на мужские, нарастающее обветшание культа богов-олимпийцев, влияние индийской религиозно-философской мысли повели к развитию тайных вероучений. Уход в «подполье» верований, в которых живая человеческая мысль пыталась найти выход расширяющимся представлениям о вселенной и человеке, скованным требованиями официальных религий, очень мало исследован в исторических работах, которые тонут в датах, сменах царств, войнах и оставляют за бортом духовное развитие человечества.

Мне представилось интересным показать древнейшие религиозные культы — остатки матриархата, связанные с великой женской богиней, которые исчезают, точнее — теряют влияние в эпоху эллинизма. Поэтому главным действующим лицом у меня должна была стать женщина, допущенная к тайным обрядам женских божеств и, разумеется, достаточно образованная, чтобы, не страдая узким религиозным фанатизмом, понимать происходящее.

В эпоху Александра такой женщиной могла быть только гетера высшего класса. Таис, как реальная историческая личность, как нельзя лучше подходит для этой цели. Гетеры, особенно афинские, были женщинами выдающегося образования и способностей, достойными подругами величайших умов и деятелей искусства того времени. Самое слово «гетера» означает «подруга», «товарищ». По новейшим правилам следует писать «гетайра», но мне пришлось оставить прежнее название, а гетайрами именовать близких товарищей Александра Македонского, чтобы избежать путаницы.

Подобно современным гейшам Японии, гетеры развлекали, утешали и образовывали мужчин, не обязательно торгуя телом, а скорее щедро обогащая знаниями.

Плохую услугу гетерам оказал Лукиан Самосатский, известный писатель древности. Вольтер античности, предавший пошлому осмеянию многие древние обычаи и выставивший гетер как вульгарных блудниц, а Афродиту — богиней разврата. К сожалению, с его легкой руки это стало традицией, которой следовали и многие поздние авторы.

Первые главы романа могут произвести впечатление некоторой перегруженности бытовыми деталями и древнегреческими словами, особенно на человека, плохо знакомого с античной историей. Такую же перегрузку впечатлений испытывает каждый, кто впервые попал в чужую страну с неизвестными обычаями, языком, архитектурой. Если он достаточно любознателен, то быстро преодолеет трудности первого знакомства, и тогда завеса незнания отодвинется, раскрывая ему разные стороны жизни. Именно для того, чтобы отдернуть эту завесу в моих произведениях я всегда нагружаю первые две-три главы специфическими деталями. Преодолев их, читатель чувствует себя в новой стране бывалым путником.

Нашему читателю известна социальная сторона античности, известно, что древнегреческие государства были рабовладельческими демократиями, или деспотиями.

Современному читателю может показаться чрезмерным изобилие храмов, статуй, преувеличенным — значение художников и поэтов. Следует знать, что вся духовная жизнь того времени вращалась вокруг искусства и поэзии, в меньшей степени вокруг философии. Эллин не мог представить себе жизни без любования — долгого и многократного — предметами искусства и созерцания прекрасных построек. Нечто похожее мы видим в современной Японии: созерцание камней, цветов, самоуглубленное слияние с природой в чайных домиках над лотосовыми прудами, под шум журчащей воды и звучание бамбуковых колокольчиков.

Еще большее значение имело для эллина созерцание человеческой красоты, прежде всего в живых людях, а не только в статуях, картинах и фресках. Очень много времени они посвящали своим атлетам, гетерам, танцовщицам. Значение художников как воплотителей красоты и их живых моделей было огромно и не имело аналогий в последующих временах и странах, за исключением Индии в первом тысячелетии Нашей эры.

Количество скульптур в храмах, галереях, на площадях и в садах; не говоря уже о богатых частных домах, трудно вообразить. В каждой декаде века выделялись десятки художников, создававших многие сотни произведений (например, Лисипп с его полутора тысячами скульптур, Пракситель — с 600, Фидий — с 800). Общее количество художественных произведений, преимущественно скульптуры, накопленных за несколько веков процветания эллинского искусства, колоссально. Ничтожная часть этого гигантского художественного наследия дошла до нас лишь в римских мраморных копиях. Металлические скульптуры в позднейшие времена были переплавлены невежественными завоевателями в пушки и ядра. Например, от столь плодовитого скульптора, каким был Лисипп, до нас не дошло ни одной оригинальной статуи, потому что он работал преимущественно в бронзе. Эти особенности истории эллинского искусства следует иметь в виду при чтении моего романа. Знаменитые храмы являлись центрами культов того или иного божества и одновременно как бы школами религиозных учений с особыми мистериями для воспитания смены жрецов и жриц.

