Добрый человек из Сычуани – краткое содержание пьесы Брехт (сюжет произведения)

Добрый человек из Сычуани – краткое содержание пьесы Брехт

Место действия — город в провинции Сычуань, где собраны все места и время на планете, в котором люди эксплуатируют друг друга.

Боги возмущенны. Они уже 2 тысячелетия не могут смириться с тем фактом, что на земле нет ни одного доброго человека. Так не должно быть! Они не будут разрушать этот мир, если только они найдут достаточно людей, которые могут жить достойно и быть добрыми.

Они решают отправить на землю 3 богов, чтобы проверить человечество.

Они встречают водоноса Вана, который угостил их прохладной водой. Ван единственный, кто знал, что они не простые люди, а боги. Боги решили что возможно он и есть тот самый достойный человек, но, увы, он — мошенник. У его кружки было двойное дно. Они отправились в богатые дома: Фо, Чен и Су не оправдали надежд богов. Они там не увидели того, что искали. Последним вариантом остается просить помощи у проститутки Шен Де, которая никогда никому не отказывает.

Боги остаются там ночевать. Уходя из дома Шен Де, они приказали ей оставаться таким же добродушным человеком. Также боги оставили ей приличную сумму денег за ночлег. Ведь быть хорошим человеком очень трудно, когда все так дорого.

2 тысячи серебреных долларов оставили боги Шен Де. За эти деньги она купила табачную лавку. Но ее родственники и знакомые решили воспользоваться добротой девушки. Она просит помощи у своего двоюродного брата Шой Да.

Шой Да решает все проблемы кузины: оплачивает работу мастера, прогоняет наглых родственников, налаживает дружеские отношения с полицейским.

Шен Де гуляла в парке, когда она увидела летчика Суна. Он очень хороший летчик, но у него нет самолета. Он хочет повеситься, но девушка не позволяет ему это сделать. Девушка купила воду у водоноса для своего возлюбленного.

После ночи со своим любимым, Шен де видит утренний город. Все люди очень добры, ей даже дали в долг 200 серебряных долларов. Она могла заплатить за жилье на полгода, но отдает деньги любимому, ведь его мать рассказала, что за 500 серебреных долларов он получит место летчика. Девушка хочет занять еще 300 у своего родственника Шой Да.

Сун не такой совестный как его Шен Де. Ему плевать на всех: что девушка отдает все деньги ради любимого; родители останутся без крыши над головой; летчика, на место которого он хочет попасть, уволят и ему не будет чем кормить свою семью. Шой Да понимает, что задумал летчик. Он ищет для сестры богатого мужа, но Шен Де отказывает — она не может, она уже влюблена.

Возлюбленные готовятся к свадьбе. Они не могут начать церемонию без Шой Да, который должен принести 300 серебренных долларов.

Шен Де пришлось продать свою лавку. Она беременна. Ее брат объявляет, что в доме которое предоставила девушка, должны жить те, кто будет работать на нее.

Ян Сун стал очень требовательным хозяином. В доме, которое нашла девушка, работают все. Беременная девушка пропала, и Ян Сун хочет найти ее, чтобы получить полное право (если у нее есть ребенок от него) на табачную фабрику. Он подозревает, что ее убил брат.

Суд. Шой Да и Шен Де ждут начала заседания. Судьи — боги. Под маской Шой Да, они не узнают девушку. После долгих несправедливых речей, она срывает маску и боги видят, что добрая девушка и жестокий ее брат — один и тот же человек. Они разочарованы и не могут признать свою вину. Они исчезают, говоря, что добрый человек все-таки остался среди них.

Также читают:

Рассказ Брехт – Добрый человек из Сычуани

Популярные сегодня пересказы

Жанровая направленность произведения представляет собой комическую пьесу, основанную на традиционном сюжете. Главным героем пьесы является Скапен, представленный в образе хитрого слуги

Испания начала двадцатого века. Женщина, которая собирается женить сына, потеряла мужа и первенца, которые принимали участие в драке с Феликсами. Опечаленная мать шлет проклятия на тех

Жарким летним днём на берегу Москвы реки, под раскидистой липой лежали да молодых человека. Только что окончивший университет – Андрей Берсенёв и молодой скульптор, Павел Шубин. Юноши лежали в тени липы и рассуждали о смысле жизни и любви.

Замечательное по своей идее и простое по написанию произведение, что называется «Забуксовал», создано Василием Макаровичем Шукшиным.

Краткое содержание: Добрый человек из Сычуани

Действия пьесы разворачиваются в главном городе провинции Сычуань. В этом городе все места, где эксплуатируют людей, обобщены.
Пролог. На протяжении двух тысячелетий вопль не утихает. До такой степени все не может длиться. Неужели в мире нет людей, которые бы проявляли доброту? Взволнованные боги приняли решение о том, что мир будет продолжать быть таким до тех пор, пока не появится достаточное количество людей, живущих достойно. Для того, чтобы это подтвердить или опровергнуть, на землю опускаются 3 самых видных бога. Может, окажется так, что первый прохожий Ван водонос угостит его кружкой воды и окажется достойным человеком? Он между прочим один знает о том, что они являются богами. Но вы заметили, что в его кружке двойное дно? Получается, что водонос является мошенником. Самая простая проверка на добродетель завершается неудачей. Ван не смог ни у кого из богатых людей подыскать ночлега для богов. Есть последний вариант: направиться к проститутке Шен Де и просить о помощи, ведь она не может отказать никому. Она оказалась единственным добрым человеком, и боги ночуют у нее дома. Утром с ней рассчитались деньгами и попросили быть такой же добродетельной.

1. На те деньги, которые оставили проститутке боги, а было тысяча серебряных долларов, она приобрела для себя небольшую лавку табачную. Теперь, когда ей улыбается удача, многие приходят к ней с просьбой о помощи. Появились и бывшие ее хозяева, и бывшая хозяйка табачной лавки, и дедушка, и брат с беременной невесткой. Все они нуждались в еде и крышей над головой. В пьесе говорится о том, что маленькую лодку спасли, и теперь она тонет, поскольку оказалось множество тонущих, которые жадно хватаются за борта лодки.
Тем временем столяр потребовал сто серебряников, поскольку предыдущая хозяйка лавки не оплатила полки. Также он передал просьбу домовладелицы о том, что ей необходимо получить поручительство и рекомендации, поскольку Шен Де не совсем респектабельная. На это проститутка ответила, что все это, в том числе и деньги, ему предоставит ее двоюродный брат.

