Новая жизнь – краткое содержание сборника Данте (сюжет произведения)

Краткое содержание «Божественная комедия»

Поэма «Божественная комедия» Алигьери, написанная в период 1308-1321 гг., является выдающимся произведением средневековой литературы и культуры в целом. Поэма стала вершиной творчества Данте, воплощением его мировоззрения, а также настоящей энциклопедией философских, научных и богословских знаний своего времени.

Для читательского дневника и подготовки к уроку литературы рекомендуем читать онлайн краткое содержание «Божественная комедия» по главам.

Главные герои

Данте – главным героем выступил сам автор, Данте Алигьери.

Другие персонажи

Вергилий – тень великого поэта и мыслителя, ставшая проводником Данте по Аду и Чистилищу.

Беатриче – тень возлюбленной Данте, умершей 10 лет назад, проводница по Земному раю.

Бернард – богослов, ставший третьим проводником Данте к Господу Богу.

А ещё у нас есть:

Краткое содержание

Песнь 1-2

В зрелом возрасте Данте « очутился в сумрачном лесу », унылом и пугающем. Он попытался было добраться до гор, позолоченных первыми лучами солнца, но безуспешно.

В лесу Данте явился дух Вергилия – « честь и светоч всех певцов земли », который предложил отправиться в путешествие через Ад и Чистилище, чтобы добраться до заветного Рая. Данте страшился отправиться в дорогу, но, узнав, что за него замолвила слово Беатриче – его возлюбленная, умершая в юности, согласился пройти все круги Ада.

Песнь 3

У врат Ада Данте поделился своими страхами с Вергилием, но тот ответил, что « здесь страх не должен подавать совета ». Взяв Данте за руку, он повел его внутрь, где их оглушили « вздохи, плач и исступленный крик ». Герой узнал, что здесь оказались те « ничтожные, которых не возьмут ни бог, ни супостаты божьей воли ».

Песнь 4

Подойдя к реке, Данте заметил старика Харона, который перевозил души усопших на другой берег, где начинался первый круг Ада – Лимб. Он представлял собой место, в котором скорбели души некрещеных младенцев и тех, кто « бога чтил не так, как мы должны ». Здесь Данте повстречал великих поэтов и философов древности: Гомера, Горация, Овидия, Лукана.

Песнь 5

Второй круг Ада, в котором хозяйничал демон Минос, был создан « для тех, кого земная плоть звала, кто предал разум власти вожделений» .

Песнь 6

У входа в третий круг Ада грешников встречал « трехзевый Цербер, хищный и громадный ». Под непрекращающимся дождем и градом здесь томились души чревоугодников.

Песнь 7

Следующий круг Ада, охраняемый звероподобным демоном Плутосом, служил местом заключения для скупцов и прожигателей жизни.

Песнь 8-11

В пятом круге Ада Данте увидел страждущие души, загубленные ленью и гневом.

Вскоре перед путешественниками предстал город Дит, вход в который охраняли полчища демонов. После непродолжительной беседы они пустили внутрь отважных путников.

Здесь Данте встретил Медузу Горгону, но, предупрежденный Вергилием, вовремя успел закрыть глаза – « ужасно увидеть лик Горгоны », способной навсегда ослепить человека.

В шестом круге Ада Данте повстречал души еретиков, томящихся в гробницах.

Вергилий объяснил своему спутнику, как устроены последних три круга, расположенных в нижнем ярусе Ада, у самого центра Земли.

Песнь 12-16

На страже седьмого круга Ада стоял дикий и злобный Минотавр. Кровавый бурлящий поток пожирал здесь тех, « кто насилье ближнему нанес », а сверху их обстреливали из луков кентавры.

Во втором поясе седьмого круга Данте встретил лишь колючие растения, в которые были обращены души самоубийц.

В третьем поясе седьмого круга томились богохульники, на чьи непокорные головы « опускалась вьюга огневая ».

Вергилий объяснил Данте, что вскоре им предстоит спуск в центр Ада.

Песнь 17-30

Перед путниками из бездонной пропасти явился Герион – адский стражник восьмого круга, где жестоко карались обманщики. Они сели на его спину, и помчались на дно пропасти.

Восьмой круг Ада состоял из десяти Злых Щелей – глубоких рвов концентрической формы. В первом из них бесы избивали плетками обольстителей и сводников, во втором рву перед путниками « предстали толпы влипших в кал зловонный » – таковой была участь всех льстецов.

В третьей щели карались святокупцы – служители церкви, торговавшие при жизни церковными должностями. Тела их были зажаты огромными валунами, а пятки – охвачены пламенем.

Следующий ров принадлежал прорицателям и ясновидцам, каждый из которых был « странно скручен в том месте, где к лицу подходит грудь ».

В пятой щели восьмого круга корчились от мучений души взяточников, погруженные в кипящую смолу.

В шестом рву шли толпы грешников « неспешным шагом, без надежды, слезах, устало двигаясь вперед » – это были лицемеры, облаченные в свинцовые плащи.

Седьмая щель служила темницей для воров, где их тела испепелялись и разваливались на куски, чтобы затем вновь собраться в тело – такая кара продолжалась бесконечно.

Восьмой ров предназначался для лукавых советчиков.

В девятой щели всем зачинщикам задора Сатана дробил головы, отрубал уши и носы.

Фальшивомонетчиков ждала печальная участь в последней щели восьмого круга Ада, где они страдали зловонной чесоткой.

Песнь 31-34

Данте и Вергилий увидели « строй гигантов », которые были наказаны тем, что не моли пошевелиться.

Путники добрались до колодца, где « новый исполин, Антей, возник из темной котловины ». Вергилий задобрил его, и великан перенес их « в провал, где поглощен Иуда тьмой предельной и Люцифер ».

На дне колодца находилось ледяное озеро Коцит, в котором « синели души грешных изо льда » – это был последний круг Ада. Здесь страдали души предателей.

В центре ледяного озера располагался Трехликий Люцифер. В одной его пасти находился Иуда, во второй – Брут, и в третьей – Кассий. Грехи их были гораздо ужаснее всех остальных.

Вергилий сообщил Данте, что их путешествие по кругам Ада подошло к концу, и теперь они могут узреть небеса.

Чистилище

Песнь 1-8

Путники « вышли на пустынный брег », и Данте был безмерно рад вновь видеть солнечный свет. Они повстречали челн, управляемый прекрасным ангелом, который привез к подножию горы души умерших людей.

Среди них были грешники, успевшие раскаяться в своих нечестивых поступках перед смертью, отважные воины, павшие в бою, нечастные, умершие насильственной смертью.