Иван Ефремов «Таис Афинская»

Иван Ефремов был не только и не столько талантливым фантастом, но и историком. Кроме того, в сферу его интересов входила палеонтология и философия. А истоки философии, как известно лежат в Древней Греции. Именно благодаря увлечению Ивана Антоновича античностью и появился на свет замечательный роман «Таис Афинская».

Читайте также:  Третий в пятом ряду - краткое содержание книги Алексина (сюжет произведения)

Краткое содержание романа «Таис Афинская»

Из книги мы узнаем о жизни греческой гетеры по имени Таис Афинская. Кем были древнегреческие гетеры? У многих сформировался стереотип о них, как о женщинах, торгующих своим телом. Но принижать их до такого не стоит, ведь гетеры были свободными куртизанками, которые радовали мужчин не столько плотскими утехами, сколько интеллектуальными развлечениями.

Таис была известной в Афинах куртизанкой. И вот однажды ее встретил великий полководец Александр. Они сразу же понравились друг другу. Более того, между ними вспыхнула страсть. Но страсть эта была обречена, поскольку греческий царь, как бы он не хотел, не мог взять в жены гетеру.

Поскольку Македонский не может быть с возлюбленной, он пытается помочь ей устроиться в жизни. Именно поэтому Александр выдает Таис замуж за своего близкого друга Птолемея.

Сердце женщины рвалось к возлюбленному и счастья в этом браке она не нашла. Но Таис прекрасно понимала свое положение и желания Александра, поэтому родила Птолемею наследников и всячески способствовала его карьере и упрочнению положения в обществе.

Но, несмотря на замужество и любовь к Александру, Таис не отказывала себе в плотских утехах с другими мужчинами. Но современному читателю не стоит порицать женщину, ведь она была порождением своего времени. А нравы в античной Греции были более свободными, чем когда либо в истории человечества.

Стоит отметить что Ефремов, как ученый, сделал роман «Таис Афинская» весьма достоверным в историческом плане, что не повлияло на художественную ценность книги. Автор увлекательно описывает повседневную жизнь, быт, нравы жителей Эллады, тем самым погружая читателя в мир античного полиса.

В финале книги мы не увидим смерти гетеры. Но по прошествии многих лет ее красота увяла, она потеряла влияние в обществе и перестала участвовать в активной социальной жизни. Но самое главное — она потеряла возлюбленного, который погиб в самом расцвете сил, остановившись в полушаге от заветной цели завоевать весь известный грекам мир.

Книга и реальная история.

Александр действительно питал симпатию к Таис, но не осталось свидетельств об их взаимоотношениях. Поэтому история любви между Македонским и гетерой является литературными размышлениям Ефремова о том, как это могло быть на самом деле.

В романе «Таис Афинская» писатель не только достоверно описал нравы и быт греков, но и достаточно много внимания уделил политическим и военным событиям античности. Он описывает перевороты, интриги войны весьма реалистично и достоверно. Много рассказывается и об империи Александра, жизни ее провинций, в частности Египта.

Гетера Таис действительно жила в Афинах и вышла замуж за Птолемея Лага. Она долго прожила в Греции, оказывая значительное влияние на ее политическую жизнь. Но позже она отошла от дел и уехала в Египет. И там она развернула бурную деятельность, покорив местных аристократов и устроив все так, как она хотела того сама. Ее даже выбрали королевой Мемфиса.

Из исторических хроник нам известно, что в 330 г. до н. э. была сожжена столица Персии.Хронисты того времени называют виновницей уничтожения Персеполиса некую влиятельную гетеру. А современные историки склоняются к мысли, что этой самой коварной куртизанкой могла быть Таис.