2. Утром в лавку приходит Шой Да, который является двоюродным братом Шен Де. Он прогоняет всех и вынуждает столяра брать вместо сотни долларов только двадцать. Он предусмотрел все для того, чтобы уладить все дела своей двоюродной сестры, даже заводит дружбу с полицейским.

3. Безработный летчик Ян Сун встречается на пути Шен Де в парке. У него нет самолета, он подобен журавлю со сломанными крыльями. В школе он даже не читал книги о полетах. В полном отчаянии он решает повеситься прямо в парке, тем более, что деревьев там пруд пруди. Однако Шен Де препятствует этому, ведь жизнь без надежды является полным злом, которое мы совершаем. Песни водоноса, которые он поет под дождем, безнадежны. После этой песни Шен Де купила у него кружку воды для полюбившегося ей Суна.

4. Шен Де после бурной ночи, которую она провела с любимым человеком, видит в первый раз бодрый и веселый город. Именно сегодня все люди добрые или так кажется? Все, кто могут, одалживают ей серебряные доллары, чтобы она смогла отдать долг домовладелице за последние шесть месяцев. Тот, кто любит и ждет, всегда все может сделать. К примеру, мама Яна говорила о том, что за пятьсот долларов серебряных ее сыну предложат место. Шен Де не задумываясь делится суммой, полученной от стариков. Остальные триста она может получить, обратившись к Шой Да. Летчик обязан летать.
Интермедия. Шен Де держит костюм и маску Шой Да в руке и напевает песенку о богах и людях: «Добрые люди у нас в державе, добрыми не могут остаться. Чтобы добраться с ложкой до чашки, нужна жесткость. Добрые беспомощны, а боги бессильны. Почему боги не заявляют там, в эфире о том, что время дать всем хорошим и добрым вероятность жить в добром и хорошем мире?»

5. Шой Да, будучи осмотрительным и умным, видит обман. Его любовь не заслепляет настолько, чтоб не видеть действительности. Ян Сун не брезгует подлостью и жестокостью. Он с легкостью смирится с тем, что девушке придется расстаться с лавкой, что старикам негде и не на что будет жить. Ему важно добиться любой ценой своей цели. Таким, как Сун, доверять ни в коем случае нельзя. Поэтому Шой Да начинает искать опору в богаче цирюльнике, который влюблен в Шен Де. Однако Шен Де идет вслед за своей слепой любовью: «Я хочу уйти с тем, кого люблю, я не хочу обдумывать, хорошо ли это. Я не хочу знать, любит ли он меня. Я просто хочу уйти с тем, кого люблю».

6. В этой части пьесы речь идет о том, что Ян Сун с Шен Де готовят свадьбу в небольшом дешевом ресторанчике. Одеты они так, как полагается для такого торжества. Церемония никак не начинается. Все дело в трехстах серебряных долларах, которые должен принести Шой Да. Этим временем Ян напевает песенку о дне святого «Никогда»: «В данный день берет за глотку зло, всем бедным в этот день повезло, и батрак и хозяин вместе шествуют в кабак. В день святого Никогда тощий пьёт у жирного в гостях. Мы уже не в силах больше ждать. Потому и должны дать нам день святого Никогда, день, когда мы станем отдыхать».Мать Яна предположила о том, что он не придет уже никогда. И только двое смотрели на двери в ожидании чуда.

7. Табачную лавку пришлось продать ради возврата долга старикам. Шу Фу, который является цирюльником, решил помочь. Он отдает все бараки беднякам, которым оказывает помощь Шен Де. Тем более, что из-за сырости в этих бараках невозможно держать товар. Он выписывает чек. Шен Де наконец-то почувствовала себя счастливой, ведь она теперь может стать матерью маленького летчика, который сможет завоевать недоступные горы и неведомые области. Но сможет ли она уберечь его от жестокого мира? Она увидела сына столяра, ищущего хоть какую-то еду в помойке и говорит самой себе о том, что не перестанет беспокоиться, пока ей не удастся спасти своих сыновей. Теперь пришло время снова стать двоюродным братом.
Шой Да объявил для всех собравшихся о том, что кузина в будущем не будет оставлять их всех без помощи. Но с этих пор перестанут раздавать пищу без ответной услуги. А в доме Шу Фу будут жить только те, кто будет согласен поработать на Шен Де.

8. В табачной фабрике работают все: и мужчины, и женщины, и дети. Ян Сунн стал жестким смотрящим, который нисколько не опечален тем, что его участь переменилась. Он всеми своими поступками говорит о том, что может пойти на многое ради интереса продвижения дела. Но невозможно понять, где Шен Де. Неужели пропала добрая девушка, которая долгое время в дождливую погоду покупала воду у водоноса, неужели нет ребенка, о котором она ему рассказывала?
Ян Сун также не знал ответы на эти вопросы. Ведь если он является отцом ребенка, то может стать и хозяином дела. Тут нашли ее платье. И сразу появились догадки, что ее брат двоюродный мог убить ее. Шой Да теперь должен предстать перед судом.

9. На судебное заседание пришли все друзья и партнеры Шен Де. Когда вошли в зал судьи, Шой Да упал в обморок, поскольку узнал в них богов. Боги оказываются всеведущими, ведь они узнают Шен Де под маской Шой Да. Но под натиском обвинений она не выдерживает, и показывает свое истинное лицо, сорвав с себя одежду и маску. Теперь оказалось для всех понятным, что добрым и злым Шой Да является один человек.
Вывод один: нельзя одновременно относиться с добротой к себе и окружающим, нельзя одновременно спасать и губить. Боги не желают разбираться в этих тонкостях. Они не отказываются от заповедей. Они решают успокоить людей, сказав им о том, что ее спрятали, и что с ними будет жить хороший, добрый человек. И тут Шен Де начинает вопить о том, что ей очень нужен ее брат, на что боги ответили, что это не должно быть очень часто.
Эпилог. Это завершающий монолог актера. Он говорит публике о том, что конец получился неважным, и что развязка оказалась горькой.

Читайте также:  Петух - краткое содержание рассказа Искандера (сюжет произведения)

Краткое описание пьесы «Добрый человек из Сычуани» пересказала Осипова А. С.

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Добрый человек из Сычуани». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.

Краткое содержание Добрый человек из Сычуани Брехт

В книге рассказывается про жителей города Сычуань. В этом городе уже 2 000 лет не прекращаются жалобы и эксплуатация людей. Люди давно лишились чувства доброты. Боги решили оставить все как есть, и даровать хорошую жизнь только достойным людям. 3 бога спустились на землю в облике простых людей и встретили водоноса Вана, который предложил им попить воды. Боги посчитали его достойным, но заметили, что у кружки имеется двойное дно. По сути, он был мошенником. Боги хотели проверить гостеприимство жителей города. Только никто не хотел их впускать, кроме добродушной проститутки Шен Де. Они у нее переночевали и заплатили ей 1000 серебряных долларов.