Данте залюбовался ночным небом, когда появились на нем три яркие звезды, « зажегшие вкруг остья небосвод » – символы веры, надежды и любви.

Песнь 9-26

Вергилий и другие тени не нуждались в отдыхе, в то время как обессиленный Данте провалился в глубокий сон. Проснувшись, он был крайне удивлен и напуган – ярко сияло солнце и « море расстилалось перед взглядом ». Вергилий рассказал, что пока поэт спал, появилась святая Лючия и перенесла его к самому входу в Чистилище.

Подойдя к скале, путники увидели « три больших ступени, разных цветом, и вратника, сомкнувшего уста ». Ангел, охранявший ворота в Чистилище, начертил на лбу каждого из них букву «Р», след от которой должен был исчезнуть по мере продвижения к вершине скалы.

Чистилище было также поделено на части – круги. В первом кругу находились « христиане, гордые сердцами ». Большие каменные глыбы давили им на спины, и держались они из последних сил, сгибаясь под большой тяжестью. Однако тени пели хвалу Господу, и просили наставить людей на путь истинный.

Второй круг Чистилища предназначался для завистников, которые здесь были лишены зрения.

Неожиданно в глаза Данте « ударил новый блеск ». Вергилий объяснил, что к ним приблизился ангел « сказать, что путь открыт ». Так путешественники оказались в третьем кругу, предназначенном для очищения душ, отравленных гневом. « Темный и подобный ночи » дым ослеплял их, заставляя думать о кротости и смирении.

Следующий круг Чистилища был отведен тем душам, которые при жизни предавались унынию. От одной из душ Данте узнал, что « любви к добру, неполной и унылой, здесь придается мощность ».

В пятом круге находились расточители и скупцы, а шестой круг предназначался чревоугодникам. Им суждено было испытывать страшные муки голода до тех пор, пока души искренне не раскаются и не искупят свои грехи.

Седьмой круг Чистилища предназначался сластолюбцам, что « забыли о людском законе, спеша насытить страсть, как скот спешит ». Свои души они очищали тем, что горели в огне и пели оды целомудренной жизни.

Песнь 27-33

К этому моменту у Данте были стерты почти все буквы со лба – он был готов к тому, чтобы вступить в « Господень лес, тенистый и живой ». Это и был Земной Рай, в котором обитало бы все человечество, если бы Ева не нарушил запрет.

Здесь Данте повстречал свою возлюбленную – Беатриче, которая умерла в возрасте 25 лет. Вергилий исчез, и его место возле Данте заняла Беатриче. С ее помощью поэт смог воочию взглянуть на все девять кругов Ада и семь кругов Чистилища, и осознать, насколько опасно грешить в земной жизни.

Беатриче попросила своего возлюбленного, который был лишь гостем в Господнем лесу, не забыть описать все, что он здесь повидал – « для пользы мира, где добро гонимо ».

Песнь 1-2

« Вонзилась в солнце Беатриче взором », и Данте, незаметно для себя, стал возноситься со своей возлюбленной в небесные сферы. Все пространство Рая Небесного было поделено на небеса.

Как пояснила Беатриче, небесные сферы вращаются кристальным девятым небом – Перводвигателем. В движение их приводят ангелы.

Песнь 3-28

Вместе с Беатриче Данте оказался в первом небе – небе Луны – самого ближайшего к земле светила. Здесь они повстречали души монахинь, которых отдали замуж помимо их воли. Одна з них поведала поэту, что они находятся на первом небе потому, что, хоть и стали жертвами насилия, но не проявили должной стойкости. Так Данте узнал, что « всякая страна на небе – Рай, хоть в разной мере, ибо неравно милостью орошена ».

На втором небе – Меркурии – странников ожидали души праведников, что излучали особенно яркий свет.

На третьем небе под названием Венера купались в благодати и радости души любвеобильных.

В четвертой небесной сфере – Солнце – Данте и Беатриче повстречали мудрецов. Далее они попали в пятое небо, где « в недрах Марса, звездами увит, из двух лучей, слагался знак священный », то есть крест. Данте услышал чарующие звуки песни, чьи слова он не смог понять, но наслаждался мелодичным звучанием. Глядя на сверкающий крест, поэт понял, что это была хвалебная песнь Иисусу Христу.

Шестое небо – Планета Юпитер – была « полна искрящейся любовью ». Здесь нашли свое пристанище души справедливых. Из отдельных сверкающих частиц стали появляться буквы. Данте сложил их в слова и прочел библейское изречение, а после перед его глазами возникла фигура орла – символ власти и правосудия, царивших на небесах.

Беатриче призвала своего возлюбленного двигаться дальше, и они вознеслись на седьмое небо – планету Сатурн. Они заметили « рать огней », но в этой небесной сфере не было слышно сладкоголосых пений, как на предыдущих небесах. Здесь находились души, посвятившие себя служению Всевышнему. Это место находилось так далеко от земли, что Данте, посмотрев вниз, удивился, каким крошечным стал земной шар.

Возлюбленные устремились в восьмое, звездное небо, где нашли вечный приют великие праведники. Отвергая мирское богатство, им удалось накопить духовные сокровища, которыми они теперь наслаждались. С Данте стали беседовать апостолы Петр, Иоанн, Яков. Здесь же поэт узрел душу Адама, что излучала необычайно яркий свет.

Прибыв в девятое, кристальное небо, Беатриче сообщила, что здесь собран « весь плод небесного круговращенья ». Первое, что увидел поэт в этой небесной сфере – « точку, лившую такой острейший свет », что он был вынужден отвести взгляд. Эта ослепительная точка символизировала собой божество. Вокруг нее кружились огни, из которых были созданы все девять ангельских кругов Рая.

Песнь 29-33

Беатриче рассказала Данте, « где, когда и как » были сотворены ангелы. Благодаря их непрерывному стремительному движению вращалась и вся Вселенная.

Возлюбленные вознеслись в Эмпирей – наивысшую сферу, где Данте увидел своего нового наставника – Бернарда, мистика-богослова. Одетый в белоснежную ризу, « он так ласков был, как только может быть родитель нежный ». Тем временем Беатриче, исполнив свою миссию, вернулась на положенное ей место в Раю.

В центре амфитеатра сидела та, « чей лик с Христовым всего сходней » – Дева Мария. Рядом с ней сидели Адам, Иоанн Креститель, апостол Петр. Старец обратился к Деве Марии с просьбой, чтобы она помогла Данте, а после призвал поэта взглянуть наверх. Когда тот возвел глаза, он увидел необычайно яркое сияние – « Вышний Свет, над мыслию земной столь вознесенный ». У него не хватило слов, чтобы передать свое потрясение и восторг от увиденного.