В нашей обширной библиотеке вы можете читать онлайн увлекательный исторический роман Ивана Ефремова «Таис Афинская». Кроме того, вы найдете у нас массу других известных книг в жанре исторической прозы.

Е.К. Агапитова. «Исторические источники в романе И.А. Ефремова “Таис Афинская”»

Иван Антонович Ефремов — не только замечательный писатель-фантаст, известный нам в первую очередь своим романом-утопией «Туманность Андромеды», но и доктор наук, ученый с мировым именем, создатель новой отрасли науки на стыке биологии и палеонтологии — тафономии. Его литературный стиль формировался в написании научных статей и отчетов геологических и палеонтологических экспедиций. Недаром А.Н. Толстой при первой встрече с молодым писателем (но уже признанным ученым) говорил об «изящном и холодном стиле» [4; 249], [9; 192]. Этот научный подход И.А. Ефремов перенес и на свое литературное творчество. Исторический, лингвистический и культурологический материал для своих произведений И.А. Ефремов подбирал и обдумывал долго и тщательно, а там, где фактов не хватало, срабатывала интуиция гениального писателя и ученого-палеонтолога, привыкшего восстанавливать целостный образ по обломку кости. Сам автор пишет о своей работе, что сначала должен «до мельчайших подробностей зрительно (курсив наш. — Е.А.) представить себе ту картину, ту сцену, которую собираюсь описывать» [5; 150]. Чтобы такое стало возможно, он долго изучал сам предмет, о котором собирался писать, и смежные с ним области. Вся информация, которая могла иметь отношение (чаще всего — косвенное) к теме произведения, заносилась в специальные «премудрые тетради»: «я заносил в них литературные идеи, но не просто «голую мысль», а ряд деталей, фактов, сведений, группировавшихся вокруг какого-то стержня» [5; 146]. Одновременно создавались специальные фотоальбомы, куда И.А. Ефремов наклеивал открытки, вырезки из журналов, фотографии, репродукции с изображениями мест, где должно разворачиваться действие, или героев, которые будут действовать в намеченном произведении [3; 14], [8; 252]. О точности получавшихся результатов мы можем судить по замечанию известного индолога Н.Р. Гусевой, которая после прочтения «Лезвия бритвы» задала И.А. Ефремову единственный вопрос, давно ли он вернулся из Индии, на который писатель ответил: «Да не был я там, не был. Но читал. Да, много пришлось прочитать. А потом — работы художников, фильмы. Просто вся эта информация обретает три измерения в нашем сознании. Я вижу все это, совсем реально вижу (курсив наш. — Е.А.)» [11; 192].

Этот метод писатель использовал при накоплении материала на любую тему: психология, медицина, археология, древняя и современная Индия, древняя Греция. Тема Эллады, Древней Греции особенно выделяется в творчестве И.А. Ефремова. Древняя Греция и ее культурное наследие так или иначе присутствуют практически во всех произведениях писателя, начиная с самых ранних рассказов («Эллинский секрет») и кончая последним романом, изданным уже посмертно («Таис Афинская»). И.А. Ефремов говорил, что для него было чрезвычайно важно значение Эллады и эллинской культуры: «Культура эллинов эмоциональна, их отношение к любви поэтично, и недаром Эллада играла такую роль в последующем развитии общечеловеческой культуры. Эллада пленяет свежестью и полнотой чувств, и отношение к ней не может измениться» [9; 201]. Поэтому неудивительно, что его последний, во многом итоговый роман основан на исторических событиях и целиком посвящен Древней Греции.

Мы можем достаточно точно определить общее время работы автора над романом «Таис Афинская» как по переписке писателя с его коллегами [8; 81], так и по прямым текстологическим отсылкам. Ведь известно, что в 1946 году был написан рассказ «Каллиройя» (впервые опубликован в 2007 году), часть событий которого дословно вошла в роман (встреча Каллиройи и Антенора на вспаханном поле преобразовалась во встречу Таис и Птолемея). Так же в литературной тетради 1951 года в списке задуманных произведений стоит «Легенда о Таис» [4; 336]. Следовательно, от начала сбора материала (в широком смысле) до непосредственного написания романа прошло более 20 лет. За это время И.А. Ефремов успел собрать, систематизировать и обдумать огромный пласт специальных знаний.