На эти деньги девушка открыла себе табачную лавку. Дела сразу пошли на спад, поскольку у Шен Де было много родственников, которым нужна помощь. Кроме аренды у девушки потребовали 100 долларов за установку полок в лавке. Эти деньги должна была заплатить прежняя хозяйка. Девушка попросила помощи у двоюродного брата. Шой Да выгнал всех надоедливых родственников, заплатил работнику всего 20 долларов, и уладил все дела через друга из полиции.

Вечером во время прогулки Шен Де встретила безработного летчика Суна. Он был очень подавлен и собирался повеситься. Он приготовил веревку и завязал на дереве. Но девушка уговорила его не делать этого. Она купила у водоноса кружку воды для Суна. Шен Де провела ночь с летчиком. Наутро девушка получила в долг 200 серебряных долларов у торговцев коврами. Девушка планировала заплатить за аренду жилья. Но тут мать Суна рассказала, что ей нужны 500 серебряных долларов для того, чтобы сын устроился на хорошее место работы. Шен Де отдала полученные деньги маме Суна. Они стали думать, откуда достать остальные 300 долларов. Девушка решила попросить деньги у брата.

Осмотрительный и хитрый брат узнал, что все это обман. Ян Суна не волновала жизнь других людей и судьба того человека, который лишится работы из – за него. Шой Да нашел выход и решил выдать замуж сестру за богатого цирюльника. Но Шен Де отказалась и ушла с Суном.

В дешевом ресторане загородом все готовились к свадьбе Шен Де и Суна. Все наряжены, церемония еще не началась. Сун и его мать ждали Шой Да, который должен принести деньги. Ян Сун сказал, что он не придет. Спустя время, Шен Де пришлось продать лавку, чтобы отдать торговцам долг. На тот момент она ждала ребенка. Он всегда помогала бедным, и отдавала свой последний хлеб.

На старых бараках Шой Да построил фабрику по производству табака. Все жители и дети начали работать на Шен Де. Шен Де также жила с Суном. Чуть позже Шен Де случайно пропала. Сун позвал полицию и Шой Да был задержан. Как жених, Сун мог претендовать на имущество. На суде выясняется, что под маской Шой Да была Шен Де. Она была доброй и одновременно злой. За обман ее судили боги.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Брехт – Добрый человек из Сычуани. Картинка к рассказу

Сейчас читают

Действие пьесы Безотцовщина происходит в имении Войницевых, где живёт Анна Петровна с пасынком Сергеем и его супругой Софьей. К ним в гости приехали многочисленные соседи.

Жила одна женщина со своим мужем, а детей у них не было. Их это очень огорчало. И как-то раз эта женщина поняла, что малыш у них скоро появится.

Лось встал и выставил вперёд рога. Собаки не первый раз вышли на охоту, им не хотелось угодить под рога животному. Зверь сделал вид, что убегает от опасности, собаки постарались рвануть за ним и ошиблись, переступив осторожное расстояние.

В уединённом маленьком городке собираются все чиновники. Начальник уездного города объявляет, что к ним с проверкой секретно едет ревизор. Все начинают обеспокоенно обсуждать эту новость, гадая, что же послужило причиной для проверки

На одном из Мексиканских островов находился форт, в котором содержалась тюрьма для политических и военных преступников. В одной из камер уже больше 10 лет сидел один из предводителей повстанцев

Бертольд Брехт – Добрый человек из Сычуани

Бертольд Брехт – Добрый человек из Сычуани краткое содержание

Добрый человек из Сычуани – читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Добрый человек из Сычуани

Добрый человек из Сычуани

В сотрудничестве с Р. Берлау и М. Штеффин

Перевод Е. Ионовой и Ю. Юзовского

Стихи в переводе Бориса Слуцкого

Ян Сун – безработный летчик.

Госпожа Ян – его мать.

Семья из восьми человек.

Домовладелица Ми Дзю.

Цирюльник Шу Фу.

Прохожие в прологе.

Место действия: полуевропеизированная столица Сычуани.

Провинция Сычуань, в которой были обобщены все места на земном шаре, где

человек эксплуатирует человека, ныне к таким местам не принадлежит.

Улица в главном городе Сычуани. Вечер. Водонос Ван представляется публике.

Ван. Я здешний водонос – торгую водой в столице Сычуани. Тяжелое ремесло! Если воды мало, приходится далеко ходить за ней. А если ее много, заработок мал. И вообще в нашей провинции большая нищета. Все говорят, что если кто еще способен нам помочь, так это боги. И вот представьте себе мою радость, когда знакомый торговец скотом – он много разъезжает – сказал мне, что несколько виднейших наших богов уже находятся в пути и их можно ожидать в Сычуани с часу на час. Говорят, небо сильно обеспокоено множеством жалоб, которые к нему поступают. Уже третий день, как я дожидаюсь здесь у городских ворот, особенно под вечер, чтобы первым приветствовать гостей. Позднее вряд ли это мне удастся. Их окружат высокопоставленные господа, попробуй к ним тогда пробиться. Как бы их только узнать? Они появятся, наверно, не вместе. Скорее всего по одному, чтобы не слишком обращать на себя внимание. Вот эти не похожи на богов, они возвращаются с работы. (Внимательно смотрит на проходящих мимо рабочих.) Плечи у них согнулись от тяжестей, которые они таскают. А этот? Какой же он бог – пальцы в чернилах. Самое большее служащий цементного завода. Даже те два господина.

Мимо проходят двое мужчин.

. и те, по-моему, – не боги. У них жестокое выражение лица, как у людей, привыкших бить, а богам нет в этом необходимости. А вот там трое! Как будто – другое дело. Упитанны, ни малейшего признака какого-либо занятия, башмаки в пыли, значит, пришли издалека. Они – они! О мудрейшие, располагайте мной! (Падает ниц.)

Первый бог (радостно). Нас здесь ждут?

Ван (дает им напиться). Уже давно. Но только я один знал о вашем прибытии.

Первый бог. Мы нуждаемся в ночлеге. Не знаешь ли ты, где бы нам пристроиться?

Ван. Где? Везде! Весь город в вашем распоряжении, о мудрейшие! Где пожелаете?

Боги многозначительно смотрят друг на друга.

Первый бог. Хотя бы в ближайшем доме, сын мой! Попытаемся в самом ближайшем!