Читайте также:  Овцебык - краткое содержание рассказа Лескова (сюжет произведения)

Так Данте обрел величайшую из всех истин – узрел Бога в его триединстве. Пережив момент наивысшего духовного напряжения, он обессилел. Однако пережитое им озарение навсегда определило его жизнь – « Но страсть и волю мне уже стремила, как если колесу дан ровный ход, любовь, что движет солнце и светила ».

Заключение

Поэма Алигьери, основанная на христианском учении, наглядно продемонстрировала, какая кара ожидала грешников за совершенные ими злодеяния. И вместе с тем показывала, насколько всеобъемлющей может быть милость Божья к людям, живущим честной и праведной жизнью.

После ознакомления с кратким пересказом «Божественная комедия», рекомендуем прочесть книгу Данте Алигьери в полной версии.

Тест по поэме

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Книга “Новая жизнь”

“Новая жизнь” была написана в конце 1292 или в начале 1292 г. Эта книжка состоит из 30 стихотворений, связанных между собой прозаическим рассказом. Самое раннее из них относится к 1283 г., за ним следуют расположенные в хронологическом порядке стихотворения 1283 – 1291 гг., повествующие о любви поэта к Беатриче, о его снах и мечтаниях, а также о скорби, вызванной её ранней смертью. Данте включил в “Новую жизнь” далеко не все свои стихотворения этих лет, а только те из них, которые он считал наиболее тесно связанными с Беатриче и наиболее достойными её памяти. В результате такого отбора за пределами книги остался целый ряд превосходных стихотворений. В прозаическом рассказе, сопровождающем стихотворения, включенные в сборник, Данте избегает точных дат, никого не называет по имени и ограничивается намёками на события, вызвавшими к жизни то или другое из его стихотворений.

Краткое содержание “Новой жизни”

“Новая жизнь” начинается с рассказа о первой встрече девятилетнего поэта с его ровесницей Беатриче. Уже тогда душа поэта “содрогнулась”. Ещё более сильное волнение вызвала в нем вторая встреча, которая произошла ровно через девять лет. На этот раз Беатриче приветливо поклонилась поэту, и этот поклон наполнил его душу неизъяснимым блаженством. Потрясённый поэт уединяется и видит сон, который он описал в своём первом сонете. Он показывает бога любви, несущего на руках его возлюбленную и дающего ей отведать сердце поэта. Этот образ девушки, вкушающей сердце влюблённого в неё юноши, показался странным друзьям поэта, которые высмеяли Данте и объявили его больным.

Нескромные, лукавые расспросы друзей побуждают Данте скрывать свою любовь к Беатриче и притворяться влюблённым в другую женщину, которую он называет, следуя провансальским традициям, “дамой-ширмой”. Притворяться удаётся настолько хорошо, что Беатриче, убеждённая в его неверности, перестаёт кланяться ему. Опечаленный поэт отправляется в уединение и проливает горькие слезы. Однажды, очутившись в большом женском обществе, он вынужден был объяснить дамам, почему избегает общества любимой дамы. Поэт говорит им, что видит высшее блаженство “в тех словах, что славят… госпожу”. На эту тему он пишет знаменитую канцону, начинающуюся словами “О донны, вам, что смысл любви познали…”. Преодолевая условности поэзии трубадуров и их итальянских подражателей, Данте создает новую поэтическую манеру, необычайно искренне и задушевно выражая свои чувства. Он много раз на протяжении “Новой жизни” рассказывает об облагораживающем воздействии, которое оказывает на него и на всех других людей Беатриче. Она распространяет вокруг себя как бы атмосферу добродетели; любовь, которую она вызывает в людях, сама направляет к добродетели. Облагораживающее воздействие Беатриче Особенно усиливается после её смерти – главного переломного события в “Новой жизни”.

Рассказ о смерти Беатриче подготовлен рассказом о смерти ее отца и о вызванном этим событием горе Беатриче. Поэта охватывает предчувствие, что вскоре умрёт и его возлюбленная. Он видит во сне женщин с распущенными волосами, которые сообщают ему о смерти Беатриче. Тускнеет солнце, дрожит земля, птицы стремглав падают на землю. Поэту представляется, что он видит Беатриче, покрытую белым саваном. Мало-помалу он приходит в себя и успокаивается. Вдруг вбегает один из его друзей, восклицая: “Что ты делаешь? Ты не знаешь, что произошло? Умерла твоя возлюбленная, которая была так прекрасна!” В этих простых словах проявилось замечательное умение Данте набросать несколькими штрихами большую, волнующую картину.

После смерти Беатриче отчаяние поэта не знает границ. Первые стихи, написанные после её смерти, Дышат исключительной глубиной и искренностью чувств.

Унынье слез, неистовство смятенья

Так неотступно следует за мной,–

Что каждый взор судьбу мою жалеет.

Какой мне стала жизнь с того мгновенья,

Как отошла мадонна в мир иной,–

Людской язык поведать не сумеет.

После нескольких лет безысходной тоски поэт встречает какую-то “сострадательную даму”, жалеющую его, и на время увлекается ею. Но вскоре поэта охватывает раскаяние, он решает отныне всецело посвятить себя воспеванию Беатриче. Но для этого нужно долгое учение. Он будет накапливать знания для того, чтобы сказать о своей возлюбленной нечто такое, чего еще не было сказано ни об одной женщине. Так, конец “Новой жизни” содержит намек на “Божественную комедию”, которая представляется поэту начинанием, предпринятым для прославления Беатриче. Образ возлюбленной продолжает вдохновлять поэта в течение всей его жизни, поддерживая в нем великую идею. Эта мысль Данте имеет большое культурное значение. Ее отзвуки мы находим у многих выдающихся писателей нового времени.

“Новая жизнь” – первая в истории западноевропейской литературы автобиографическая повесть, раскрывающая читателю самые сокровенные чувства автора. Данте даёт здесь тонкий и проникновенный анализ переживаний любящего человека. Вместе с тем в повести немало элементов, унаследованных и от литературы Средневековья. Таковы многочисленные видения и аллегории, мистическая символика числа 9, таинственно сопутствующая всем важным событиям в жизни поэта, и т.д. К концу книги спиритуалистические настроения Данте усиливаются и его любовь к Беатриче принимает всё более мистический характер. Так, в конце “Новой жизни” намечается переход к “Пиру”, второй книге Данте, очень напоминающей первую по форме и содержанию.

Новая жизнь – краткое содержание сборника Данте (сюжет произведения)

Самым значительным произведением, вышедшим из школы итальянского «сладостного нового стиля», стала «Новая жизнь» Данте. «Новый стиль» в ней не только развивался, но и преодолевался.