О теме и идее романа И.А. Ефремов пишет в первых строках обращения к читателю: «. роман «Таис Афинская» основан на известном по античным источникам историческом эпизоде: сожжении Персеполиса — одной из столиц персидского царства — знаменитой афинской гетерой, участвовавшей в походе Александра Македонского» [6; 5]. Иван Антонович, оставаясь ученым даже при написании своих художественных произведений, тщательно проанализировал доступные ему источники (а доступно ему было достаточно много, поскольку писатель прекрасно знал английский язык) и дал им краткий анализ во все том же слове «От автора», предваряющем роман. Сейчас нам нет необходимости разбирать мнения И.А. Ефремова о монографиях, посвященных жизни и деятельности Александра Великого. Разыскания таких известных историков, как В. Тарн, М. Уилер, Г. Лэмб, А. Боннар, автор конспективно изложил на первой странице предисловия. Зато хочется обратить внимание на прямую отсылку к античным источникам: «. нет оснований сомневаться в правдивости Плутарха, Арриана, Диодора и других древних авторов» [6; 5]. Понятно, что к «другим авторам» относятся Павсаний с его «Описанием Эллады» и Лукиан Самосатский с его трактатом «О сирийской богине», откуда почти дословно заимствовано описание храма Матери Богов в Гиераполе. Впрочем, подробно останавливаться на географических источниках нам не позволяет формат статьи, поэтому мы возьмем только историческую часть, оказавшую влияние на формирование сюжета. Попробуем рассмотреть и сравнить описания характерных сюжетных линий у Плутарха, Диодора и Арриана. Эпизод, легший в основу романа, занимает в жизнеописании Александра у Плутарха не так уж много места (см. табл. 1), но гораздо больше, чем у Диодора [2, Кн. 17, § 72, 1—6] и Арриана [1, Кн. 3, § 18, 10—12], особенно учитывая, что Арриан вообще не упоминает знаменитую афинскую гетеру, представляя все случившееся решением самого Александра.

Таблица 1. Сожжение Персеполиса

Плутарх. Александр. § 38И.А. Ефремов. Таис Афинская
38. Однажды, перед тем как снова пуститься в погоню за Дарием, Александр пировал и веселился с друзьями. В общем веселье вместе со своими возлюбленными принимали участие и женщины. Среди них особенно выделялась Фаида, родом из Аттики, подруга будущего царя Птолемея. То умно прославляя Александра, то подшучивая над ним, она, во власти хмеля, решилась произнести слова, вполне соответствующие нравам и обычаям ее родины, но слишком возвышенные для нее самой. Фаида сказала, что в этот день, глумясь над надменными чертогами персидских царей, она чувствует себя вознагражденной за все лишения, испытанные ею в скитаниях по Азии. Но еще приятнее было бы для нее теперь же с веселой гурьбой пирующих пойти и собственной рукой на глазах у царя поджечь дворец Ксеркса, предавшего Афины губительному огню. Пусть говорят люди, что женщины, сопровождавшие Александра, сумели отомстить персам за Грецию лучше, чем знаменитые предводители войска и флота. Слова эти были встречены гулом одобрения и громкими рукоплесканиями. Побуждаемый упорными настояниями друзей, Александр вскочил с места и с венком на голове и с факелом в руке пошел впереди всех. Последовавшие за ним шумной толпой окружили царский дворец, сюда же с великой радостью сбежались, неся в руках факелы, и другие македоняне, узнавшие о происшедшем [10; 400—401].Гетера начала со слов благодарности Александру за приглашение, Птолемею и Леонтиску за помощь в странствовании и за чудесного коня. Этот конь дал ей возможность не только проехать десять тысяч стадий через страны Сирии и Финикии до Вавилона, но и единственной из эллинских женщин совершить поход в пять тысяч стадий до Персеполиса.