Ван. Меня только смущает, что я навлеку на себя гнев власть имущих, если отдам особое предпочтение одному из них.

Первый бог. Потому-то мы и приказываем тебе: начни с ближайшего!

Ван. Там живет господин Фо! Подождите минутку. (Подбегает к дому и стучит в дверь.)

Дверь открывается, но видно, что Ван получает отказ.

(Робко возвращается.) Вот неудача! Господина Фо, как назло, нет дома, а слуги ни на что не решаются без его приказания, хозяин очень строг! Ну и взбесится же он, когда узнает, кого не приняли в его доме, неправда ли?

Боги (улыбаясь). Безусловно.

Ван. Еще минуту! Дом рядом принадлежит вдове Су. Она будет вне себя от радости. (Бежит к дому, но, видимо, снова получает отказ.) Я лучше справлюсь напротив. Вдова говорит, что у нее только одна маленькая комнатка, и та не в порядке. Сейчас же обращусь к господину Чену.

Второй бог. Нам хватит маленькой комнатки. Скажи, что мы ее займем.

Ван. Даже если она не прибрана, даже если в ней полно пауков?

Второй бог. Пустяки! Где пауки, там мало мух.

Третий бог (приветливо, Вану). Иди к господину Чену или еще куда-нибудь, сын мой, пауки, признаться, мне не по душе.

Ван снова стучится в какую-то дверь, и его впускают.

Голос из дома. Оставь нас в покое с богами! И так забот по горло!

Ван (возвращаясь к богам). Господин Чен в отчаянии, его дом полон родни, и он не осмеливается показаться вам на глаза, мудрейшие. Между нами, я думаю, среди них есть дурные люди, и он не хочет, чтоб вы их видели. Он страшится вашего гнева. В этом все дело.

Третий бог. Разве мы так страшны?

Ван. Только для недобрых людей, не правда ли? Известно же, что жителей провинции Кван десятилетиями постигает наводнение – кара божья!

Второй бог. Вот как? И почему же?

Ван. Да потому, что все они безбожники.

Второй бог. Вздор! Просто потому, что они не чинили плотину.

Первый бог. Тсс! (Вану). Ты все еще надеешься, сын мой?

Ван. Как можно даже спрашивать такое? Стоит пройти еще один дом, и я найду для вас жилье. Каждый пальчики себе облизывает в предвидении, что примет вас у себя. Неудачное стечение обстоятельств, понимаете? Бегу! (Медленно отходит и нерешительно останавливается посреди улицы.)

Второй бог. Что я говорил?

Третий бог. И все-таки, думаю, это простая случайность.

Второй бог. Случайность в Шуне, случайность в Кване и случайность в Сычуани. Страха божьего нет больше на земле – вот истина, которой вы боитесь смотреть в лицо. Признайте, что наша миссия потерпела фиаско!

Первый бог. Мы еще можем натолкнуться на доброго человека. В любую минуту. Мы не должны сразу отступаться.

Третий бог. Постановление гласило: мир может оставаться таким, как он есть, если найдется достаточно людей, достойных звания человека. Водонос сам такой человек, если только я не обманываюсь. (Подходит к Вану, который все еще сюит в нерешительности.)

Второй бог. Он обманывается. Когда водонос дал нам напиться из своей кружки, я кое-что заметил. Вот кружка. (Показывает ее первому богу.)

Первый бог. Двойное дно.

Второй бог. Мошенник!

Первый бог. Ладно, он отпадает. Ну и что ж такого, если один с гнильцой? Мы встретим и таких, которые способны жить достойной человека жизнью. Мы обязаны найти! Вот уже два тысячелетия не прекращается вопль, так дальше продолжаться не может! Никто в этом мире не в состоянии быть добрым! Мы должны наконец указать на людей, которые могут следовать нашим заповедям.

Третий бог (Вану). Может быть, это очень затруднительно – найти пристанище?

Ван. Только не для вас! Помилуйте! Моя вина, что оно не сразу нашлось, – я плохо ищу.

Третий бог. Дело, безусловно, не в этом. (Возвращается обратно.)

Ван. Они уже догадываются. (К прохожему.) Высокочтимый господин, извините, что обращаюсь к вам, но три самых главных бога, о предстоящем прибытии которых в течение многих лет говорит весь Сычуань, теперь в самом деле прибыли и нуждаются в жилье. Не уходите! Убедитесь сами! Довольно одного взгляда! Ради бога, выручайте! На вашу долю выпал счастливый случай воспользуйтесь им! Предложите убежище богам, пока кто-нибудь не перехватил их, – они согласятся.

Добрый человек из Сычуани

Главный город провинции Сычуань, в котором обобщены все места на земном шаре и любое время, в которое человек эксплуатирует человека, — вот место и время действия пьесы.

Пролог. Вот уже два тысячелетия не прекращается вопль: так дальше продолжаться не может! Никто в этом мире не в состоянии быть добрым! И обеспокоенные боги постановили: мир может оставаться таким, как есть, если найдётся достаточно людей, способных жить достойной человека жизнью. А чтобы проверить это, три виднейших бога спускаются на землю. Быть может, водонос Ван, первым встретивший их и угостивший водой (он, кстати, единственный в Сычуани, кто знает, что они боги), достойный человек? Но его кружка, заметили боги, с двойным дном. Добрый водонос — мошенник! Простейшая проверка первой добродетели — гостеприимства — расстраивает их: ни в одном из богатых домов: ни у господина Фо, ни у господина Чена, ни у вдовы Су — не может Ван найти для них ночлег. Остаётся одно: обратиться к проститутке Шен Де, она ведь не может отказать никому. И боги проводят ночь у единственного доброго человека, а наутро, распрощавшись, оставляют Шен Де наказ оставаться такой же доброй, а также хорошую плату за ночлег: ведь как быть доброй, когда все так дорого!

Читайте также:  Волшебник из Страны Оз - краткое содержание книги Баума (сюжет произведения)

I. Боги оставили Шен Де тысячу серебряных долларов, и она купила себе на них маленькую табачную лавку. Но сколько нуждающихся в помощи оказывается рядом с тем, кому улыбнулась удача: бывшая владелица лавки и прежние хозяева Шен Де — муж и жена, её хромой брат и беременная невестка, племянник и племянница, старик дедушка и мальчик, — и всем нужна крыша над головой и еда. «Спасенья маленькая лодка / Тотчас же идёт на дно. / Ведь слишком много тонущих / Схватились жадно за борта».