В «Новой жизни» Данте рассказал о своей великой любви к Беатриче Портинари, юной флорентийской даме, бывшей замужем за Симоне деи Барди и умершей в июне 1290 г., когда ей не исполнилось и двадцати пяти лет. Данте написал «Новую жизнь» в 1292 или в начале 1293 г. Говоря о «новой жизни», Данте имел в виду свою любовь, но любовь эта трактовалась им и как огромная объективная сила, обновляющая мир и все человечество.

Основу «Новой жизни» образуют стихотворения. Из своей юношеской лирики Данте отобрал для «Новой жизни» 25 сонетов, 3 канцоны, 1 баллату и 2 стихотворных фрагмента. Стихотворения «Новой жизни» симметрично сгруппированы вокруг второй канцоны «Младая донна в блеске состраданья», образующей композиционный центр книги. Кроме того, стихотворения делятся на четыре группы, представляющие четыре разные манеры тосканской лирики.

Содержание «Новой жизни» Данте композиционно продумано и внутренне чрезвычайно целостно. В нем есть четкий план, «сюжет» и даже движение «сюжета». Анализ книги показывает, что её построение связано с числом 9, которое будет играть большую роль и в «Божественной Комедии». Симметрия и «магия числа» унаследованы «Новой жизнью» от средневековых представлений об уравновешенности и замкнутости художественного произведения. Но в основном эта книга Данте построена по-новому, и ее внутренняя структура не статична, а динамична.

Стихотворное ядро «Новой жизни» окружено прозаическими кусками. Данте анализирует в них жизненные обстоятельства, побудившие его написать то или иное стихотворение, и объясняет связи, существующие между отобранными им сонетами и канцонами, последовательностью событий, якобы происходивших в его собственном прошлом. История любви Данте к Беатриче деи Барди пропускается в «Новой жизни» сквозь призму эстетики «сладостного нового стиля». «Новая жизнь» – не только повесть о любви Данте, но и что-то вроде теоретического трактата о поэзии на народном языке.

Сюжет «Новой жизни» прост. В начале книги сказано, что поэт впервые увидел Беатриче, когда ему было девять лет, а ей около девяти. Потом о зарождении любви говорится также в терминах позднесредневековой философии. Великая любовь стала главным впечатлением юности Данте, которое определило характер всего его дальнейшего творчества.

Встреча Данте с Беатриче. Художник Г. Холлидей, 1883

Новая знаменательная встреча поэта и прекрасной дамы произошла через девять лет. Число девять и его кратная основа – число три – неизменно сопровождает появление Беатриче во всех произведениях Данте. На этот раз поэт встретил ее на одной из узких улиц Флоренции. Поклон дамы и впечатление, которое он производит на влюбленного, – один из характерных мотивов поэзии «сладостного нового стиля». Ни в одном из стихотворений первого цикла такого рода мотив не выделяется, потому что стихотворения этого цикла написаны в старой, гвиттонианской манере. Стихи пока что не вполне совершенны, но в композиции «Новой жизни» они необходимы. Преодоление в «Новой жизни» гвиттонианства позволяет представить «новый стиль» как выражение истинной любви к Беатриче в противоположность мнимой и выдуманной любви к «даме-ширме».

Главное содержание сонетов второго цикла (гл. XIII – XVI) – мучительность безответной любви. Здесь Данте вторит многим идеям и образам Гвидо Кавальканти. Но неразрешимый для Кавальканти трагический любовный конфликт находит в «Новой жизни» возможность разрешения. Земная любовь к земной женщине для Данте – всего лишь один из этапов в духовном развитии человека и человечества.

Третья, центральная часть «Новой жизни» (стихотворения гл. XIX – XXXIV) – поэтический апофез Беатриче. Отказавшись от манеры Кавальканти, Данте обращается здесь к стилистике, сходной со стилистикой Гвиницелли. Развивая и углубляя некоторые философские мотивы, он поднимает «новый стиль» на такую высоту, которая уже предвещает «прекрасный стиль» «Божественной Комедии». Беатриче – и земная женщина, которая ходит по улицам Флоренции, и в то же время не просто женщина. Данте настойчиво подчеркивает причастность земной Беатриче к высшему, небесному миру:

Любовь гласит: «Дочь праха не бывает
Так разом и прекрасна и чиста. »
Но глянула – и уж твердят уста,
Что в ней Господь нездешний мир являет.
(Перевод А. Эфроса)

Смерть Беатриче изображена как космическая катастрофа, затрагивающая все человечество. Стиль Данте приобретает интонации библейских пророков. Он черпает образы из «Апокалипсиса» и Евангелий, и в его книге появляются дерзновенные стилистические параллели между Беатриче и Христом. Вознесение Беатриче преображает поэта. В «Новой жизни» любовь к земной женщине перерастает в подлинно религиозное чувство, обожествляющее человека. Сон о смерти и вознесении Беатриче не выдается Данте за откровение, однако «Новая жизнь» построена так, что сон поэта сбывается. Поэтическая фантазия, таким образом, оказывается средством проникновения в высшие тайны мироздания.

В третьем цикле «Новой жизни» Данте не отказывается от принципов «сладостного нового стиля», но намечает возможность выхода в еще более широкий мир. Многие исследователи, проводя анализ «Новой жизни», указывают на большую её религиозность по сравнению с творчеством Кавальканти. Она выражается, в частности, «ангелизацией» Беатриче. Мышление Данте является более народным и национальным, нежели аверроистская философия Кавальканти и Гвиницелли.

В сонетах четвертого цикла «Новой жизни» (гл. XXV – XXXVIII) Данте «очеловечивает» любовь. Здесь появляется дама, которую поэт именует «благородной» и «сострадательной». Между ней и поэтом возникает симпатия, постепенно перерастающая в любовь. Её история описана кратко, но с глубоким психологизмом. Поэт думает сперва, что он любит в «сострадательной даме» умершую возлюбленную, но затем понимает: это иная любовь. В отличие от прежней она обещает ему радость разделенного чувства. Однако против нового влечения Данте восстаёт разум, ревниво оберегающий память о Беатриче. В душе Данте начинается борьба. Вторая любовь одно время почти одерживает победу. Однако в конечном итоге в «Новой жизни» побеждает постоянство разума. Победа эта показана в Заключении, состоящем из девяти глав (XXXIV – XLII), обрамляющих три сонета. Хотя позже, в трактате «Пир», Данте олицетворял в «сострадательной даме» философию, в «Новой жизни», она выступает как живая женщина. Мотив любви к «сострадательной даме» художественно необходим в «Новой жизни»: на фоне отказа от обычного счастья выявляется возвышенное значение идеальной любви к Беатриче.