— Завтра вы уходите на север, оставляя в неприкосновенности обиталище сокрушенной вами деспотии! Неужели я одна ношу в своем сердце пожарище Афин? А мучения пленных эллинов, длившиеся до сих пор, слезы матерей, хотя бы это и было восемьдесят лет назад?! Неужели божественный Александр нашел удовольствие усесться на троне разорителя Эллады, будто слуга, забравшийся в покои господина?

Голос афинянки, высокий и звенящий, хлестнул словами, как бичом. Александр вскочил будто ужаленный. Люди оцепенели.

— Что же ты хочешь, афинянка? — спросил царь таким львиным рыком, что закаленные воины вздрогнули.

— Огня! — звонко крикнула она на весь зал.

Александр повернулся и повел вдоль стен Таис за руку. Два факела мгновенно подожгли занавеси на окнах, подвески и шнуры, легкие деревянные переплеты для цветов.

Безумие разрушения охватило сподвижников Александра. С воплями восторга и боевыми кликами воины хватали факелы и разбегались по дворцам, поджигая все, разбивая лампионы, опрокидывая чаши с горящим жиром и маслом [7; 301—303].

Если мы посмотрим на этот эпизод в интерпретации И.А. Ефремова и сравним получившуюся литературную обработку (см. табл. 1) с краткими и совершенно безэмоцинальными описаниями Диодора Сицилийского и, в особенности, Арриана, нам станет совершенно ясно, что И.А. Ефремов опирался именно на Плутарха, поскольку в «Таис Афинской» воспроизводится «сценарий», заложенный известнейшим из греческих биографов.

Зато источником другого эпизода — встречи с искалеченными греческими пленниками — явно является «Историческая библиотека» Диодора, причем очевидно с дословными цитатами, в особенности когда дело дошло до точных цифр. Впрочем, дословное цитирование научного труда является характерным художественным методом И.А. Ефремова. В «Таис Афинской» достаточно легко заметить цитаты и даже краткий пересказ классического труда Р. Грейвса «Белая богиня», что помогает создавать и поддерживать литературную достоверность и внутреннюю реальность описываемого мира. Для большей наглядности давайте сравним тексты романа и источника (в целях удобства восприятия дословные цитаты выделены жирным шрифтом), представленные в табл. 2.

Таблица 2. Встреча с калеками

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Кн. 17, § 69, 2—8И.А. Ефремов. Таис Афинская
69. Дальше на пути они увидели страшное и необычайное зрелище, внушившее ненависть к палачам и наполнившее сердца жалостью и состраданием к жертвам, которые потерпели увечья неизлечимые. (3) Навстречу царю шло с ветвями умоляющих около восьмисот эллинов, которых предшественники Дария выгнали из их жилищ. Большинство из них были людьми старыми, и все они были искалечены: одни без рук, другие без ног, третьи без ушей и без носа. (4) Тем, кто знал какую-нибудь науку или ремесло и был мастером своего дела, оставили только те члены тела, которые были потребны для работы: все остальные отрубили. Все, глядя на их почтенный возраст и на их увечья, исполнились сострадания к несчастным; особенно жалел их Александр: не смог даже удержать слез. (5) Все разом стали кричать и просить Александра помочь им в их несчастьях; царь подозвал главарей этой толпы, отнесся к ним с уважением, достойным его великодушия, и пообещал всячески позаботиться об их возвращении домой. (6) Они, собравшись вместе и посоветовавшись, сказали, что предпочитают не возвращаться домой, а остаться здесь. Вернувшись на родину, они рассеются маленькими кучками и, бродя по городам, обречены терпеть насмешки над жестокой обидой, которую нанесла им судьба; живя вместе, терпя одинаковое несчастье, они будут утешаться в своей беде такой же бедой соседа. (7) При следующей встрече с Александром они, объяснив свое решение, попросили его помочь им в домашнем устройстве. (8) Александр согласился с ними, выдал каждому по три тысячи драхм, по пять одежд мужских и женских, по две пары волов, по пятьдесят овец и по пятьдесят медимнов пшеницы, освободил от всех царских податей и приказал правителям следить затем, чтобы никто их не обижал.На рассвете в нескольких часах пути от Персеполиса македонцы увидели на дороге огромную толпу. Пожилые люди с зелеными ветками — в знак мира и преклонения — шли им навстречу. Это были эллины, захваченные в плен или уведенные обманом для работы в столице Персии. Искусные ремесленники и художники, они все без исключения были жестоко и намеренно искалечены: у кого отрублены ступни, у других кисти левых рук, у третьих обрезаны носы или уши. Калечили людей с расчетом, чтобы они могли выполнять работу по своему умению, но не могли бежать на родину в столь жалком или устрашающем виде.