А тут столяр требует сто серебряных долларов, которые не заплатила ему прежняя хозяйка за полки, а домовладелице нужны рекомендации и поручительство за не слишком респектабельную Шен Де. «За меня поручится двоюродный брат, — говорит она. — И за полки расплатится он же».

II. И наутро в табачной лавке появляется Шой Да, двоюродный брат Шен Де. Решительно прогнав незадачливых родственников, умело вынудив столяра взять всего двадцать серебряных долларов, Предусмотрительно подружившись с полицейским, он улаживает дела своей слишком доброй кузины.

III. А вечером в городском парке Шен Де встречает безработного лётчика Суна. Лётчик без самолёта, почтовый лётчик без почты. Что ему делать на свете, даже если он прочёл в пекинской школе все книги о полётах, даже если он умеет посадить на землю самолёт, точно это его собственный зад? Он как журавль со сломанным крылом, и нечего ему делать на земле. Верёвка наготове, а деревьев в парке сколько угодно. Но Шен Де не даёт ему повеситься. Жить без надежды — творить зло. Безнадёжна Песня водоноса, продающего воду во время дождя: «Гром гремит, и дождик льётся, / Ну, а я водой торгую, / А вода не продаётся / И не пьётся ни в какую. / Я кричу: „Воды купите!“ / Но никто не покупает. / В мой карман за эту воду / Ничего не попадает! / Купите воды, собаки!»

И Шен Де покупает кружку воды для своего любимого Ян Суна.

IV. Возвращаясь после ночи, проведённой с любимым, Шен Де впервые видит утренний город, бодрый и дарящий веселье. Люди сегодня добры. Старики, торговцы коврами из лавки напротив, дают милой Шен Де в долг двести серебряных долларов — будет чем расплатиться с домовладелицей за полгода. Человеку, который любит и надеется, ничто не трудно. И когда мать Суна госпожа Ян рассказывает, что за огромную сумму в пятьсот серебряных долларов сыну пообещали место, она с радостью отдаёт ей деньги полученные от стариков. Но откуда взять ещё триста? Есть лишь один выход — обратиться к Шой Да. Да, он слишком жесток и хитёр. Но ведь лётчик должен летать!

Интермедии. Шен Де входит, держа в руках маску и костюм Шой Да, и поёт «Песню о беспомощности богов и добрых людей»: «Добрые у нас в стране / Добрыми не могут оставаться. / Чтобы добраться с ложкою до чашки, / Нужна жестокость. / Добрые беспомощны, а боги бессильны. / Почему не заявляют боги там, в эфире, / Что время дать всем добрым и хорошим / Возможность жить в хорошем, добром мире?»

V. Умный и осмотрительный Шой Да, глаза которого не слепит любовь, видит обман. Ян Суна не пугают жестокость и подлость: пусть обещанное ему место — чужое, и у лётчика, которого уволят с него, большая семья, пусть Шен Де расстанется с лавкой, кроме которой у неё ничего нет, а старики лишатся своих двухсот долларов и потеряют жилье, — лишь бы добиться своего. Такому нельзя доверять, и Шой Да ищет опору в богатом цирюльнике, готовом жениться на Шен Де. Но разум бессилен, где действует любовь, и Шен Де уходит с Суном: «Я хочу уйти с тем, кого люблю, / Я не хочу обдумывать, хорошо ли это. / Я не хочу знать, любит ли он меня. / Я хочу уйти с тем, кого люблю».

VI. В маленьком дешёвом ресторане в предместье готовятся к свадьбе Ян Суна и Шен Де. Невеста в подвенечном наряде, жених в смокинге. Но церемония все никак не начнётся, и бонза посматривает на часы — жених и его мать ждут Шой Да, который должен принести триста серебряных долларов. Ян Сун поёт «Песню о дне святого Никогда»: «В этот день берут за глотку зло, / В этот день всем бедным повезло, / И хозяин и батрак / Вместе шествуют в кабак / В день святого Никогда / Тощий пьёт у жирного в гостях. / Мы уже не в силах больше ждать. / Потому-то и должны нам дать, / Людям тяжкого труда, / День святого Никогда, / День святого Никогда, / День, когда мы будем отдыхать».

«Он уже никогда не придёт», — говорит госпожа Ян. Трое сидят, и двое из них смотрят на дверь.

VII. На тележке около табачной лавки скудный скарб Шен Де — лавку пришлось продать, чтобы вернуть долг старикам. Цирюльник Шу Фу готов помочь: он отдаст свои бараки для бедняков, которым помогает Шен Де (там все равно нельзя держать товар — слишком сыро), и выпишет чек. А Шен Де счастлива: она почувствовала в себе будущего сына — лётчика, «нового завоевателя / Недоступных гор и неведомых областей!» Но как уберечь его от жестокости этого мира? Она видит маленького сына столяра, который ищет еду в помойном ведре, и клянётся, что не успокоится, пока не спасёт своего сына, хотя бы его одного. Настало время вновь превратиться в двоюродного брата.

Господин Шой Да объявляет собравшимся, что его кузина и впредь не оставит их без помощи, но отныне раздача пищи без ответных услуг прекращается, а в домах господина Шу Фу будет жить тот, кто согласен работать на Шен Де.

VIII. На табачной фабрике, которую Шой Да устроил в бараках, работают мужчины, женщины и дети. Надсмотрщиком — и жестоким — здесь Ян Сун: он ничуть не печалится из-за перемены участи и показывает, что готов на все ради интересов фирмы. Но где Шен Де? Где добрый человек? Где та, кто много месяцев назад в дождливый день в минуту радости купила кружку воды у водоноса? Где она и её будущий ребёнок, о котором она рассказала водоносу? И Сун тоже хотел бы знать это: если его бывшая невеста была беременна, то он, как отец ребёнка, может претендовать и на положение хозяина. А вот, кстати, в узле её платье. уж не убил ли несчастную женщину жестокий двоюродный брат? Полиция приходит в дом. Господину Шой Да предстоит предстать перед судом.

IX. В зале суда друзья Шен Де (водонос Ван, чета стариков, дедушка и племянница) и партнёры Шой Да (господин Шу Фу и домовладелица) ждут начала заседания. При виде судей, вошедших в зал, Шой Да падает в обморок — это боги. Боги отнюдь не всеведущи: под маской и костюмом Шой Да они не узнают Шен Де. И лишь когда, не выдержав обвинений добрых и заступничества злых, Шой Да снимает маску и срывает одежду, боги с ужасом видят, что миссия их провалилась: их добрый человек и злой и чёрствый Шой Да — одно лицо. Не получается в этом мире быть доброй к другим и одновременно к себе, не выходит других спасать и себя не погубить, нельзя всех осчастливить и себя со всеми вместе! Но богам некогда разбираться в таких сложностях. Неужели отказаться от заповедей? Нет, никогда! Признать, что мир должен быть изменён? Как? Кем? Нет, все в порядке. И они успокаивают людей: «Шен Де не погибла, она была только спрятана. Среди вас остаётся добрый человек». И на отчаянный вопль Шен Де: «Но мне нужен двоюродный брат» — торопливо отвечают: «Только не слишком часто!» И между тем как Шен Де в отчаянии простирает к ним руки, они, улыбаясь и кивая, исчезают вверху.