Данте и Беатриче в Раю на берегах реки Леты. Иллюстрация к «Божественной комедии» Художник К. Рохас, 1889

Чудесное видение, заканчивающее «Новую жизнь», проводит грань между Беатриче, бывшею центром внутреннего мира Данте в пору написания «Новой жизни», и Беатриче, ставшей центром Вселенной. Но «ангелизированная» Беатриче всегда продолжает оставаться для Данте прекрасной женщиной, которую он любил юношескою любовью. «Новая жизнь» завершается молитвой Данте даровать ему силу воздвигнуть возлюбленной памятник, подобного которому не было ни у одного человека. Создатель «Новой жизни» готовился стать творцом «Божественной Комедии»: «чтобы достигнуть этого, я тружусь, сколько могу» («Новая жизнь», XLII).

Читайте также:  Джельсомино в Стране лжецов - краткое содержание сказки Родари (сюжет произведения)

Данте Алигьери

Творчество выдающегося поэта и писателя, богослова, политического деятеля – Данте Алигьери оказало огромное влияние на формирование итальянского языка, итальянской и мировой литературы, а также на развитие европейской культуры в целом. Творческое наследие итальянского поэта включает в себя повесть «Новая жизнь», политический трактат «О монархии», философский и стиховедческий трактат «Пир» и венец творчества – поэма «Божественная комедия». Глубокий философский смысл, который положен в основу «Божественной комедии» и всего творчества поэта позволяет произведениям оставаться актуальными и в современной жизни.

Вкратце о Данте

Биография

Информации о жизни Данте Алигьери, подтверждённой документально, сохранилось очень мало. В процессе восстановления жизненного пути поэта, исследователи опирались на его автобиографические тексты, художественные произведения, а также на работы выдающегося писателя Раннего Возрождения – Джованни Боккаччо, среди которых книга под названием «Жизнь Данте Алигьери» (ок. 1360), которая представляет собой биографию итальянца и незавершённый цикл лекций о «Божественной комедии», а также комментарии и разьяснения песен ( до 17 песни Ада). Однако, что касается знания внешности, портрет в исполнении Джованни Боккаччо считается не достоверным, так как у Данте присутствует борода, что, по некоторым источникам, не соответствовало действительности. Особое влияние на творческий путь Данте оказали события, происходящие в средневековой Италии, современной поэту. В обстановке сложных политических схваток формировалось мировоззрение великого итальянца и именно политика оказала огромное влияние на его судьбу.

Происхождение

Будущий величайший итальянский писатель родился во Флоренции в 1265 году, по свидетельствам Боккаччо, день его появления на свет – 26 мая. Эта дата известна благодаря записям о крещении некого Дуранте (второе имя Данте). Однако существуют и другие предполагаемые даты. По словам же самого поэта, он родился под знаком Близнецов, что совпадает с предполагаемым днём рождения, так как период знака начинается с 22 мая. Согласно автобиографическим рукописям Данте Алигьери происходил из обеспеченного римского рода, участвовавшем в основании Флоренции, прапрадед поэта был посвящён в рыцари и принадлежал аристократическому слою общества, а также принимал участие в Крестовом походе Конрада III (1147-1149), погиб в битве с мусульманами. Фамилия «Алигьери» происходит от имени прапрабабушки великого итальянца. О родителях Данте известно, что они обладали небольшим достатком, но, всё же, уделяли особое внимание обучению сына. Ребёнок в раннем возрасте лишился матери, а отец умер незадолго до совершеннолетия поэта. Из ближайших родственников у него остались две сестры и брат Франческо, которые остались на попечении у Данте.

Образование

В историко-литературных исследованиях мнения относительно образования Данте Алигьери расходятся. Некоторые учёные предполагают, что образование проходило в домашних условия. Другие сообщают об обучении Данте в муниципальном училище. Существует также версия, что позже поэт обучался в одном из самых престижных учебных заведений Европы – Болонском университете, но не окончил его. Эта версия считается более приоритетной и подтверждается тем, что Данте находился в Болонье в 1286-1287 годах и наиболее вероятной причиной проживания в этом городе, по мнению некоторых ученых, являлось обучение. В ходе изучения произведений Данте можно понять, что он на протяжении всей жизни акт ивно занимался самообразованием, так как не считал полученное образование совершенным, обладал широкими знаниями в области античной и средневековой литературы, естественных наук, иностранных языков и религиозных учений, активно увлекался творчеством Вергилия. Глубокие знания в различных сферах, которыми обладал Данте, не позволяют усомниться в том, что он был высокообразованным человеком. Одним из главных наставников и учителей Данте Алигьери был поэт, учёный, политический деятель и энциклопедист – Брунетто Латини, чьё имя в произведениях упоминается с великим уважением, так как именно ему Данте обязан своим классическим, энциклопедическим образованием. Вместе со своим учеником являлся сторонником гвельфской партии и также был изгнан из родного города.

Любовь в жизни поэта

В 1274 году в возрасте 9 лет Данте встретился с любовью всей своей жизни – Беатриче Портинаре, дочерью достаточно известного флорентийского банкира, живущей недалеко от семейства Алигьери. Некоторые данные сообщают о том, что дети столкнулись на пороге церкви. По словам поэта, это была любовь с первого взгляда. Любовь к Беатриче была платонической, склонной к обожествлению. По некоторым фактам можно понять, что они часто бывали в одном обществе, так, например, по сведениям Боккаччо, брат Беатриче являлся лучшим другом Данте. Вторая встреча Данте со смыслом своей жизни состоялась спустя много лет, когда муза и вдохновение поэта была уже замужней женщиной, общение с ней ограничилось лишь небольшим приветствием.

Для того, чтобы не выдать тайну своего сердца, Данте часто умышленно обращал внимание на других женщин, находясь в одном обществе с Беатриче. Однажды это даже привело к осуждению со стороны возлюбленной.

В «Новой жизни» поэт также повествует о том, что за несколько лет до смерти Беатриче он видел пророческое видение. Смерть любимой женщины в достаточно раннем возрасте, приблизительно 25 лет, чуть было не обернулась гибелью Данте, который тяжело перенёс весть. Существуют предположения о том, что причиной смерти Портинаре являются роды.

После ужасающей вести поэт в отчаянии погрузился в изучение философии, а также чтение латинских текстов, посвящённых смерти любимого человека. Искренние чувства к флорентийке, скорее всего, послужили толчком к литературной деятельности.

Своё обожание поэт помещал в произведения, представляя возлюбленную неким божеством, идеалом. И благодаря произведениям итальянца образ Беатриче в литературе является вечным образом и появляется во многих произведениях. Особое влияние творчество Данте оказало на течение мирового и русского символизма. Так, например, Беатриче встречается в сборнике Шарля Бодлера «Цветы зла», стихотворении Константина Бальмонта «Беатриче», некоторых произведениях Николая Гумилёва, Валерия Брюсова, Дмитрия Мережковского и других. В её образе заключается воплощение чистой любви, ангела, идеала женщины.