У Александра навернулись слезы негодования. А когда калеки, упав перед его конем, стали просить о помощи, Александр спешился. Подозвав к себе нескольких безносых предводителей толпы, он сказал, что поможет им возвратиться домой. Вожаки посоветовались и, вновь подойдя к терпеливо ожидавшему их Александру, стали просить о позволении не возвращаться на родину, где они будут предметом насмешек и жалости, а поселиться всем вместе по их выбору. Александр одобрил их решение, велел им идти навстречу главным обозам Пармения и далее в Сузу, где каждому выдадут по три тысячи драхм, по пяти одежд, по две запряжки волов, по пятьдесят овец и пятьдесят мер пшеницы. Со счастливыми криками, славя царя, калеки двинулись дальше [7; 280—281].

Легко заметить, что при литературной обработке И.А. Ефремов только выправил текст Диодора в сторону большей логичности и психологической обоснованности и заменил пару специфических терминов.

Таким образом, мы можем с уверенностью сказать, что при написании своего исторического романа И.А. Ефремов изучил все доступные ему античные и современные исторические и этнографические источники. Однако в сюжетных решениях он опирался в первую очередь на жизнеописание Александра Великого у Плутарха, поскольку именно у него писатель позаимствовал дополнительные детали, не отраженные у других античных авторов (змеи Олимпиады, матери Александра [10; 362], шкатулка Аристотеля и описание острова Фарос [10; 387]). Также именно описания Плутарха оказали заметное влияние на композиционное решение эпизодов и эмоциональную оценку событий. В то же время мелкие фактические подробности И.А. Ефремов заимствовал (вплоть до дословных цитат) у Диодора Сицилийского. Произведение же Арриана не оказало заметного стилистического и сюжетного влияния на роман «Таис Афинская».

Литература

1. Арриан. Поход Александра. СПб.: Алетейя, 1993. 364 с.

2. Диодор Сицилийский. Греческая мифология: Историческая библиотека. М.: Лабиринт, 2000. 223 с.

3. Другая сторона медали (Из архива Ивана Ефремова): мнение коллег-ученых // Чудеса и приключения. 1992. № 6. С. 14—15.

4. Ерёмина О.А., Смирнов Н.Н. Иван Ефремов. М.: Молодая гвардия, 2013. 682 с.

5. Ефремов И.А. На пути к роману «Туманность Андромеды» // Вопросы литературы. 1961. № 4. С. 142—153.

6. Ефремов И.А. От автора // Ефремов И.А. Собрание сочинений: В 5 т. Т. 5. Кн. 3. Таис Афинская. М.: Мол. гвардия, 1989. С. 5—12.

7. Ефремов И.А. Собрание сочинений: В 5 т. Т. 5. Кн. 3. Таис Афинская. М.: Мол. гвардия, 1989. 494 с.

8. Иван Антонович Ефремов. Переписка с учеными. Неизданные работы / Рос. Акад. наук, Архив; Сост., авт. коммент. Н.В. Бойко; Отв. ред., авт. вступ. ст. П.К. Чудинов. М.: Наука, 1994. 286 с. (Научное наследство. Т. 22).

9. Материалы к творческой биографии И.А. Ефремова. Жизнь ученого и писателя. Интервью с И. Ефремовым // Вопросы литературы. 1978. № 2. С. 187—208.

10. Плутарх. Избранные жизнеописания: В 2 т. Т. 2: Пер. с древнегр. / Сост. и прим. М. Томашевской; Ил. Вл. Медведева. М.: Правда, 1987. 608 с.

11. Чудинов П.К. Иван Антонович Ефремов (1907—1972). М., 1987. 222 с.

Ссылка на основную публикацию