Эпилог. Заключительный монолог актёра перед публикой: «О публика почтенная моя! Конец неважный. Это знаю я. / В руках у нас прекраснейшая сказка вдруг получила горькую развязку. / Опущен занавес, а мы стоим в смущенье — не обрели вопросы разрешенья. / Так в чем же дело? Мы ж не ищем выгод, / И значит, должен быть какой-то верный выход? / За деньги не придумаешь — какой! Другой герой? А если мир — другой? / А может, здесь нужны другие боги? Иль вовсе без богов? Молчу в тревоге. / Так помогите нам! Беду поправьте — и мысль и разум свой сюда направьте. / Попробуйте для доброго найти к хорошему — хорошие пути. / Плохой конец — заранее отброшен. / Он должен, должен, должен быть хорошим!»

Добрый человек из Сычуани – краткое содержание пьесы Брехт (сюжет произведения)

Честно, это спектакль, после которого Театр Пушкина ни один критик больше не сбрасывает со счетов. Первая мощная работа после смерти Романа Козака, с 2001 по 2010 год возглавлявшего театр и взявшего курс на «серьезный» театр.

Премьеры, выходившие в театре до «Доброго человека…», отнюдь не были плохими. Все это были качественные постановки, но — что кривить душой — с развлекательным посылом, в основном комедии. В этом контексте трагический спектакль по Бертольту Брехту для Театра Пушкина — это серьезная веха в истории.

СЮЖЕТ

В поисках доброго человека боги спускаются на землю. В главном городе провинции Сычуань их никто не хочет принимать на ночлег, кроме проститутки Шен Те. В благодарность боги дают Шен Те немного денег — на них она покупает маленькую табачную лавку. А дальше начинается то, что обычно называется «благими намерениями выстлана дорога в ад». Люди пользуются добротой Шен Те. Дела у лавочки идут из рук вон плохо. Чтобы спастись от разорения, девушка переодевается в мужской костюм и притворяется своим двоюродным братом Шуи Та, жестоким и расчетливым дельцом.

Шуи Та жестко ведет дела, отказывает всем, кто обращается к нему за помощью, и, в отличие от Шен Те, дела у «брата» идут хорошо. В цепочке стремительно развивающихся событий Шуи Та заставляет многочисленных нахлебников работать на Шен Те и в конце концов открывает небольшую табачную фабрику. Все заканчивается тем, что Шуи Та обвиняют в убийстве кузины. Судить его берутся боги. Это если коротко.

О ВРЕМЕНИ

Пьесу Брехт сочинял 11 лет — с 1930 по 1941 год. Хотя место событий обозначено как китайская провинция Сычуань, Брехт в ремарке поясняет, что подобное может произойти в любом месте на земном шаре, «где человек эксплуатирует человека».

Тем временем в мире происходит следующее:

Бенито Муссолини выдвигает идею корпоративного государства, то есть идею государства как власти корпораций, представляющих и гармонизирующих интересы всех слоев населения (в противоположность парламентской демократии как власти партий). Фашистская идеология зародилась в Италии в конце 1910-х, итальянская фашистская партия пришла к власти и установила диктатуру Муссолини в 1922 году.

Начинается гражданская война в Испании. Как пишут историки, это была проверка боем между фашизмом и коммунизмом. В то время как республиканцы обратились за военной помощью к СССР, националистам помощь оказали Италия и Германия. Коминтерн начал вербовку людей в антифашистские интербригады.

Начинается Вторая мировая война. С приходом в 1933 году к власти Национал-социалистической рабочей партии во главе с Адольфом Гитлером Германия начинает игнорировать все ограничения Версальского договора — в частности, восстанавливает призыв в армию и быстро наращивает производство вооружений и военной техники. 14 октября 1933 года Германия выходит из Лиги Наций и отказывается от участия в Женевской конференции по разоружению. 24 июля 1934 года Германия предпринимает попытку осуществить аншлюс Австрии.

7 марта 1936 года немецкие войска занимают Рейнскую демилитаризованную зону. Великобритания и Франция не оказывают этому действенного сопротивления, ограничившись формальным протестом. 25 ноября того же года Германия и Япония заключают Антикоминтерновский пакт о совместной борьбе с коммунизмом. 6 ноября 1937 года к пакту присоединяется Италия.

С 1939 по 1945 год в Европе погибают около 40 миллионов человек — 2 миллиона западноевропейцев, почти 7 миллионов немцев и более 30 миллионов восточноевропейцев и граждан СССР.

АВТОР

Бертольт Брехт — немецкий поэт, прозаик, драматург, известный также как реформатор театра и революционер. Его творчество всегда вызывало немало споров, любая премьера сопровождалась скандалами. Тем не менее брехтовская теория эпического театра перевернула театр XX века.

Читайте также:  Парфюмер. История одного убийцы - краткое содержание романа Зюскинда (сюжет произведения)

Свою теорию Брехт противопоставлял «психологическому» театру («театру переживания»), который связывают с именем К. С. Станиславского.

В чем суть?

– Соединение драмы и эпоса.

– Включение в спектакль самого автора.

– Принцип дистанцирования, позволяющий актеру выразить свое отношение к персонажу.

– Разрушение так называемой четвертой стены, отделяющей сцену от зрительного зала, и возможность непосредственного общения актера со зрителем (последнее очень прочно вошло в европейскую театральную культуру).

– Спектакль как форма отражения действительности, в том числе политической.

– Отказ от воссоздания среды, условное оформление, только главные признаки места и времени.

– Действие нередко сопровождается надписями, которые проецируются на занавес или на задник сцены.

– Музыка как действенный элемент, усиливающий текст (зонги).

– Рваный ритм как «протест против гладкости и гармонии обычного стиха».

– Спектакль как призвание к строительству нового мира.