В возрасте 13 лет Данте обручили с Джеммой да Манетто Донати. Для Италии того времени брак по расчёту был довольно распространённым явлением. Семья невесты была практически самой влиятельной во Флоренции. В 1292 году состоялась женитьба, но любовь к Беатриче сохранилась на всю жизнь. Супруги большую часть жизни прожили раздельно. После изгнания Данте из Флоренции Джемма осталась в городе, присматривая за детьми и родительским имуществом. Известно, что в браке родилось трое детей – Якопо, Пьер и Антония. По достижению четырнадцати лет дети, согласно флорентийским законам, были вынуждены покину Флоренцию, как и их отец. В последние годы жизни дети жили вместе с отцом, сыновья стали поэтами и в будущем давали комментарии и пояснения произведениям Данте, а его дочь Антония, по некоторым данным, стала монахиней. В своих произведениях Данте Алигьери ни разу не упомянул о своей жене, хотя в «Божественной комедии» встречаются её братья. Джованни Боккаччо объяснил это тем, что брак был заключен по договорённости и принуждению и поэтому на протяжении изгнания поэт не думал о том, чтобы позвать жену к себе. Единственной женщиной, занимавшей мысли, была только Беатриче.

Творчество и политическая деятельность

Творчество Данте Алигьери насквозь пронизано чувствами самого поэта, произведения полны вдумчивости, намерения понять окружающий мир и собственную душу, а также отдельное внимание привлекает роль любви в человеческой жизни, любви возвышенной, окрыляющей. Практически в каждом произведении буквально осязаемы те самые чувства, которые испытывал Данте к Беатриче и именно благодаря ей и в её честь в 1292 году появилась повесть «Новая жизнь», ставшая более крупной отметкой в литературной деятельности итальянца. Сборник включает в себя разные события из жизни Данте и его возлюбленной, и написан проземетрумом – чередованием стихотворных и прозаических фрагментов. Центральный образ Беатриче выступает аллегоричным, олицетворяя философское начало, которое ведёт человека к познанию окружающего мира, своей души и к Богу. Именно это произведение принято считать первой автобиографией в истории мировой литературы, а также одним из первых произведений, написанных на итальянском языке, а не на латыни, как это было распространено в средневековой Италии.

Сюжет первой части произведения описывает отношение Данте и Беатриче – первую встречу в юном возрасте, случайные встречи на улице, душевные терзания поэта, вторая часть начинается с откровения о том, что отныне вся жизнь Данте Алигьери будет посвящена воспеванию любимой, но весть о её смерти буквально сбивает его с ног. Мир становится пустым, на определённое мгновение взгляд одной дамы успокаивает юношу, но вскоре он одумывается, возвращается к своим чувствам и решает, что его предназначение – увековечить память своей любимой в поэзии. «Новая жизнь» состоит из 42 коротких глав с комментариями, содержащих 25 сонетов, 3 канцоны, 2 стихотворных фрагмента и 1 балладу.

В данном сборнике ярко выражается объединение традиции трубадуров и «сладостного нового стиля». С момента начала творческой деятельности Данте примыкает к литературной школе «Дольче стиль нуово», что в переводе означает «сладостный новый стиль». Данное литературное направление возникло на рубеже Средневековья и Возрождения во Флоренции, Сиене, Болонье и в других больших торговых городах. Особенность произведений, написанных представителей данной школы как, например, Гвидо Гвиницелии, Онесто де Болонья, Гвидо Кавальканти и другие, заключается в изображении неземной, божественной любви к женщине. Происходит слияние земной и божественной любви. Поклоняясь в своих произведениях женщине, поэт воспевает бога. Образ женщины в произведениях данного литературного направления обычно является обожествленным, благородным, смиренным. И в «Новой жизни» можно увидеть отображение ключевых элементов стиля школы, а именно использование философского подтекста, мистичность образов, изящных словесных форм, риторичность произведения. Беатриче в своих стихотворениях поэт называет «добрейшей» и «благословенной». В начале нового столетия творчество Данте постепенно покидают малые стихотворные формы.

Следующие произведения тесно связаны с личными проблемами и политическими обстоятельствами жизни Данте. Следуя по стопам своих предков, Данте активно увлекался политикой и принимал участие в политической жизни Флоренции. Впервые как политический деятель он упоминается в 1296-1297 годы. Будучи небезразличным к судьбе своей родины Данте занимался непростыми дипломатическими заданиями, принимал участие в законотворческом процессе, а также занимал почетные должности, а именно в 1300-1301 годах состоял в коллегии приоров. Конец XIII века во Флоренции знаменуется началом длительного конфликта императора и Папы и борьбы между гвельфами и гибеллинами. Первые выступали за единство страны и власть, сосредоточенную в руках понтифика, гибеллины же поддерживали власть императоры. Однако, в скором времени приверженцы папства разделились на два лагеря – «черных», которые отстаивали интересы церкви и «белых», призывающих к независимости Флоренции от духовенства. После утверждения власти «черных» начались политические репрессии и Данте, как представитель партии белых гвельфов был изгнан из родного города в 1302 году и больше никогда не возвращался туда в своей жизни. Причиной изгнания выступало сфальсифицированное дело о взяточничестве. Всё имущество поэта было арестовано, выставлен штраф в размере пяти тысяч флоринов и оглашён смертельный приговор – «сожжение в огне». Годы, проведённые в изгнании, стали для поэта стали скитальческими.

В последующие годы Данте переезжает в разные города. Какое-то время поэт прожил в Вероне, затем поселился в Болонье, а после в Луниджане. С 1309 по 1310 проживает в Париже и после покидает Францию. Всё же надежда на возвращение во Флоренцию не покидала Данте, но одним из условий возврата было публичное отречение от политических идеалов и принципов, что поэт считал унизительным. Повторный смертный приговор для изгнанников разрушил все надежды увидеть родной город. Гвидо Новелло да Полента, являвшийся правителем Равенны, предложил поэту должность при дворе и принял его. В изгнании было создано около четырёх произведений, среди которых неоконченный философский трактат «Пир», неоконченный лингвистический трактат «О народном красноречии», трактат из трёх частей «О монархии» и вершина творческого пути Данте Алигьери – поэма «Божественная комедия».