Пьесы — главное наследие Брехта, сделавшее его всемирно знаменитым. Он писал их на злобу дня и, по его словам, мечтал о том времени, когда окружающий мир изменится настолько, что все написанное им окажется неактуальным. Увы. «Добрый человек из Сычуани» (вариант перевода «Добрый человек из Сезуана», нем. Der gute Mensch von Sezuan) — пьеса, законченная в 1941 году в Финляндии, одно из самых ярких воплощений теории эпического театра. Первоначально называлась «Товар любовь» (Die Ware Liebe) и была задумана как бытовая драма.

Брехт посвятил «Доброго человека…» своей жене — актрисе Елене Вайгель, на нее была рассчитана главная роль.

ЦИТАТЫ

«Ваш мир жесток! Слишком много нужды. Слишком много отчаяния! Протягиваешь руку бедняку, а он вырывает ее! Помогаешь пропащему человеку — и пропадаешь сам. Наверно, есть какая-то фальшь в вашем мире».

«Добрые люди / В нашей стране не могут долго оставаться добрыми, / Там, где тарелки пусты, едоки постоянно дерутся. / Ах, заповеди богов / Не помогают, когда нечего есть. / Почему боги не приходят на наши рынки, / И не открывают нам с улыбкой рог изобилия, / И не позволяют нам, подкрепившись хлебом и вином, / Отныне быть друг с другом дружелюбными и добрыми?»

«Я видела нужду, / И волчья ярость наполняла мое сердце. Тогда / Я поняла, что превращенье неизбежно — мой рот / Стал волчьей пастью, добрые слова / Жгли мой язык, но все равно / Хотела быть я “ангелом предместий”. От наслажденья / Помогать я отказаться не смогла. Всего одна / Счастливая улыбка — и я уже парила в облаках. / Судите же меня, но знайте — эти преступленья / Я совершила, чтоб помочь соседям, / Чтобы любимого любить и чтобы / Спасти от нищеты родного сына. / Мне жаль, но выполнить божественные планы / Мне, просто человеку, не под силу. Помогите!»

РЕЖИССЕР

Юрий Бутусов окончил судостроительный институт. В 1996 году окончил режиссерский факультет при академии театрального искусства в Санкт-Петербурге. Свои первые спектакли поставил с друзьями-актерами: Константином Хабенским, Михаилом Пореченковым, Михаилом Трухиным. В Театре имени Ленсовета дебютировал в 1997 году спектаклем «Войцек» по пьесе Георга Бюхнера, включив в него песни Тома Уэйтса. Сегодня Бутусов — главный режиссер Театра имени Ленсовета, также ставит спектакли не только на ведущих сценах России, но и в Норвегии, Болгарии, Южной Корее.

Обладатель национальной театральной премии «Золотая маска», высшей театральной премии Санкт-Петербурга «Золотой софит», театральной премии им. К. С. Станиславского, премии «Чайка».

Приметы режиссерского стиля: склонность к жанру трагифарса, эксцентричность, нарочитость, чувственность, дерзость, истеричность в сочетании с философским поиском. Эксперименты с театральной формой. Всегда брутальный саундтрек, микс из поп-, рок- и джаз-хитов.

Скандал вокруг Юрия Бутусова: Весной 2012 года у Бутусова случился острый конфликт с тогдашним председателем Комитета по культуре Дмитрием Месхиевым, пытавшимся запретить режиссеру работать в других городах и за границей. Бутусов пригрозил уходом из театра, его поддержала театральная общественность, а Месхиев вскоре ушел в отставку.

Александр Матросов, исполнитель роли Ванга: «Бутусов — человек предельной честности перед самим собой. Мы ведь все столько себе врем. А он — нет. Никогда не кокетничает, выкладывает то, что есть. Не жалеет ни тебя, ни себя. В этом его сила и мудрость. На этом этапе жизни — черт с ним, с этим словом — Бутусов — мой кумир».

Александр Арсентьев, исполнитель роли Янг Суна: «Я с Юрием Николаевичем работал вместе только над одним спектаклем, и все эти придумки про тирана — большой театральный миф. Юрий Николаевич очень ранимый, прямо хрустальный внутри. Он очень образованный, одаренный режиссер с интересным мышлением. И, что для меня самое главное, Юрий Николаевич творческий человек с большим сердцем. Все, что он делает, он делает, душевно затрачиваясь».

Александра Урсуляк, исполнительница ролей Шен Те и Шуи Та: «Театр — это условность. Общий уговор, что там, на сцене, могут быть замки, поля, другое время, космос — все что угодно. Магия возникает, когда мы все начинаем верить в эти предлагаемые обстоятельства. Нас всех объединяет общее стремление к правде. Мне кажется, в Юрии Николаевиче это самое главное — умение различать правду. Притом что на сцене все может быть перевернуто: женщина может играть мужчину, старый — молодого, молодой — старого. Все происходящее у Бутусова в спектаклях — правда».

5 ПРИЧИН СМОТРЕТЬ СПЕКТАКЛЬ:

+ Заново переведенная пьеса Брехта (автор перевода — Егор Перегудов, его текст критики назвали «нежным и свежим»).

+ Решительное и бескомпромиссное режиссерское высказывание. Совсем не про социальные мотивации революций и несправедливость общества. Но про то, как плохо устроен мир вообще.

+ Грандиозные актерские работы, особенно Александры Урсуляк (исполнительница роли Шен Те и Шуи Та).

+ Непривязанность к эпохе и месту.

+ Яростная откровенность, с которой режиссер открывает страшную правду зрителю: надежды нет и не будет.

Критики усмотрели в спектакле всего один «недостаток». Так, в его адрес прозвучало обвинение в «неидеальном ансамбле». Причина — большая часть актеров привыкла играть комедии. Им было трудно перестроиться.

Александр Матросов, исполнитель роли Ванга: «Артистам, которые в нем заняты, этот спектакль изменил сознание. Мы выросли и как люди, и как профессионалы. Если брать Театр Пушкина как явление, я думаю, мы были готовы к такому спектаклю, раз он случился. Как спортсмены берут свой рекорд, так и мы. После “Доброго человека…” невозможно плохо играть. Даже Евгений Александрович Писарев замечал, что мы стали другие. Это взятая планка, и мы уже от нее отталкиваемся».