«Пир» был написан около 1306 года и состоит из пролога, трёх толкований собственных канцон от самого поэта. В общей сложности произведение состоит из четырех «книг». Первая из них является неким введением, где также освещается проблема латинского и народного языков. Вторая книга знакомит с первыми философскими опытами Данте. Третья книга представляет собой восхваление философии. В четвертой книге поднимается вопрос о том, что такое «истинное благородство» и откуда оно происходит. В своих рассуждениях в трактате «Пир» поэт опирается на античные и средневековые авторитетные труды, например Платона и Аристотеля, Цицерона и других. Трактат «О народном красноречии» датируется 1303-1305 годами и состоит из одной полной книги и из 14 глав второй книги. Основная идея – рассуждения о «правильном» языке литературного произведения. В трактате освещен вопрос о происхождении языка, диалектах, поэтике, а также канцоне. «О монархии» был написан в 1312-1313 годах. Произведение посвящено идеальному общественно политическому устройству. Главная мысль трактата – разделение церкви и государства, утверждение монархической власти, так как власть монарха дарована ему Богом и только такая власть может обеспечить идеальную жизнь для всех.

Читайте также:  Злоумышленник - краткое содержание рассказа Чехова (сюжет произведения)

Алигьери Данте – Новая жизнь

Алигьери Данте – Новая жизнь краткое содержание

Новая жизнь – читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В этом разделе книги моей памяти1, до которого лишь немногое заслуживает быть прочитанным, находится рубрика, гласящая: “Incipit vita nova”2*. Под этой рубрикой я нахожу слова, которые я намерен воспроизвести в этой малой книге, и если не все, то по крайней мере их сущность.

Девятый раз после того, как я родился, небо света приближалось к исходной точке в собственном своем круговращении1, когда перед моими очами появилась впервые исполненная славы дама, царящая в моих помыслах, которую многие — не зная, как ее зовут,– именовали Беатриче2. В этой жизни она пребывала уже столько времени, что звездное небо передвинулось к восточным пределам на двенадцатую часть одного градуса3. Так предстала она предо мною почти в начале своего девятого года, я уже увидел ее почти в конце моего девятого. Появилась облаченная в благороднейший кроваво-красный цвет, скромный и благопристойный, украшенная и опоясанная так, как подобало юному ее возрасту. В это мгновение — говорю поистине — дух жизни4, обитающий в самой сокровенной глубине сердца, затрепетал столь сильно, что ужасающе проявлялся в малейшем биении. И, дрожа, он произнес следующие слова: “Ессе deus fortior me, qui veniens dominabitur mihi”**. В это мгновение дух моей души5, обитающий в высокой горнице, куда все духи чувств несут свои впечатления, восхитился и, обратясь главным образом к духам зрения, промолвил следующие слова: “Apparuit iam beatitudo vestra”6***. В это мгновение природный дух7, живущий в той области, где совершается наше питание, зарыдал и, плача, вымолвил следующие слова: “Heu miser, quia frequenter impeditus ero deinceps”8****. Я говорю, что с этого времени Амор9 стал владычествовать над моею душой, которая вскоре вполне ему подчинилась. И тогда он осмелел и такую приобрел власть надо мной благодаря силе моего воображения, что я должен был исполнять все его пожелания. Часто он приказывал мне отправляться на поиски этого юного ангела; и в отроческие годы я уходил, чтобы лицезреть ее. И я видел ее, столь благородную и достойную хвалы во всех ее делах, что, конечно, о ней можно было бы сказать словами поэта Гомера: “Она казалась дочерью не смертного, но Бога”10. И хотя образ ее, пребывавший со мной неизменно, придавал смелости Амору, который господствовал надо мною, все же она отличалась такой благороднейшей добродетелью, что никогда не пожелала, чтобы Амор управлял мною без верного совета разума, в тех случаях, когда совету этому было полезно внимать. И так как рассказ о чувствах и поступках столь юных лет может некоторым показаться баснословным, я удаляюсь от этого предмета, оставив в стороне многое, что можно было извлечь из книги, откуда я заимствовал то, о чем повествую, и обращусь к словам, записанным в моей памяти под более важными главами.

Когда миновало столько времени, что исполнилось ровно девять лет после упомянутого явления Благороднейшей1, в последний из этих двух дней случилось, что чудотворная госпожа предстала предо мной облаченная в одежды ослепительно белого цвета2 среди двух дам, старших ее годами. Проходя, она обратила очи в ту сторону, где я пребывал в смущении, и по своей несказанной куртуазности, которая ныне награждена в великом веке3, она столь доброжелательно приветствовала меня, что мне казалось — я вижу все грани блаженства. Час, когда я услышал ее сладостное приветствие, был точно девятым этого дня. И так как впервые слова ее прозвучали, чтобы достигнуть моих ушей, я преисполнился такой радости, что, как опьяненный, удалился от людей; уединясь в одной из моих комнат, я предался мыслям о куртуазнейшей госпоже. Когда я думал о ней, меня объял сладостный сон, в котором мне явилось чудесное видение4. Мне казалось, что в комнате моей я вижу облако цвета огня5 и в нем различаю обличье некого повелителя, устрашающего взоры тех, кто на него смотрит. Но такой, каким он был, повелитель излучал великую радость, вызывавшую восхищение. Он говорил о многом, но мне понятны были лишь некоторые слова; среди них я разобрал следующие: “Ессe dominus tuus”*. В его объятиях, казалось мне, я видел даму, которая спала нагая, лишь слегка повитая кроваво-красным покрывалом. Взглянув пристально, я в ней узнал госпожу спасительного приветствия, соизволившую приветствовать меня днем. И в одной из рук своих, казалось мне, Амор держал нечто объятое пламенем, и мне казалось, что он произнес следующие слова: “Vide cor tuum”**. Оставаясь недолго, он, казалось мне, разбудил спящую и прилагал все силы свои, дабы она ела то, что пылало в его руке; и она вкушала боязливо. После этого, пробыв недолго со мной, радость Амора претворилась в горькие рыдания; рыдая, он заключил в свои объятия госпожу и с нею — чудилось мне — стал возноситься на небо6. Я почувствовал внезапно такую боль, что слабый мой сон прервался и я проснулся. Тогда я начал размышлять о виденном и установил, что час, когда это видение мне предстало, был четвертым часом ночи: отсюда ясно, что он был первым из последних девяти ночных часов7. Я размышлял над тем, чту мне явилось, и наконец решился поведать об этом многим из числа тех, кто были в это время известными слагателями стихов8. И так как я сам испробовал свои силы в искусстве складывать рифмованные строки, я решился сочинить сонет, в котором приветствовал бы всех верных Амору, прося их высказать то, что думают они о моем видении. И я написал им о сне. Тогда я приступил к сонету, начинающемуся: “Влюбленным душам. “9

Влюбленным душам посвящу сказанье,

Дабы достойный получить ответ.