Александра Урсуляк, исполнительница ролей Шен Те и Шуи Та: «Этот спектакль — прецедент и серьезное высказывание. Но это не значит, что Театр Пушкина был зеленого цвета, а теперь вдруг стал красного. Так не бывает. Нельзя на плохой почве создать что-то хорошее. А наш театр всегда был хорошим. У нас прекрасная труппа, работящая, настоящая. Я считаю, что любому режиссеру приятно и интересно работать с нами. Юрия Николаевича мы очень полю

Александр Арсентьев, исполнитель роли Янг Суна: «Ничего просто так не случается. Серьезное направление театру задал еще Роман Ефимович Козак, а Евгений Александрович Писарев его подхватил. И, видимо, для такого спектакля, как “Добрый человек…”, пришло время, и мы “дозрели”: мы стали старше, опытнее. Но никто не ставил перед труппой задачу взять высоты. Честно скажу, мы вообще не рассчитывали на успех. Думали, очередной эксперимент. Но все сложилось так, как сложилось. Спектакль создавался на ощупь, по наитию. Мы как будто плели паутину, на которую можно дунуть — и она разорвется. Поэтому любая деталь в спектакле и здоровая атмосфера внутри важна для “Доброго человека…”».

Бутусов отказывается от критики и социального пафоса. Он принципиально убрал любые намеки на бунт против режима и сделал акцент не на политической составляющей пьесы Брехта, а на общечеловеческой.

Каждому персонажу Бутусов придумал пластическую «особенность»: домовладелица Ми Цзю (Ирина Петрова) передвигается боком, госпожа Шин (Наталья Рева-Рядинская) постоянно машет руками, продавец воды Ванг становится калекой с ДЦП.

Богоборческий вызов. Брехт же писал пьесу-вызов обществу.

Бутусов включил в спектакль не все зонги, отказался от откровенно морализаторских, включая финальный. Брехт заканчивал пьесу строчками: «Плохой конец заранее отброшен — он должен, должен, должен быть хорошим».

МУЗЫКА

Музыка в спектакле Бутусова — полноправный участник действия (по Брехту). Камерный ансамбль солистов «Чистая музыка» Игоря Горского исполняет произведения композитора Пауля Дессау. Звук резкий, экспрессивный, тревожный. И он повсеместен. Даже когда не звучат зонги, ансамбль продолжает играть.

Зонги — опорные точки режиссерской концепции. Звучат они на немецком (опять же по Брехту — отстранение автора). Подстрочник показан бегущей строкой на специальном экране.

ХУДОЖНИК

Александр Шишкин — постоянный соавтор Бутусова. Среди отечественных театральных художников один из самых востребованных, продуктивных и успешных. Работает главным образом с режиссерами своего поколения — с Юрием Бутусовым, Виктором Крамером, Андреем Могучим и т. д. Лауреат театральных премий «Чайка» (2002), «Хрустальная Турандот» (2004), «Золотая маска» (2008), премии Станиславского (2009).

Одновременно с театральной работой Александр Шишкин продолжает оставаться станковым художником. Он занимается и традиционной живописью, и непривычной цифровой, создавая огромные очень похожие на масляные работы с помощью компьютера (в 2003 году его выставка прошла на фестивале русского искусства в Ницце). В послужном списке Шишкина есть также перформансы: он устраивал большие действа в Турине («Парад городских тварей») и в Хельсинки («Столбовой инкубатор»).

Декорации к «Доброму человеку из Сезуана» скупы и символичны. Перед зрителем — картина конца времен. Сцена оголена, задник — кирпичная стена, которая служит видеоэкраном — на него проецируются портреты героев и современный видеоарт. Повсюду разбросаны доски, мешки, в углу стоит старая ржавая кровать. Есть дверь, но ведет она в никуда. В одной из сцен с колосников спускаются голые сухие деревья.

Свет все время приглушен. Костюмы лаконичны и предельно просты.

СЛОЖНОСТЬ РЕПЕТИЦИЙ

О том, как трудно репетировать с Юрием Бутусовым, в театральных кругах ходят легенды. Некоторые уверены в том, что угрюмее и молчаливее режиссера нет во всей стране. На этот счет исполнители главных ролей в «Добром человеке…» высказывают прямо противоположное мнение.

Александра Урсуляк, исполнительница роли Шен Те и Шуи Та: «Юрий Николаевич — замечательный режиссер, один из самых ярких в наше время. Но бывают ситуации, когда режиссер должен преодолеть актерский страх, нежелание артиста работать или непонимание. Тогда Бутусов применяет более агрессивные методы. Он иногда сам говорит: “Я вступаю в конфликт с артистом”. Дискомфортная ситуация для него — что-то вроде почвы, на которой может что-то вырасти. Мы старались быть внимательными к нему, чтобы почувствовать и понять ту систему координат, в которой он существует. Чем дальше мы уходили в работу, тем больше мы чувствовали тепло от него. Юрий Николаевич очень сдержан, никогда не демонстрирует своего отношения. Но лично мне достаточно того, что я ощущаю. Необязательно вслух все проговаривать. Он молчалив, это правда. Но и объяснять он умеет, поверьте. А если чего-то не говорит, то в этом тоже есть умысел. А иногда его молчание просто означает, что все хорошо. Потому что, когда плохо, он говорит сразу».

Александр Матросов, исполнитель роли Ванга: «В простоте такие спектакли не рождаются. Было сложно переключиться на его правила игры. Юрий Николаевич предлагает своего рода сектантскую манеру репетировать: артисты вместе с утра до позднего вечера, с перерывами только на обед и сон. Так что мы практически попрощались с семьями на период репетиций. Саша Урсуляк, я знаю, даже оставалась ночевать в театре. Наверное, кому-то это все сильно не нравилось. Знаю, многие в театральном мире говорят о деспотизиме, молчаливости, снобизме этого режиссера. Я не согласен. Наоборот, с нами он в открытую сыграл. И почему-то я уверен, что он так делает всегда. Конечно, он к нам присматривался, и мы к нему. Никто не бросился друг другу в объятия сразу. Но в процессе работы все изменилось, как будто какие-то поры открылись. Лично я увидел новые горизонты профессии. И безумно ему за это благодарен. Юрий Николаевич говорит: “Бери текст, выходи, пробуй”. А куда, чего — он и сам не знает. А это хуже нет для артиста — нам нужно понимать, где дверь, где вокзал, сколько герою лет. И вот ты выходишь и мучительно пробуешь. Когда пробуешь сотый раз и понимаешь, что опять все бездарно и плохо, шелуха слетает. Дальше падать некуда. Можно только расти — над собой, над ролью. Вот такой способ. Но он работает. Я по себе сужу».

Александр Арсентьев, исполнитель роли Янг Суна: «Репетиции проходили нелегко. Его способ работы — пробовать бесконечное количество раз. Спектакль был полностью собран всего лишь за месяц до премьеры. До этого мы занимались поисками, пробами. Приносили бесконечное количество этюдов, фантазий. Конечно, волновались».

Ссылка на основную публикацию