В Аморе, господине их,– привет! –

4 Всем благородным душам шлю посланье.

На небе звезд не меркнуло сиянье,

И не коснулась ночь предельных мет –

Амор явился. Не забыть мне, нет,

8 Тот страх и трепет, то очарованье!

Мое, ликуя, сердце он держал.

В его объятьях дама почивала,

11 Чуть скрыта легкой тканью покрывал.

И, пробудив, Амор ее питал

Кровавым сердцем, что в ночи пылало,

14 Но, уходя, мой господин рыдал.

Этот сонет делится на две части10: в первой я шлю приветствие, испрашивая ответа, во второй указываю, на что я жду ответа. Вторая часть начинается: “На небе звезд не меркнуло сиянье. “

Мне ответили многие, по-разному уразумевшие мой сонет. Мне ответил и тот, кого я назвал вскоре первым своим другом. Он написал сонет, начинающийся: “Вы видели пределы упованья. “11 Когда он узнал, что я тот, кто послал ему сонет, началась наша дружба. Подлинный смысл этого сна тогда никто не понял, ныне он ясен и самым простым людям.

С тех пор как мне предстало это видение, мой природный дух оказался стеснен в своих проявлениях, так как душа моя была погружена в мысли о Благороднейшей. Таким образом, по прошествии краткого времени я стал слабым и хилым, так что многим моим друзьям было тяжко смотреть на меня, а иные, полные зависти и любопытства, стремились узнать то, что я хотел скрыть ото всех. Но я, заметив недоброжелательность их вопросов, по воле Амора, руководившего мною сообразно с советами разума, отвечал им, что тот, кем я столь измучен,– Амор. Я говорил об Аморе, так как на лице моем запечатлелось столько его примет, что скрывать мое состояние было невозможно. А когда меня спрашивали: “Из-за кого тебя поражает этот Амор?” — я смотрел на них, улыбался и ничего не говорил им.

Новая жизнь (Данте)

Новая жизнь (итал. La Vita Nuova) — сборник произведений, написанных Данте Алигьери в 1283—1293 гг. Написана в форме прозиметрума — чередующихся фрагментов стиха и прозы. Принадлежит к числу наиболее ранних литературных произведений, написанных в Италии на итальянском языке (а не на латыни), — «Новая жизнь» способствовала кодификации тосканского диалекта.

Структура[править | править исходный текст]

Новая комедия содержит 42 краткие главы с комментариями на 25 сонетов, 1 балладу, 4 канцоны и еще 1-й незаконченной канцоны, написание которой было прервано смертью Беатриче Портинари, любовью всей его жизни.

Состоящие из двух частей комментарии Данте объясняют каждое стихотворение, размещая их внутри контекста своей жизни. Главы содержат стихотворения, состоящие из трех частей: полу автобиографические рассказы, лирика, происходящая в результате обстоятельств и кратко структурированного очерка о лирике. Стихотворения показывают рамку повествования, рассказывающей о любви Данте к Беатриче с первого взгляда (когда ему было девять, а ей восемь), весь тот путь до его траура после ее смерти и его решимости написать о ней то «что никогда не было написано ни об одной женщине». Каждая отдельная секция комментария скорее улучшает идею Данте о романтической любви как первичного шага духовного развития, которое приводит к способности божественной любви. Необычный подход Данте к своему произведению – опираясь на личный опыт и события, обращаясь к читателям и создавая произведение на итальянском а не на латинском -все это стало поворотным пунктом в европейской поэзии, когда много других поэтов покинули высокие стилистические формы написания произведений.

Личность[править | править исходный текст]

Данте хотел собрать и опубликовать лирику, имея дело с любовью к Беатриче, объясняя автобиографический контекст своей композиции, и обращал внимание на описательную структуру каждого лирического стихотворения в помощь бережному чтению. Хотя результатом является поворотный пункт в развитии эмоциональной автобиографии (самый важный успех со времен Исповеди Святого Августина, которая была написана в 5-м веке) и как вся средневековая литература, Новая жизнь далеко отдалена от современного автобиографического мотива. Однако Данте со своей публикой были заинтересованы в эмоциях куртуазности и как они развиваются, как они выражаются в стихе, как они раскрываются в постоянных интеллектуальных истинах божественно сотворенного мира и как любовь может предоставлять благословение на человеческую душу и приблизить ее к Господу Богу.

Имена людей в поэме, включая и саму Беатриче, используются без фамилий или каких-либо других деталей, которые могли бы помочь читателям отождествить их среди людей Флоренции. Использовано только имя «Беатриче», потому что оно было как ее настоящим, так и символическим, данным ей при благословении. В конечном счете имена и сами люди фигурируют в произведении в качестве метафор. Известно так же, что Новая жизнь – это автобиографическая исповедь, которая была написана им у могилы Беатриче. В главе XXIV, «Я чувствовал, как в сердце пробуждался влюбленный дух, что в нем давно дремал» («Io mi senti’ svegliar dentro a lo core») Данте встречается с Любовью, или Амором, который просит его сделать все самое лучшее, чтобы почтить его.

Io mi senti’ svegliar dentro a lo core Un spirito amoroso che dormia: E poi vidi venir da lungi Amore Allegro sì, che appena il conoscia Dicendo: «Or pensa pur di farmi onore»; E ‘n ciascuna parola sua ridia. E poco stando meco il mio segnore, Guardando in quella parte onde venia Io vidi monna Vanna e monna Bice Venire inver lo loco là ‘v’io era, L’una appresso de l’altra miriviglia E sì come la mente mi ridice, Amor mi disse: «Quell’è Primavera, E quell’ha nome Amor, sì mi somiglia.»Я чувствовал, как в сердце пробуждался Влюбленный дух, что в нем давно дремал. Амора издали я не узнал, Нечаянный, ликуя, приближался. «Воздай мне честь», — сказал и улыбался. Он радостную встречу предвещал. Недолго я с владыкой пребывал, Смотря туда, где Бог мне показался, И монну Ванну вместе с монной Биче Увидел я, — незримое другими, За чудом чудо шло. Как бы во сне Амор сказал: «Постигни их обличье, Ты знаешь, Примавера первой имя, Второй — Амор, во всем подобной мне».

Сам Данте не называет себя в La Vita Nuova. Он ссылается на Гвидо Кавальканти как на «своего первого друга», на свою сестру как на « молодую и знатную даму», которая была ему самой близкой кровной родственницей. Читателю представляется возможность быть вовлеченным в весьма эмоциональную суматоху и лирическую борьбу ума безымянного героя и всех окружающих его людей в данной истории.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском:

Ссылка на основную публикацию